ويكيبيديا

    "violan los derechos de la mujer" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تنتهك حقوق المرأة
        
    • من شأنها انتهاك حقوق الإنسان
        
    Se trata de prácticas inaceptables, que violan los derechos de la mujer y que deben ser penalizadas por todos los gobiernos. UN وقالت إن هذا أمر غير مقبول وأنه يجب على جميع الحكومات تجريم الممارسات التقليدية التي تنتهك حقوق المرأة.
    Medidas administrativas y prácticas culturales que violan los derechos de la mujer UN اﻹجراءات اﻷولية والممارسات الثقافية التي تنتهك حقوق المرأة
    Además, en muchos casos, las prácticas jurídicas consuetudinarias violan los derechos de la mujer y el niño. UN وفضلاً عن ذلك، فإن ممارسات القانون العرفي تنتهك حقوق المرأة والطفل في حالات متعددة.
    Esto constituye una necesidad imperiosa para superar las tradiciones culturales negativas que perpetúan la explotación infantil, en particular las que violan los derechos de la mujer y la niña. UN وذلك أمر حتمي من أجل القضاء على التقاليد الثقافية السلبية التي تطيل أمد استغلال اﻷطفال وبخاصة تلك التي تنتهك حقوق المرأة والطفلة.
    El Comité hace un llamamiento al Estado parte para que adopte todas las medidas necesarias para garantizar el pleno cumplimiento de las disposiciones de la Convención, el Código de la Persona y de la Familia, el Código Penal y otras leyes, relativas a las prácticas tradicionales y consuetudinarias perjudiciales, que violan los derechos de la mujer. UN 342 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لضمان الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، وقانون الأحوال الشخصية والأسرة، وقانون العقوبات، وسائر القوانين فيما يتعلق بالممارسات التقليدية أو العرفية الضارة التي من شأنها انتهاك حقوق الإنسان.
    Esto constituye una necesidad imperiosa para superar las tradiciones culturales negativas que perpetúan la explotación infantil, en particular las que violan los derechos de la mujer y la niña. UN وذلك أمر حتمي من أجل القضاء على التقاليد الثقافية السلبية التي تطيل أمد استغلال اﻷطفال وبخاصة تلك التي تنتهك حقوق المرأة والطفلة.
    16. Medidas administrativas y prácticas culturales que violan los derechos de la mujer UN ١٦ - اﻹجراءات اﻷولية والممارسات الثقافية التي تنتهك حقوق المرأة
    II. PRÁCTICAS CULTURALES EN LA FAMILIA QUE violan los derechos de la mujer 11 - 97 9 UN ثانياً- ما يُتبَّع داخل الأسرة من ممارسات ثقافية تنتهك حقوق المرأة 11-97 10
    Durante el próximo decenio el mayor desafío en el campo de los derechos de la mujer será combatir las prácticas culturales e ideológicas que violan los derechos de la mujer sin por ello ofender la dignidad de las propias mujeres cuyos derechos estemos defendiendo. UN وإن أكبر تحد تواجه حقوق المرأة في سياق العقد المقبل يكمن في مكافحة الممارسة الثقافية والإيديولوجية التي تنتهك حقوق المرأة كفاحاً لا يخل بكرامة ذات المرأة التي ندافع عن حقوقها.
    :: En el hogar y en el trabajo se violan los derechos de la mujer, su derecho a la igualdad sustantiva, su autonomía corporal y su derecho a la adopción de decisiones. UN :: تنتهك حقوق المرأة في المنزل وفي العمل، كما تتعرض للانتهاك مطالبتها بالمساواة الحقيقية فضلاً عن استقلاليتها بالنسبة لجسدها وقدرتها على صنع القرار.
    La Plataforma de Acción es inequívoca: " Es menester prohibir y eliminar todo aspecto nocivo de ciertas prácticas tradicionales, habituales o modernas que violan los derechos de la mujer " (Plataforma de Beijing, párr. 224). UN 9 - لا لبس في نص منهاج العمل على أنه " ينبغي منع أي جانب لبعض الممارسات التقليدية، أو العرفية أو العصرية التي تنتهك حقوق المرأة والقضاء عليه " . (الفقرة 224).
    El Comité hace un llamamiento al Estado Parte para que adopte todas las medidas necesarias para garantizar el pleno cumplimiento de las disposiciones de la Convención, el Código de la Persona y de la Familia, el Código Penal y otras leyes, relativas a las prácticas tradicionales y consuetudinarias perjudiciales, que violan los derechos de la mujer. UN 28 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تتخذ كافة التدابير اللازمة لضمان الامتثال التام لأحكام الاتفاقية، وقانون الأحوال الشخصية والأسرة، وقانون العقوبات، وسائر القوانين فيما يتعلق بالممارسات التقليدية أو العرفية الضارة التي من شأنها انتهاك حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد