Profesor visitante de Derecho Internacional Público y Derecho del Mar. School of Law, Universidad de Miami (1995 hasta ahora). | UN | أستاذ زائر في القانون الدولي العام وقانون البحار، كلية الحقوق، جامعة ميامي، 1995 حتى الوقت الحاضر. |
Profesor visitante de Derecho Internacional, Facultad de Derecho, Universidad Waseda, Tokio (Japón) | UN | أستاذ زائر للقانون الدولي، كلية الحقوق، جامعة واسيدا، طوكيو، اليابان |
Profesor visitante de Derecho Internacional, Universidad de Ghana, 1993. | UN | استاذ زائر للقانون الدولي في جامعة غانا، ١٩٩٣. |
Los prisioneros que deseen presentar quejas sobre malos tratos pueden también hacerlo ante el Juez visitante de Cárceles. | UN | كما أن السجناء الذين يريدون رفع شكاوى من سوء المعاملة، يجوز لهم أن يقدموا شكاواهم إلى القاضي الزائر للسجون. |
Becaria visitante de derecho, St. Hilda ' s College, Universidad de Oxford, 2000 | UN | 2000 زميلة زائرة في القانون، كلية سانت هيلدا، جامعة أوكسفورد |
El UNIDIR acoge asimismo a un investigador visitante de la Liga de los Estados Árabes y proyecta acoger en un próximo futuro a investigadores de Asia nororiental. | UN | 73 - كما يستضيف المعهد زميلا زائرا من جامعة الدول العربية، ويعتزم استضافة باحثين من شمال شرق آسيا في المستقبل القريب. |
Profesor visitante de Derecho, Escuela de Derecho de la Universidad Michigan, 1993. | UN | أستاذ زائر للقانون، مدرسة القانون بجامعة ميتشيغان، ١٩٩٣. |
Profesor visitante de derecho en el Centro Nacional de Derecho. | UN | أستاذ زائر للقانون، المركز الوطني للقانون. |
Durante varios años, ha ejercido como profesor en la Academia de Diplomacia de Viena. Desde 1992 ha sido profesor visitante de la Universidad de Bratislava. | UN | وشغل لعدة سنوات منصب أستاذ في اﻷكاديمية الدبلوماسية بفيينا وشغل منذ عام ١٩٩٢ منصب أستاذ زائر في جامعة براتيسلافا. |
Profesor visitante de la Facultad de Derecho de Sarajevo, 1975. | UN | استاذ زائر في كلية الحقوق في سراييفو ٥٧٩١ |
1994 hasta Profesor visitante de Derecho Internacional en la Universidad | UN | ٢٩٩١ مدير ١٩٩٤ أستاذ زائر للقانون الدولي |
El cierre se produjo tras un incidente en el que un visitante de Egipto apuñaló a un guardia de seguridad israelí en el cruce fronterizo hiriéndolo levemente. | UN | وقد حصل اﻹغلاق إثر حادثة طعن فيها زائر من مصر حارس أمن إسرائيليا عند معبر الحدود هذا وأصابه بجروح طفيفة. |
Esa labor la realiza Bobi Pirseyedi, becario de investigación visitante de Finlandia. | UN | ويتولى إنجاز هذا العمل حاليا زميل زائر من فنلندا في مجال البحوث هو بوبي بيرسييدي. |
Profesor visitante de derecho civil, Facultad de Derecho de la Southern Methodist University, Dallas, Estados Unidos, 1959. | UN | أستاذ زائر للقانون المدني بكلية الحقوق في الجامعة الميثودية الجنوبية في دالاس، الولايات المتحدة اﻷمريكية، ١٩٥٩. |
Profesor visitante de derecho internacional en la Universidad Hebrea de Jerusalén | UN | أستاذ زائر في القانون الدولي بجامعة القدس العبرية |
Profesor visitante de derecho civil, Facultad de Derecho de la Southern Methodist University, Dallas, Estados Unidos. | UN | أستاذ زائر للقانون المدني بالجامعة الميثودية الجنوبية في دالاس، تكساس، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Miembro visitante de la Facultad de Derecho, Universidad de Cambridge (Reino Unido). | UN | أستاذ زائر بكلية الحقوق، جامعة كامبردج، المملكة المتحدة. |
Por el contrario, formarán parte del equipo visitante de las Naciones Unidas y cumplirán tareas exclusivamente relacionadas con él, como por ejemplo asesorar y efectuar preparativos técnicos para el posible despliegue de observadores de las Naciones Unidas. | UN | وعوضاً عن ذلك، سيشكلون جزءاً من فريق الأمم المتحدة الزائر وسيعملون فقط في المهام ذات الصلة به، أي المهام المتصلة بالتشاور والمشاركة في الأعمال التحضيرية التقنية للنشر المحتمل لمراقبي الأمم المتحدة. |
Pero conozco su punto débil. Se cómo detener a este extraño visitante de otro planeta. | Open Subtitles | ،ولكنني أعرف نقطة ضعفه أعرف كيف أوقف هذا الزائر من كوكب آخر |
2007 Profesora visitante de la Facultad de Derecho de la Universidad Case Western Reserve | UN | 2007 أستاذة زائرة في كلية الحقوق بجامعة كيس ويستيرن ريزيرف |
Cuando descubrí quién soy, me sentía como un visitante de mi propia vida... | Open Subtitles | عندما اكتشفت من أنا شعرت كأني زائرة في حياتي الخاصة التي احياها |
El 30 de junio, el encargado de negocios etíope en Asmara dijo a la delegación visitante de la OUA que Eritrea mantenía detenidos a 57 etíopes de quienes se sospechaba que constituían una amenaza para la seguridad del Estado. | UN | وقد أخبر القائم باﻷعمال اﻹثيوبي في أسمره وفدا زائرا من اﻷمم المتحدة في ٣٠ حزيران/يونيه بأن إريتريا احتجزت ٥٧ إثيوبيا لشكها في أنهم يشكلون تهديدا ﻷمن الدولة. |
El registro de los visitante de Carroll en prisión contenía 47 identidades falsas. | Open Subtitles | إدارة مكافحة الإرهاب تقارير زوّار (كارول) في السجن الذي كان يحتوي على 47 هوية زائفة |