ويكيبيديا

    "vigor para el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النفاذ بالنسبة إلى
        
    • النفاذ في
        
    • التنفيذ بالنسبة
        
    • النفاذ لدى
        
    La Convención entró en vigor para el Ecuador el 1º de octubre de 1999. UN ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة إلى إكوادور في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 28 de diciembre de 1995. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 28 كانون الأول/ديسمبر 1995.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Togo el 30 de junio de 1988. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري للعهد حيز النفاذ بالنسبة إلى توغو في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٨٨.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Canadá el 19 de mayo de 1976. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حير النفاذ في كندا في 19 أيار/ مايو 1976.
    3. La Convención entró en vigor para el Congo el 1º de noviembre de 2001. UN 3- ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ في جمهورية الكونغو في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 5 de agosto de 1997. 1.2. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 5 آب/أغسطس 1997.
    1.2. El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 25 de abril de 1985. UN 1-2 ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Perú el 3 de enero de 1981. UN 1-2 وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى بيرو في 3 كانون الثاني/يناير 1981.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 25 de abril de 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado Parte el 12 de diciembre de 1989. UN ولقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف بتاريخ 12 كانون الأول/ديسمبر 1989.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 25 de abril de 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 25 de abril de 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 25 de abril de 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيّز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    El Pacto y el Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado parte el 11 de septiembre de 1980 y el 3 de enero de 1998, respectivamente. 2.1. UN وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري الملحق به حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 11 أيلول/ سبتمبر 1980 و3 كانون الثاني/يناير 1998 على التوالي.
    Con arreglo a su jurisprudencia, el Comité no puede examinar las presuntas violaciones del Pacto que hayan ocurrido antes de que el Protocolo Facultativo entrara en vigor para el Estado Parte, a menos que la violación continuase después de la entrada en vigor. UN ولا يجوز للجنة، بموجب مجموعة قراراتها ومقرراتها الثابتة، أن تنظر في انتهاكات العهد المزعومة التي وقعت قبل دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف، إلا إذا استمرت الانتهاكات موضوع الشكوى بعد دخول البروتوكول الاختياري حيز النفاذ.
    El Tratado fue suscrito por el Brasil el 9 de mayo de 1967 y entró en vigor para el Brasil el 16 de septiembre de 1994. UN انضمت البرازيل إلى المعاهدة في 9 أيار/مايو 1967 ودخلت المعاهدة حيز النفاذ في 16 أيلول/سبتمبر 1994.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Canadá el 19 de agosto de 1976. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في كندا في 19 آب/أغسطس 1976.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 23 de marzo de 1976. UN ودخل البروتوكول الإضافي حيز النفاذ في الدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1976.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 23 de marzo de 1976. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1976.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 25 de abril de 1985. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
    Esa declaración dejará de tener efecto en cuanto el tratado entre en vigor para el Estado Parte. UN وينتهي سريان مفعول هذا اﻹعلان فور دخول المعاهدة حيز التنفيذ بالنسبة للدولة الطرف.
    1.2. El Pacto y el Protocolo Facultativo entraron en vigor para el Estado Parte el 23 de marzo de 1976. UN 1-2 دخل كل من العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ لدى الدولة الطرف في 23 آذار/مارس 1976.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد