ويكيبيديا

    "vigilancia de la aplicación de las sanciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رصد الجزاءات
        
    • رصد تنفيذ الجزاءات
        
    Por ese motivo, aún se pueden seguir perfeccionando, y acordando, normas metodológicas para los mecanismos de vigilancia de la aplicación de las sanciones. A. Normas metodológicas comunes UN ولهذا السبب، لا يزال هناك مجال لزيادة تحسين المعايير المنهجية لآليات رصد الجزاءات وكذلك للتوصل إلى اتفاق بشأنها.
    Los mecanismos de vigilancia de la aplicación de las sanciones son establecidos por el Consejo de Seguridad en apoyo a órganos subsidiarios. UN 19 -ينشئ مجلس الأمن آليات رصد الجزاءات دعما للأجهزة الفرعية.
    Grupo temático II. Equipos y grupos de expertos de vigilancia de la aplicación de las sanciones UN ثانيا - المجموعة المواضيعية الثانية: فرق ومجموعات وأفرقة رصد الجزاءات
    En el bienio, la División siguió contando con la colaboración de la Oficina Ejecutiva del Departamento de Asuntos Políticos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para racionalizar los procesos de contratación de expertos que prestan servicios en los grupos de vigilancia de la aplicación de las sanciones establecidos por el Consejo de Seguridad. UN خلال فترة السنتين واصلت الشعبة إشراك المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية ومكتب إدارة الموارد البشرية في تبسيط عملية تعيين الخبراء العاملين في أفرقة لجان رصد الجزاءات التي أنشأها مجلس الأمن.
    vigilancia de la aplicación de las sanciones financieras y relacionadas con los viajes UN رصد تنفيذ الجزاءات المالية والجزاءات الأخرى المتعلقة بالسفر المحددة الأهداف
    Normas metodológicas para los informes de los mecanismos de vigilancia de la aplicación de las sanciones (criterios y prácticas recomendadas) UN خامسا - المعايير المنهجية فيما يتعلق بتقارير آليات رصد الجزاءات (المعايير وأفضل الممارسات)
    La creación de los mecanismos de vigilancia de la aplicación de las sanciones es una novedad importante en la estructura de los regímenes de sanciones del Consejo de Seguridad que ha contribuido a mejorar la eficacia de la aplicación de sanciones. UN 17 -يمثل إنشاء آليات رصد الجزاءات مظهرا هاما من مظاهر التجديد في بنيان أنظمة جزاءات مجلس الأمن أسهم في زيادة فعالية تنفيذ الجزاءات.
    La complejidad y la falta de transparencia resultante deberán remediarse para evitar que el mecanismo de vigilancia de la aplicación de las sanciones se vea sobrecargado de investigaciones de transacciones que finalmente resulten ser legítimas, y pueda así descubrir rápida y eficazmente los envíos de armas ilícitos y tomar las medidas oportunas. UN ويجب معالجة هذه الطبيعة الغامضة والمعقدة بغية تفادي وقوع آلية رصد الجزاءات تحت وطأة حجم كبير من عمليات تحقيق تظهر نتائجها لاحقاً أن الصفقات مشروعة، وإتاحة إمكانية الكشف بسرعة وبكفاءة عن شحنات الأسلحة غير المشروعة واتخاذ الإجراء المناسب.
    Equipo de apoyo analítico y vigilancia de la aplicación de las sanciones establecido en virtud de la resolución 1526 (2004) del Consejo de Seguridad relativa a Al-Qaida y los talibanes y personas y entidades asociadas (sucesor del Grupo de Vigilancia) UN الدعم التحليلي وفريق رصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) بشأن القاعدة والطالبان وما يرتبط بهما من أفراد وكيانات (الذي خلف فريق الرصد) فريق الأمم المتحدة المتقدم في السودان
    Las normas metodológicas comunes, que tengan en cuenta los distintos mandatos y se basen en las prácticas recomendadas y la experiencia adquirida de los mecanismos de vigilancia de la aplicación de las sanciones, anteriores y actuales, podrían servir de referencia útil para que esos mecanismos pudieran detectar y verificar la violación de sanciones y evaluar la fiabilidad de las fuentes. UN 20 -ومن شأن اعتماد معايير منهجية مشتركة، تراعي اختلاف الولايات وتستفيد من أفضل الممارسات والدروس المستفادة من الخبرة المتراكمة المستمدة من آليات رصد الجزاءات السابقة والحالية، أن يتيح نقطة مرجعية ذات فائدة لهذه الآليات من أجل التعرف على حالات انتهاك الجزاءات والتحقق منها، وتقييم موثوقية المصادر.
    16. De conformidad con la Estrategia, Suiza ha cooperado plenamente con los diferentes órganos subsidiarios del Consejo de Seguridad dedicados a la lucha contra el terrorismo en la realización de sus tareas, sobre todo en lo relativo al Equipo de vigilancia de la aplicación de las sanciones contra Al-Qaida y los talibanes. UN 16 - طبقا للاستراتيجية، تتعاون سويسرا على نحو وثيق مع مختلف الهيئات الفرعية لمكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن، وتقدم لها الدعم في أداء مهامها، ولا سيما فريق رصد الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة طالبان.
    Recordando las normas metodológicas para los informes de los mecanismos de vigilancia de la aplicación de las sanciones que figuran en el informe del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones (S/2006/997), UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات المنصوص عليها في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)،
    Recordando las normas metodológicas para los informes de los mecanismos de vigilancia de la aplicación de las sanciones que figuran en el informe del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones (S/2006/997), UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات المنصوص عليها في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)،
    Recordando las normas metodológicas para los informes de los mecanismos de vigilancia de la aplicación de las sanciones que figuran en el informe del Grupo de Trabajo Oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones (S/2006/997), UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات المنصوص عليها في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)،
    Recordando las normas metodológicas para los informes de los mecanismos de vigilancia de la aplicación de las sanciones que figuran en el informe del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones, UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات الواردة في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات()،
    Recordando las normas metodológicas para los informes de los mecanismos de vigilancia de la aplicación de las sanciones que figuran en el informe del Grupo de Trabajo Oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones (S/2006/997), UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات المنصوص عليها في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)،
    Recordando las normas metodológicas para los informes de los mecanismos de vigilancia de la aplicación de las sanciones que figuran en el informe del Grupo de Trabajo Oficioso del Consejo de Seguridad sobre Cuestiones Generales Relativas a las Sanciones (S/2006/997), UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات المنصوص عليها في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)،
    Recordando las normas metodológicas para los informes de los mecanismos de vigilancia de la aplicación de las sanciones que figuran en el informe del Grupo de Trabajo oficioso del Consejo de Seguridad sobre cuestiones generales relativas a las sanciones, UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات الواردة في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات()،
    Recordando las normas metodológicas para los informes de los mecanismos de vigilancia de la aplicación de las sanciones que figuran en el informe del Grupo de Trabajo Oficioso del Consejo de Seguridad sobre Cuestiones Generales Relativas a las Sanciones (S/2006/997), UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات المنصوص عليها في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)،
    Recordando las normas metodológicas para los informes de los mecanismos de vigilancia de la aplicación de las sanciones que figuran en el informe del Grupo de Trabajo Oficioso del Consejo de Seguridad sobre Cuestiones Generales Relativas a las Sanciones (S/2006/997), UN وإذ يشير إلى المعايير المنهجية المتعلقة بتقارير آليات رصد الجزاءات الواردة في تقرير الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات (S/2006/997)،
    3. Pide al Consejo de Seguridad que vele por que sus comités y otros órganos a los que se haya encomendado la tarea de la vigilancia de la aplicación de las sanciones tomen en cuenta, en el cumplimiento de sus mandatos, la necesidad de evitar que otros Estados Miembros experimenten dificultades a consecuencia de las sanciones, sin perjuicio de la eficacia de éstas; UN " ٣ - تطلب إلى مجلس اﻷمن أن يكفل قيام لجانه وهيئاته اﻷخرى المكلفة بمهمة رصد تنفيذ الجزاءات أن تراعي عند الوفاء بولاياتها، الحاجة إلى تجنب تحمل الدول اﻷعضاء اﻷخرى لعواقب وخيمة، وذلك دون المساس بفعالية الجزاءات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد