Como joven adolescente, este testigo vio lo que ningún ser humano tiene que ver: el triunfo del fanatismo político y del odio ideológico contra quienes son distintos. | UN | ولما كان في سن المراهقة، رأى ما لا ينبغي لإنسان أن يراه، وهو انتصار التعصب السياسي والكراهية الأيديولوجية لمن كانوا أصحاب رأي مخالف. |
Pero cuando vio lo que pasó realmente, se puso a llorar. | TED | ولكن عندما رأى ما حدث حقاً انفجر في البكاء. |
vio lo que pasó... la última vez que enfrentamos a estos tipos. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث آخر مرّة عندما واجهنا هؤلاء الرجال |
-¿Vio lo que le interesaba? | Open Subtitles | هل رأيت ما كنت تود رأيته ؟ الشر هو المنتصر |
No, ella vio lo que usted quería que viese. No podía soltarla, ¿verdad? | Open Subtitles | لقد رأت ما أردتها أن تراه، لم تتمكن من تركها تذهب، أليس كذلك؟ |
Es la política. ¿Vio lo que era? | Open Subtitles | هل رأيتِ ما كان؟ |
Bueno, mire, ella vio lo que vio, ¿vale? | Open Subtitles | حسناً، إسمع، لقد... لقد شاهدت ما تظن بأنها شاهدته، مفهوم؟ |
Se puso furioso cuando vio lo que están ofreciendo. No estaba halagado. | Open Subtitles | لقد كان غاضبا عندما رأى ما كانوا يعرضون انه لم يشعر بالمديح |
Estaba anoche. vio lo que pasó. | Open Subtitles | لقد كان هنا في الليلة الماضية و رأى ما حدث |
Se puso furioso cuando vio lo que están ofreciendo. | Open Subtitles | لقد كان غاضبا عندما رأى ما كانوا يعرضون انه لم يشعر بالمديح |
Él vio lo que sucedía en el mundo, y tuvo la habilidad de comunicarlo con una canción. | Open Subtitles | لقد رأى ما يجري للعالم و لقد كانت لديه القدرة لتقطير الحدث إلى أغنية |
Quizá este inocente vio lo que venía y decidió... | Open Subtitles | ربما ذاك الشخص الحقير , رأى ما حصل وقرر فعل هذا عمداً |
Si Dios vio lo que hicimos esa noche, no le molestó. | Open Subtitles | إن كان الربّ قد رأى ما فعلناه تلك الليلة، فهو لم يمانع ذلك |
vio lo que pasó esta mañana. Mariel lo vio también. | Open Subtitles | لقد رأيت ما حدث في الصباح وماريل رأت هذا أيضاً |
Eso significa que vio lo que había colgado en su oficina. | Open Subtitles | هذا يعني أنّك رأيت ما كان معلّقا في مكتبه. |
No tenía control. Usted vio lo que pasó luego que se cerró. | Open Subtitles | لم يكن الأمر تحت سيطرتي، لقد رأيت ما حدث بعد أن صدمني |
Señoría, ya vio lo que costó alcanzar el consenso del Ayuntamiento para una simple declaración de conformidad con el tribunal. | Open Subtitles | ،حضرة القاضي لقد رأيت ما يلزم للحصول على موافقة مجلس المدينة حتى لبيان عام الإمتثال للمحكمة |
Quizá vio lo que pasó. Al final tendremos que traerla. | Open Subtitles | ربما رأت ما حدث,سنعتقلها في نهاية المطاف |
Pero cuando vio lo que hizo, se enamoró de nuevo de él. | Open Subtitles | ولكن عندما رأت ما فعله وقعت في حبه مجددا |
Kyle dice que vio lo que pasó. | Open Subtitles | قال كايل رأيتِ ما حدث؟ |
Bien, mire, ella... ella vio lo que vio, ¿De acuerdo? | Open Subtitles | حسناً، إسمع، لقد... لقد شاهدت ما تظن بأنها شاهدته، مفهوم؟ |
Nos limpiaron. Y sé que alguien vio lo que sucedió aquí. | Open Subtitles | أبادونا ، وانا اعرف بأن هناك أحد شاهد ما حدث هنا |
Y la víctima nunca vio lo que le pegó porque esta es la manera que trabajan esos equipos. | Open Subtitles | والضحية لم يرى ما أصابه لأنه هذه طريقة عمل هذه الفرق |
¿ vio lo que le hicieron a Lucy? | Open Subtitles | هل رأيتي ما الذي فعلوه بلوسي؟ |
vio lo que le hicieron a la chica Lewis, ha perdido la cabeza. | Open Subtitles | لقد رايت ما فعلو بالفتاة لويس لم يعد عقلها ملك لها ? |