ويكيبيديا

    "viktor yanukovych" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فيكتور يانوكوفيتش
        
    • فكتور يانوكوفيتش
        
    Esa decisión fue anunciada por el Presidente Viktor Yanukovych en la Cumbre de Seguridad Nuclear. UN لقد أعلن ذلك القرارَ الرئيسُ فيكتور يانوكوفيتش في مؤتمر قمة الأمن النووي.
    Además, el Sr. Viktor Yanukovych ya no es el Presidente legítimo de Ucrania, por las siguientes razones: UN وفضلا عن ذلك، لم يعد السيد فيكتور يانوكوفيتش رئيسا شرعيا لأوكرانيا للأسباب المبينة أدناه.
    El Sr. Viktor Yanukovych, en el momento de la crisis más grave jamás sufrida por nuestro país, abandonó la capital de Ucrania con destino desconocido, por lo que cesó en el ejercicio de sus obligaciones oficiales como Jefe de Estado. UN لقد غادر السيد فيكتور يانوكوفيتش عاصمة أوكرانيا، في الوقت الذي كان فيه بلدنا يواجه أسوأ أزمة في تاريخه، إلى وجهة غير معلومة، وأخفق، من ثم، في ممارسة مهامه الرسمية كرئيس للدولة.
    Por consiguiente, la petición del Sr. Viktor Yanukovych al Presidente de la Federación de Rusia para que utilice sus fuerzas militares en Ucrania no puede ser considerada una petición oficial de Ucrania. UN وبناء عليه، فإن طلب السيد فيكتور يانوكوفيتش الموجه إلى رئيس الاتحاد الروسي لاستخدام قواته العسكرية لا يمكن اعتباره طلبا رسميا من أوكرانيا.
    En ese sentido, rindo homenaje al Presidente de Ucrania, Sr. Viktor Yanukovych, por su visión al organizar la Cumbre sobre el uso innovador de la energía nuclear en condiciones de seguridad, celebrada en Kiev la semana pasada, mucho antes de que las cuestiones de la seguridad nuclear volvieran a ser titulares en el mundo. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أشيد برئيس أوكرانيا فيكتور يانوكوفيتش على رؤيته في تنظيم مؤتمر قمة كييف بشأن الاستخدام الآمن والابتكاري للطاقة النووية في الأسبوع الماضي، قبل وقت طويل من عودة قضايا السلامة النووية تتصدر الأخبار في العالم.
    Los acontecimientos de Maidan que comenzaron en noviembre de 2013 y se agravaron en febrero provocaron cambios en el equilibrio de poder en el Parlamento y la composición del Gobierno, así como el nombramiento de un Presidente interino después de que Viktor Yanukovych huyera del país. UN ونتيجة لأحداث " الميدان " التي اندلعت في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 وتصاعدت في شباط/فبراير، حدث تغيير في ميزان القوى بالبرلمان وفي تشكيل الحكومة، وعيّن البلد رئيسا بالنيابة بعد فرار فيكتور يانوكوفيتش.
    Cuando Viktor Yanukovych fue elegido Presidente el pasado mes de febrero, muchos ucranianos abrigaban la esperanza de que su victoria pusiera fin a cinco años de luchas políticas intestinas durante el gobierno del ex Presidente Viktor Yushchenko y propiciara una mayor estabilidad, reformas y unidad nacional. News-Commentary وحين انتُخِب فيكتور يانوكوفيتش رئيساً للبلاد في فبراير/شباط، تمنى العديد من الأوكرانيين أن يكون في انتصاره نهاية لخمسة أعوام من الصراع السياسي الداخلي في عهد الرئيس السابق فيكتور يوتشينكو وأن يؤدي إلى تعزيز الاستقرار والإصلاح والوحدة الوطنية.
    Cuando empezó la revolución de Ucrania, el sistema bancario ruso ya estaba muy extendido y vulnerable. Sin embargo, la situación empeoró con la destitución del presidente de Ucrania, Viktor Yanukovych, y la anexión de Crimea, que desencadenó pánico en los mercados de valores, que a su vez provocó una pérdida significativa de dinamismo de la economía rusa y redujo los activos de los poderosos oligarcas rusos. News-Commentary عندما بدأت الثورة الأوكرانية، كان الن��ام المصرفي الروسي يعاني من الإجهاد والضعف بالفعل. ولكن الوضع ازداد سوءاً على سوء مع الإطاحة بالرئيس الأوكراني فيكتور يانوكوفيتش وضم شبه جزيرة القرم، الأمر الذي أثار حالة من الذعر في سوق الأوراق المالية أضعفت الاقتصاد الروسي إلى حد كبير واستنزفت أصول حكومة القِلة القوية في روسيا.
    Pero, ¿realmente debemos criminalizar los desacuerdos políticos en vez de la corrupción y las actividades públicas en beneficio propio? ¿Queremos que cada nuevo gobierno encarcele a sus oponentes políticos –como lo hizo el depuesto presidente ucraniano Viktor Yanukovych con el ex primer ministro Yuliya Tymoshenko– por rechazar las políticas que implementaron y condenar los resultados previstos? News-Commentary الحق أنني لا أتفق مع كل السياسات التي نادى بها كافالو أو هوسمان، أو أي صانع سياسات آخر. ولكن هل ينبغي لنا حقاً أن نجرم الخلاف السياسي وليس الفساد أو خدمة المصالح الذاتية؟ هل نريد حقاً أن تلجأ كل حكومة جديدة إلى سجن خصومها السياسيين، كما فعل رئيس أوكرانيا المخلوع فيكتور يانوكوفيتش مع رئيسة الوزراء السابقة يوليا تيموشينكو ــ لأنها ترفض السياسات التي أقروها أو تدين نتائجها المتصورة؟
    MOSCÚ – Más de dieciocho meses después de que el ex Presidente Viktor Yanukovych fuera derrocado (y se exiliara), la crisis de Ucrania está en un punto muerto. Crimea ha sido reabsorbida por Rusia (lo que muchos consideran una anexión), gran parte de la Ucrania oriental está en manos de los rebeldes prorrusos y las relaciones entre Occidente y Rusia son más tensas que en cualquier momento desde los primeros tiempos de la Guerra Fría. News-Commentary موسكو ــ بعد مرور أكثر من ثمانية عشر شهراً منذ أطيح بالرئيس فيكتور يانوكوفيتش من السلطة (وإلى المنفى)، لا تزال الأزمة في أوكرانيا على الطريق المسدود الذي انتهت إليه. وقد استعادت روسيا شبه جزيرة القرم (في ما اعتبره البعض ضماً لها)؛ ويسيطر المتمردون الموالون لروسيا على قسم كبير من شرق أوكرانيا؛ وأصبحت العلاقات بين الغرب وروسيا أشد توتراً من أي وقت مضى منذ الأيام الأولى للحرب الباردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد