ويكيبيديا

    "vigilar la aplicación de las medidas impuestas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رصد تنفيذ التدابير المفروضة
        
    • الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضت
        
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas por las resoluciones 1267 (1999) y 1333 (2000); UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000)؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas por las resoluciones 1267 (1999) y 1333 (2000); UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000)؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛
    El Comité establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) tiene el mandato de Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en las resoluciones 1970 (2011) y 1973 (2011) relativas a la Jamahiriya Árabe Libia. UN أسندت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضت بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011) فيما يتعلق بالجماهيرية العربية الليبية.
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17 supra; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17 أعلاه؛
    a) Ayudar al Comité a Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 10, 11, 12, 13 y 14 supra, incluso presentando cualquier información disponible sobre las violaciones; UN (أ) مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 10 و 11 و 12 و 13 و 14 أعلاه، بما في ذلك عن طريق إبلاغ أي معلومات تتعلق بالانتهاكات؛
    a) Ayudar al Comité a Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 10, 11, 12, 13 y 14 supra, incluso presentando cualquier información disponible sobre las violaciones; UN (أ) مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 10 و 11 و 12 و 13 و 14 أعلاه، بما في ذلك عن طريق إبلاغ أي معلومات تتعلق بالانتهاكات؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 54 y 55, con miras a fortalecer, facilitar y mejorar la aplicación de esas medidas por los Estados Miembros; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرتين 54 و 55 أعلاه بهدف تعزيز وتسهيل وتحسين تنفيذ هذه التدابير من قبل الدول الأعضاء؛
    a) Ayudar al Comité a Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 10 a 14 supra, incluso presentando cualquier información disponible sobre las violaciones; UN (أ) مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 10 إلى 14 أعلاه، بطرق منها إبلاغ أي معلومات تتعلق بالانتهاكات؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 54 y 55, con miras a fortalecer, facilitar y mejorar la aplicación de esas medidas por los Estados Miembros; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرتين 54 و 55 أعلاه بهدف تعزيز وتسهيل وتحسين تنفيذ هذه التدابير من قبل الدول الأعضاء؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 11 y 15 supra, con miras a fortalecer, facilitar y mejorar la aplicación de esas medidas por los Estados Miembros; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرتين 11 و 15 أعلاه بهدف تعزيز تنفيذ هذه التدابير من جانب الدول الأعضاء وتيسير ذلك التنفيذ وتحسينه؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 11 y 15 supra, con miras a fortalecer, facilitar y mejorar la aplicación de esas medidas por los Estados Miembros; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرتين 11 و 15 أعلاه بهدف تعزيز تنفيذ هذه التدابير من جانب الدول الأعضاء وتيسير ذلك التنفيذ وتحسينه؛
    Al mecanismo se encargaron las tareas de Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en virtud de las resoluciones 1267 (1999) y 1333 (2000) y de reunir, evaluar, verificar cuando fuera posible y comunicar información relativa a violaciones de las medidas impuestas. UN وقد أنيطت بالآلية مهمة رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000)؛ ومقارنة المعلومات المتعلقة بانتهاكات التدابير المفروضة وتقييمها والتحقق منها، حيثما أمكن، وإعداد تقارير عنها وتقديم توصيات بشأنها.
    d) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en virtud del párrafo 54 de la resolución 2127 (2013), en cooperación con el Grupo de Expertos establecido en esa resolución, incluso inspeccionando todas las armas y material conexo independientemente de su ubicación, y asesorar a las Autoridades de Transición sobre sus esfuerzos para evitar que los grupos armados explotaran los recursos naturales; UN (د) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 54 من القرار 2127 (2013)، بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ عملا بذلك القرار، بسبل منها تفتيش جميع الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة، بصرف النظر عن موقعها، وإسداء المشورة إلى السلطات الانتقالية بشأن الجهود الرامية إلى منع المجموعات المسلحة من استغلال الموارد الطبيعية؛
    El Comité establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) tiene el mandato de Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en las resoluciones 1970 (2011) y 1973 (2011), actualizadas por las resoluciones 2009 (2011), 2040 (2012) y 2095 (2013), relativas a Libia. UN أُسنِدَت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضت بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011)، بصيغتيهما المحدثتين بالقرارات 2009 (2011) و 2040 (2012)، و 2095 (2013) فيما يتعلق بليبيا.
    El Comité establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) tiene el mandato de Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en las resoluciones 1970 (2011) y 1973 (2011), actualizadas por las resoluciones 2009 (2011) y 2040 (2012), relativas a Libia. UN أُسنِدَت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضت بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011)، بصيغتيهما المحدثتين بالقرارين 2009 (2011) و 2040 (2012)، فيما يتعلق بليبيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد