ويكيبيديا

    "violación sistemática" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاغتصاب المنهجي
        
    • الاغتصاب المنتظم
        
    • الاغتصاب المنظم
        
    • الانتهاكات المنتظمة
        
    • الانتهاك المنتظم
        
    • الانتهاكات المنهجية
        
    • انتهاكات منتظمة
        
    • انتهاك منتظم
        
    • بالاغتصاب المنهجي
        
    • الانتهاك المنهجي
        
    • المنتظمة لﻻغتصاب
        
    • والانتهاك المنتظم
        
    • الانتهاك المنظم
        
    • لﻻغتصاب المنتظم
        
    • اﻹغتصاب المنهجي
        
    violación sistemática y esclavitud sexual en tiempo de conflicto armado UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية خلال المنازعات المسلحة
    violación sistemática, esclavitud sexual y prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية خلال فترات النزاع المسلح
    La sección II presenta un bosquejo histórico de la utilización de la violación sistemática como instrumento de política. UN وتقَدم في الجزء الثاني لمحة تاريخية عن استخدام الاغتصاب المنهجي كأداة من أدوات السياسة.
    La violación sistemática y el asesinato de mujeres y niñas en Bosnia y Herzegovina es apenas el ejemplo más horrendo de esta terrible realidad. UN وما الاغتصاب المنتظم للنساء والفتيات وقتلهم في البوسنة والهرسك إلا أفظع مثال على هذا الواقع المقيت.
    Las partes en los conflictos a menudo violan a las mujeres con impunidad, utilizando a veces la violación sistemática como táctica de guerra y de terrorismo. UN وغالبا ما تقوم أطراف في النزاع باغتصاب النساء بلا عقاب، ويستخدمون أحيانا الاغتصاب المنظم كأسلوب حربي وإرهابي.
    Los mecanismos del Armisticio, sin embargo, no han logrado cumplir su cometido a causa de la violación sistemática de las disposiciones del Acuerdo de Armisticio por parte de los Estados Unidos. UN ولكن آلية الهدنة عجزت عن الاضطلاع بمهامها بسبب الانتهاكات المنتظمة ﻷحكام اتفاق الهدنة من جانب الولايات المتحدة.
    violación sistemática y esclavitud sexual en tiempo de conflicto armado UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية خلال الصراعات المسلحة
    La violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح
    1998/18. La violación sistemática, la esclavitud sexual UN ٨٩٩١/٨١- الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسيـة والممارسات
    La violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة
    La violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado, incluido el conflicto armado interno UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال الصراعات المسلحة، بما فيها الصراع المسلح الداخلي
    La violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق
    La violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud, párr. 15 UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق، الفقرة 15
    La violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud en tiempo de conflicto armado, incluido el conflicto armado interno UN الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال المنازعات المسلحة، بما فيها المنازعات المسلحة الداخلية
    La violación sistemática, la esclavitud sexual y las prácticas análogas a la esclavitud: proyecto de resolución UN الاغتصاب المنهجي والعبودية الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق: مشروع قرار
    Las partes en los conflictos a menudo violan a las mujeres con impunidad, algunas veces recurriendo a la violación sistemática como una táctica de guerra y terrorismo. UN وكثيراً ما يغتصب أطراف النزاع النساء دون عقاب، وأحياناً يلجؤون إلى الاغتصاب المنتظم كوسيلة للحرب واﻹرهاب.
    La violación sistemática y generalizada y otros tipos de violencia sexual han caracterizado el conflicto de Sierra Leona. UN ويشكل الاغتصاب المنتظم والمتفشي وغيره من ضروب العنف الجنسي إحدى سمات النزاع في سيراليون.
    Las partes en los conflictos a menudo violan a las mujeres con impunidad, utilizando a veces la violación sistemática como táctica de guerra y de terrorismo. UN وغالبا ما تقوم أطراف في النزاع باغتصاب النساء بلا عقاب، ويستخدمون أحيانا الاغتصاب المنظم كأسلوب حربي وإرهابي.
    Debe ponerse fin a la violación sistemática de los derechos humanos fundamentales del pueblo palestino. UN وينبغي وقف الانتهاكات المنتظمة لحقوق الإنسان الأساسية للشعب الفلسطيني.
    Esa declaración fue el resultado de la devastación y las matanzas a que dieron lugar la violación sistemática de los derechos humanos y muchos otros factores resultantes de la segunda guerra mundial. UN لقد ولد هذا اﻹعلان من رماد الدمار والمذابح الناتجة من الانتهاك المنتظم لحقوق اﻹنســـان، ومن عوامل أخرى، خلال الحرب العالمية الثانية.
    Es evidente que ya no se puede aceptar la violación sistemática de las normas internacionales. UN ومن الواضح أنه لم يعد بوسعنا قبول الانتهاكات المنهجية للمعايير الدولية.
    En teoría, es posible concebir la violación sistemática de los derechos humanos de una persona o de un pequeño grupo de personas. UN فمن الممكن نظريا تصور حدوث انتهاكات منتظمة لحقوق اﻹنسان لشخص معين أو لمجموعة صغيرة من اﻷشخاص.
    La organización luchará contra toda violación sistemática de los derechos humanos en el ámbito de las creencias religiosas. UN وسوف تناضل المنظمة ضد أي انتهاك منتظم لحقوق الإنسان في مجال العقائد الدينية.
    IV. OTROS ACONTECIMIENTOS RELACIONADOS CON LA violación sistemática, LA ESCLAVITUD SEXUAL Y LAS PRÁCTICAS ANÁLOGAS A LA ESCLAVITUD EN TIEMPO DE CONFLICTO ARMADO UN رابعاً - التطورات الأخرى المتعلقة بالاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق أثناء النزاعات المسلحة
    Israel ha seguido contraviniendo el derecho internacional humanitario con la violación sistemática de los derechos humanos del pueblo palestino. UN لقد استمرت إسرائيل في انتهاك القانون الإنساني الدولي من خلال الانتهاك المنهجي لحقوق الإنسان للشعب الفلسطيني.
    Por último, aunque la lista podría alargarse, en una situación de profunda intolerancia y de violación sistemática de los derechos humanos es donde la mujer se convierte en objeto de las discriminaciones más graves, incluida la violencia. UN وأخيرا - على الرغم من إمكانية إطالة القائمة - ففي حالة من التعصب العميق والانتهاك المنتظم لحقوق الإنسان، تصبح المرأة هدف حالات التمييز الأكثر خطورة، بما فيها العنف.
    Por otra parte está ampliamente admitida la afirmación de que la violación sistemática de los derechos humanos en cualquier país o región constituye en sí misma una amenaza a la paz interna e internacional. UN في الوقت نفسه ثمة قبول واسع بأن الانتهاك المنظم لحقوق الانسان في أي بلد أو منطقة يشكل بحد ذاته تهديدا للسلم الداخلي والدولي.
    La violación sistemática también se ha usado en forma generalizada como arma de propaganda Ibíd., párrs. 279 a 281. UN واستخدم اﻹغتصاب المنهجي على نطاق واسع كسلاح دعائي أيضا)٢١(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد