ويكيبيديا

    "violación y otros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاغتصاب وغيره
        
    • الاغتصاب وغيرها
        
    • للاغتصاب وغيره
        
    • الاغتصاب وغير ذلك
        
    • اغتصاب وغيره
        
    • اﻻغتصاب وسائر
        
    • الاغتصاب والأنواع الأخرى
        
    • اغتصابهم وإخضاعهم لأشكال أخرى
        
    • بالاغتصاب وغيره
        
    • أخرى عليهم
        
    • وكذا سائر
        
    • والاغتصاب وغيره
        
    También se ha informado de que la policía y las fuerzas de seguridad utilizan la tortura, incluida la violación y otros actos de violencia sexual. UN وذكر أيضاً أن الشرطة وقوات الأمن تلجأ إلى التعذيب، بما في ذلك الاغتصاب وغيره من العنف الجنسي.
    A raíz de ello, se han incorporado a dichos códigos enmiendas y adiciones que hacen más severas las sanciones por violación y otros actos de violencia contra la mujer. UN وكان من نتيجة ذلك أن أُدخلت عليهما تعديلات وإضافات تغلّظ العقوبة على الاغتصاب وغيره من أعمال العنف ضد المرأة.
    Se denunciaron casos de violación y otros actos de violencia sexual ocurridos durante la huída y en las zonas de desplazamiento. UN ووردت تقارير عن استمرار وقوع الاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي خلال الفرار وفي مواقع المشردين.
    Ya se han introducido en el Código Penal y en el Código de Procedimiento Penal varias enmiendas y adiciones, inclusive el aumento de cláusulas punitivas por la violación y otros actos de violencia contra la mujer. UN وقد تم إدخال عدد من التعديلات على القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية، بما يشمل رفع سقف العقوبات على جرائم الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الممارس ضد المرأة.
    El Brasil destacó las preocupaciones del Comité de los Derechos del Niño acerca de la alimentación forzada (gavage) y la falta de una definición clara de la violación y otros delitos sexuales. UN ولاحظت البرازيل ما يساور لجنة حقوق الطفل من قلق إزاء ممارسة التسمين والافتقار إلى تعريف واضح للاغتصاب وغيره من الجرائم الجنسية.
    También se está examinando la revisión del Código Penal de 1991 a fin de aclarar la definición de violación y otros delitos sexuales. UN ويجري الآن أيضا النظر في مراجعة القانون الجنائي لعام 1991، وذلك من أجل توضيح تعريف الاغتصاب وغيره من الاعتداءات الجنسية.
    H. La violación y otros actos de violencia sexual 74 - 76 18 UN حاء- الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي 74-76 18
    H. La violación y otros actos de violencia sexual UN حاء - الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي
    En la ley también se instituye la representación legal separada en determinadas circunstancias, en demandas de violación y otros juicios graves sobre agresión sexual, y se incrementa significativamente el castigo por agresión sexual. UN وينص القانون أيضا على تمثيل قانوني منفصل في بعض الظروف للمدعين في محاكمات الاغتصاب وغيره من الأشكال الخطيرة للاعتداء الجنسي ويزيد عقوبة الاعتداء الجنسي زيادة كبيرة.
    E. violación y otros actos graves de violencia sexual UN هاء - الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الجسيم
    El número de incidentes de violación y otros casos de violencia sexual contra niños también sigue siendo alarmante, en particular porque prevalece una cultura de impunidad. UN كما أنّ حوادث الاغتصاب وغيره من أعمال العنف الخطيرة التي يتعرض لها الأطفال لا تزال مرتفعة بشكل مروِّع، وخصوصا بسبب ثقافة الإفلات من العقاب السائدة.
    Durante el período del informe, el asesinato y la mutilación de niños, así como la violación y otros actos de violencia sexual, fueron perpetrados por civiles armados que no necesariamente tenían relación con el conflicto político. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، كانت أعمال قتل الأطفال وتشويههم، وكذلك الاغتصاب وغيره من أنماط العنف الجنسي، يرتكبها مدنيون مسلحون لا يرتبطون بالضرورة بالصراع السياسي.
    De las seis categorías de violaciones graves examinadas en el presente informe, son particularmente inquietantes la violación y otros actos de violencia sexual de que son víctimas los niños. UN ومن بين الفئات الست للانتهاكات الجسيمة المشمولة بهذا التقرير، يثير الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي ضد الأطفال القلق بشكل خاص.
    C. violación y otros tipos de violencia sexual grave UN جيم - الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الخطيرة
    v) Se estableció por decreto del Ministro de Justicia una comisión para investigar los delitos de violación y otros delitos de violencia contra la mujer. UN ' 5` أصدر وزير العدل مرسوما وزاريا تم بموجبه إنشاء لجنة للتحقيق في جرائم الاغتصاب وغيرها من جرائم العنف المرتكبة ضد النساء.
    Es absolutamente necesario que los autores de actos de violación y otros actos de violencia sexual que dejan secuelas devastadoras y permanentes en las víctimas sean enjuiciados con arreglo a la gravedad de tales delitos. UN لذا، فمن الضروري أن يحاكم مرتكبو أعمال الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي التي تترك آثارا مدمرة بعيدة المدى على الضحايا، على نحو يتناسب مع جسامة جرائمهم.
    Se mencionó que el Estatuto de Roma definía claramente el delito de violación y otros delitos sexuales y, por consiguiente, podía utilizarse para colmar las lagunas de la legislación nacional, como la Ley de eliminación de la violencia contra la mujer. UN وذُكر أن نظام روما الأساسي يقدم تعريفا واضحا للاغتصاب وغيره من الجرائم الجنسية ومن ثم يمكن الاستعانة به في سد الثغرات الموجودة في التشريعات الوطنية مثل قانون القضاء على العنف ضد المرأة.
    :: Se manifestó gran inquietud por los incidentes constantes de violación y otros tipos de violencia sexual cometidos contra niñas. UN - استمرار تشكيل أحداث الاغتصاب وغير ذلك من أشكال العنف الجنسي التي تطال الفتيات مدعاة للانزعاج الشديد.
    Los testigos también dieron cuenta de incidentes de violación y otros abusos sexuales. UN وأشار الشهود كذلك إلى حوادث اغتصاب وغيره من ضروب الاعتداءات الجنسية.
    En el párrafo 3 de su resolución 1882 (2009), el Consejo de Seguridad solicita que en los anexos del presente informe incluya, además de las partes en los conflictos armados que recluten y utilicen a niños, a las que, en contravención del derecho internacional aplicable, practiquen habitualmente actos para causar la muerte y la mutilación de niños, así como actos de violación y otros actos de violencia sexual contra los niños. UN 4 - ويطلب مجلس الأمن بموجب الفقرة 3 من قراره 1882 (2009)، تضمين مرفَقَيْ هذا التقرير، إلى جانب التجنيد والاستخدام، تلك الأطراف في النـزاع المسلح التي تشارك، في انتهاك للقانون الدولي الساري، في قتل وتشويه الأطفال و/أو الاغتصاب والأنواع الأخرى من العنف الجنسي الموجّه ضد الأطفال، بشكل نمطي.
    b) Exhorta a las partes enumeradas en los anexos del informe del Secretario General sobre los niños y los conflictos armados que, en contravención del derecho internacional aplicable cometan asesinatos y mutilación de niños y actos de violación y otros actos de violencia sexual contra niños en situaciones de conflicto armado, a que preparen planes de acción concretos y con plazos para poner fin a esas violaciones y abusos; UN (ب) يهيب بالأطراف المدرجة أسماؤها في مرفقي تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح التي تقوم، في انتهاك للقانون الدولي الساري، بقتل الأطفال وتشويههم و/أو اغتصابهم وإخضاعهم لأشكال أخرى من العنف الجنسي في حالات النزاع المسلح، إعداد خطط عمل عملية ومحددة زمنيا لوقف تلك الانتهاكات والتجاوزات؛
    La policía actúa por lo general ante las denuncias de violación y otros actos de violencia contra la mujer, aunque es evidente que no todos los casos se denuncian. UN وتستجيب الشرطة للتقارير المتعلقة بالاغتصاب وغيره من أشكال العنف ضد المرأة، ولكن ثمة إدراك عام بأنه لا يبلَّغ عن جميع الحوادث.
    En el período que se examina esta parte también fue responsable de cometer actos de violación y otros actos graves de violencia sexual contra niños. UN هذا الطرف مسؤول أيضا عن اغتصاب أطفال وعن اعتداءات جنسية خطيرة أخرى عليهم خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    El 16 de junio de 2010, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2010/10) en la que reiteró su enérgica condena del reclutamiento de niños y de los casos de muerte, mutilación, violación y otros abusos cometidos contra los niños durante los conflictos armados, y expresó su disposición a adoptar medidas selectivas y graduadas contra quienes siguieran cometiendo esos crímenes. UN وفي 16 حزيران/يونيه 2010، اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2010/10)، كرر فيه تأكيد إدانته الشديدة لتجنيد الأطفال وقتلهم وتشويههم واغتصابهم، وكذا سائر أشكال الاعتداء على الأطفال أثناء نـزاعات مسلحة، وأعرب عن استعداده لاتخاذ تدابير تدريجية تستهدف الأطراف الممعنة في ارتكاب تلك الانتهاكات.
    Las otras infracciones y abusos graves que se han tenido en cuenta son el asesinato o la mutilación de niños; la violación y otros tipos de violencia sexual grave cometida contra niños; los ataques a las escuelas y hospitales; y los secuestros. UN 167 - وتتمثل الانتهاكات والاعتداءات الجسيمة الأخرى التي ترتكب في حق الأطفال فيما يلي: قتل الأطفال أو تشويهم؛ والاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي الشديد على الأطفال؛ والهجوم على المدارس والمستشفيات؛ والاختطاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد