Cuando el profesor Yokota visitó Myanmar en 1993 y 1994, se entrevistó personalmente con el Dr. Khin Sint Aung en la cárcel de Insein. | UN | فعندما قام البروفسور يوكوتا بزيارة ميانمار في عامي ١٩٩٣ و١٩٩٤، قابل شخصيا الدكتور خين سينت أونغ في سجن إينسين. |
En septiembre de 1992 se reunió a un equipo de evaluación que visitó Myanmar durante 10 semanas en el último trimestre de 1992. | UN | وتم في أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ تشكيل فريق للتقييم، قام بزيارة ميانمار لمدة عشرة أسابيع خلال الربع اﻷخير من عام ١٩٩٢. |
Tomando nota de que el Relator Especial visitó Myanmar en noviembre de 1994 por invitación del Gobierno de ese país, | UN | وإذ تلاحظ أن المقرر الخاص قد قام بزيارة ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ بناء على دعوة من حكومة ميانمار، |
Ese mismo mes, el Presidente de Indonesia, Susilo Bambang Yudhoyono, visitó Myanmar y examinó una amplia gama de cuestiones bilaterales y regionales con su homólogo. | UN | وخلال الشهر نفسه، أجرى رئيس إندونيسيا، سوسيلو بامبانغ يودويونو، زيارة إلى ميانمار وناقش مع نظيره طائفة واسعة من القضايا الثنائية والإقليمية. |
El Ministro de Relaciones Exteriores de Noruega visitó Myanmar hace dos semanas, y su análisis de la situación coincide en general con el del Relator Especial. | UN | وكان وزير خارجية النرويج قد زار ميانمار قبل أسبوعين من ذلك التاريخ، واتفق تحليله للحالة بشكل عام مع تحليل المقرر الخاص لها. |
Después de una serie de conversaciones con el Gobierno de Myanmar, por mediación de su Misión Permanente en Nueva York, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, visitó Myanmar en mayo de 2006. | UN | وأجريت مع حكومة ميانمار، من خلال بعثتها الدائمة في نيويورك، سلسلة من المحادثات أفضت إلى قيام وكيل الأمين العام للشؤون السياسية بزيارة إلى ميانمار في أيار/مايو 2006. |
En mayo de 1997, el Sr. Alvaro de Soto, visitó Myanmar. | UN | وفي أيار/ مايو ١٩٩٧، قام السيد ألفارو دي سوتو بزيارة لميانمار. |
19. El Relator Especial visitó Myanmar del 7 al 16 de noviembre de 1994. | UN | ١٩- قام المقرر الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من ٧ إلى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
21. El Relator Especial visitó Myanmar del 8 al 17 de octubre de 1995. | UN | ١٢- وقد قام المقرر الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من ٨ إلى ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١. |
El Sr. Razali visitó Myanmar del 29 de junio al 3 de julio y nuevamente del 9 al 12 de octubre de 2000. | UN | وقام السيد رازالي بزيارة ميانمار من 29 حزيران/يونيه إلى 3 تموز/يوليه ومن 9 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2000. |
Una delegación de Amnistía Internacional visitó Myanmar en 2003 y tuvo la oportunidad de entrevistarse con altos dirigentes del Gobierno y miembros de grupos de la sociedad civil. | UN | 42 - وقام وفد من منظمة العفو الدولية بزيارة ميانمار في عام 2003 وأتيحت له فرصة الاجتماع بقادة حكوميين كبار وبأعضاء في المجتمع المدني. |
En cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 58/247, el Enviado Especial visitó Myanmar del 1° al 4 de marzo de 2004. | UN | 3 - وتنفيذا للقرار 58/247، قام المبعوث الخاص بزيارة ميانمار في الفترة من 1 إلى 4 آذار/مارس 2004. |
El Enviado Especial visitó Myanmar una vez más del 30 de septiembre al 2 de octubre de 2003. | UN | 18 - وقام المبعوث الخاص بزيارة ميانمار مرة أخــرى في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
En octubre de 2006, una misión compuesta por funcionarios superiores de la OIT visitó Myanmar con el fin de seguir negociando a este respecto. | UN | وقد قامت بعثة رفيعة المستوى من منظمة العمل الدولية بزيارة ميانمار في تشرين الأول/أكتوبر 2006 لمواصلة المفاوضات حول هذه المسألة. |
El ex Enviado Especial del Secretario General, Sr. Razali Ismail, visitó Myanmar en 14 ocasiones, y el anterior Relator Especial, Profesor Paulo Sergio Pinheiro, visitó el país en 7 oportunidades durante su mandato. | UN | فقد قام المبعوث الخاص للأمين العام آنئذ، السيد رزالي إسماعيل، بزيارة ميانمار في 14 مناسبة، كما زارها المقرر الخاص السابق، البروفسور باولو سرجيو بينهيرو في 7 مناسبات خلال فترة عمله. |
El Administrador del PNUD visitó Myanmar en junio para copresidir el Foro Económico Mundial sobre Asia Oriental. | UN | وقام مدير البرنامج الإنمائي بزيارة ميانمار في حزيران/يونيه للمشاركة في رئاسة المنتدى الاقتصادي العالمي لشرق آسيا. |
El ex Enviado Especial del Secretario General, Sr. Razali Ismail, visitó Myanmar en 14 ocasiones, y el actual Relator Especial, Profesor Paulo Sergio Pinheiro, visitó el país en seis oportunidades durante su mandato de seis años. | UN | فقد قام المبعوث الخاص السابق للأمين العام، السيد رزالي إسماعيل زيارة إلى ميانمار في 14 مناسبة، كما زارها المقرر الخاص الحالي البروفيسور باولو سيرجيو بينهيرو، في ست مناسبات خلال السنوات الست من ولايته. |
2. En conformidad con la resolución S-5/1 del Consejo, por invitación del Gobierno el Relator Especial visitó Myanmar del 11 al 15 de noviembre de 2007. | UN | 2- وعملاً بأحكام قرار المجلس دإ-5/1، أجرى المقرر الخاص، بدعوة من الحكومة، زيارة إلى ميانمار في الفترة من 11 إلى 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
1. Toma nota de que el Relator Especial visitó Myanmar en octubre de 1995, elogia su informe (E/CN.4/1996/65) y celebra las conclusiones y recomendaciones contenidas en él; | UN | ١- تلاحظ أن المقرر الخاص قد زار ميانمار في تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، وتشيد به على تقريره (E/CN.4/1996/65)، وترحب بما تضمنه من نتائج وتوصيات؛ |
Mi Enviado Especial, Álvaro de Soto, visitó Myanmar en octubre de 1998 para celebrar consultas con las autoridades de ese país, así como otras personalidades políticas, entre ellas Daw Aung San Suu Kyi, Secretaria General de la Liga Nacional pro Democracia. | UN | وقد زار ميانمار ألفارو دي سوتو، مبعوثي الخاص، في تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ ﻹجراء مشاورات مع سلطات ميانمار ومع الجهات الفاعلة السياسية اﻷخرى، بمن فيهم داو اونج سان سو كي اﻷمين العام للعصبة الوطنية للديمقراطية. |
El Asesor Especial del Secretario General, Secretario General Adjunto Ibrahim Bambari, visitó Myanmar del 29 de septiembre al 2 de octubre de 2007 por invitación del Gobierno del país. | UN | فقد قام المستشار الخاص للأمين العام ووكيل الأمين العام السيد إبراهيم غمباري بزيارة إلى ميانمار في الفترة من 29 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 تلبية لدعوة من حكومة ميانمار. |
Un grupo de alto nivel presidido por Sir Ninian Stephen visitó Myanmar durante tres semanas a partir del 17 de septiembre de 2001 y atravesó la frontera con Tailandia, donde permaneció otra semana más, a fin de realizar una evaluación objetiva de la situación del trabajo forzoso en Myanmar tras las medidas anunciadas por el Gobierno en el otoño de 2000. | UN | قام فريق رفيع المستوى، ترأسه السير نينيان ستيفن، يوم 17 أيلول/سبتمبر 2001 بزيارة إلى ميانمار استمرت ثلاثة أسابيع ، وقضى أسبوعا آخر على الجانب الآخر للحدود في تايلند وذلك لإجراء تقييم موضوعي عن وضع السخرة في ميانمار بعد ما أعلنته الحكومة من تدابير في خريف عام 2000. |
En octubre de 2006, una misión integrada por funcionarios superiores de la OIT visitó Myanmar con el fin de seguir negociando a este respecto. | UN | وقامت إحدى بعثات المنظمة العالية المستوى بزيارة لميانمار في تشرين الأول/أكتوبر 2006 لمواصلة المفاوضات بشأن هذه المسألة. |
Estas palabras no fueron pronunciadas por un nativo de Myanmar. Son las observaciones presentadas a las Naciones Unidas por la Sra. Sadako Ogata, que visitó Myanmar en 1990 como experta independiente. | UN | وهذه العبارات لم يدل بها مسؤولون في ميانمار وإنما هي التعليقات التي تقدمت بها السيدة ساداكو أوغاتا إلى اﻷمم المتحدة حيـن زارت ميانمار سنة ٠٩٩١ كخبيرة مستقلة. |