ويكيبيديا

    "visitas de alto nivel" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • زيارات رفيعة المستوى
        
    • الزيارات الرفيعة المستوى
        
    • الزيارات على مستوى رفيع
        
    • الزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى
        
    • الزيارات رفيعة المستوى
        
    • القيام بزيارات ميدانية رفيعة المستوى
        
    • زيارة رفيعة المستوى
        
    :: Cuatro visitas de alto nivel a los países vecinos para apoyar las iniciativas bilaterales y regionales encomendadas por el Consejo de Seguridad Logros previstos UN :: إجراء أربع زيارات رفيعة المستوى إلى بلدان الجوار لدعم المبادرات الثنائية والإقليمية التي يأذن بها مجلس الأمن
    También se han realizado visitas de alto nivel entre Libia y tres de sus vecinos (Egipto, el Sudán y Túnez). UN وتبادلت أيضا ليبيا مع ثلاثة بلدان مجاورة لها هي مصر والسودان وتونس زيارات رفيعة المستوى.
    Me comprometo a que mi Gobierno organice un programa de visitas de alto nivel a Sarajevo y otros lugares importantes en que participarán funcionarios y otras personas destacadas de la República Federativa de Yugoslavia. UN أتعهد بأن تعمد حكومتي إلى تنظيم برنامج زيارات رفيعة المستوى إلى سراييفو وغيرها من المواقع الهامة للمسؤولين والشخصيات البارزة اﻷخرى من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    Edición especial; las ediciones especiales recogen las visitas de alto nivel - sólo hubo 1 UN عدد خاص؛ أعداد خاصة تغطي الزيارات الرفيعة المستوى - جرت زيارة واحدة فحسب
    Confiamos en que esta no sea una medida cosmética que en Tel Aviv se haya concebido para que coincidiera con las visitas de alto nivel a la región. UN ونرجو ألاّ تكون هذه الخطوة مجرد خطوة تجميلية اتخذتها تل أبيب تزامنا مع الزيارات الرفيعة المستوى إلى المنطقة.
    Mencionó que los enviados del Cuarteto se habían mantenido en estrecho contacto entre ellos y con las partes y se habían efectuado varias visitas de alto nivel. UN وأشار إلى أن مبعوثي المجموعة الرباعية ظلوا على اتصال وثيق فيما بينهم ومع الطرفين، ونُظم عدد من الزيارات على مستوى رفيع.
    Prestación de servicios de escolta las 24 horas del día a 3 funcionarios de categoría superior de la Misión, y a todas las visitas de alto nivel de categoría de Subsecretario General o categoría superior UN توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لثلاثة من كبار موظفي البعثة وجميع الزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى برتبة أمين عام مساعد وما فوقها
    En primer lugar, ha aumentado notablemente el número de visitas de alto nivel entre los dos países. UN أولا، زاد عدد الزيارات رفيعة المستوى بين البلدين زيادة كبيرة.
    ii) visitas de alto nivel a países en nombre del Secretario General que den como resultado compromisos de las partes para poner fin a las prácticas abusivas; UN ' 2` القيام بزيارات ميدانية رفيعة المستوى بالنيابة عن الأمين العام تفضي إلى التزامات من الأطراف بإنهاء ممارسات الإيذاء؛
    Conseguido, incluidas 17 visitas de alto nivel UN أُنجز، بما في ذلك 17 زيارة رفيعة المستوى
    Me comprometo a que mi Gobierno organice un programa de visitas de alto nivel a Sarajevo y otros lugares importantes en que participarán funcionarios y otras personas destacadas de Bosnia y Herzegovina. UN أتعهد بأن تعمد حكومتي إلى تنظيم برنامج زيارات رفيعة المستوى إلى بلغراد ومواقع أخرى هامة للمسؤولين والشخصيات البارزة اﻷخرى من البوسنة والهرسك.
    Durante el período que se examina, el Consejo Superior de la Paz realizó visitas de alto nivel a Kandahar, Herat, Jalalabad e Islamabad a fin de concienciar y crear apoyo para el proceso de paz. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المجلس الأعلى للسلام زيارات رفيعة المستوى إلى قندهار وهيرات وجلال أباد وإسلام أباد لزيادة الوعي وحشد الدعم لعملية السلام.
    :: 4 visitas de alto nivel del Representante Especial del Secretario General y el Representante Especial Adjunto del Secretario General a los países vecinos para apoyar las iniciativas bilaterales y regionales emprendidas en cumplimiento del mandato del Consejo de Seguridad UN :: قيام الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام بأربع زيارات رفيعة المستوى إلى البلدان المجاورة لدعم المبادرات الثنائية والإقليمية وفقا للتكليف الصادر من مجلس الأمن
    La campaña incluyó varias visitas de alto nivel a organismos donantes importantes, la presentación de la Estrategia Mundial en distintos foros, la preparación y divulgación amplia de folletos y la creación de una página web especial. UN وتشمل الحملة القيام بعدة زيارات رفيعة المستوى إلى الوكالات المانحة الرئيسية، وعرض الاستراتيجية العالمية أمام مختلف المحافل، وإعداد نشرات وتوزيعها على نطاق واسع وإنشاء صفحة مخصصة لهذا الغرض على الإنترنت.
    17. En el período que abarca el informe, se produjeron otras visitas de alto nivel. UN 17 - وجرت زيارات رفيعة المستوى أخرى خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    :: 4 visitas de alto nivel del Representante Especial y el Representante Especial Adjunto del Secretario General a los países vecinos para apoyar las iniciativas bilaterales y regionales emprendidas en cumplimiento del mandato del Consejo de Seguridad UN :: قيام الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للأمين العام بأربع زيارات رفيعة المستوى إلى البلدان المجاورة لدعم المبادرات الثنائية والإقليمية وفقا للتكليف الصادر عن مجلس الأمن
    También informaron de varias visitas de alto nivel a Nepal, incluida la mía. UN وقد حظي عدد من الزيارات الرفيعة المستوى إلى نيبال، بما فيها زيارتي، بتغطية واسعة.
    El gran número de visitas de alto nivel a Haití también ha incrementado el trabajo de la Oficina. UN كما أن العدد الكبير من الزيارات الرفيعة المستوى إلى هايتي قد زاد من عبء العمل في المكتب.
    Subrayó las visitas de alto nivel realizadas por delegaciones de Kuwait al Iraq y viceversa. UN وشدد على الزيارات الرفيعة المستوى التي قامت بها وفود من الكويت إلى العراق ومن العراق إلى الكويت.
    conferencias de prensa para sensibilizar a la población haitiana sobre las visitas de alto nivel UN مؤتمرات صحفية لتوعية الشعب الهايتي بشأن الزيارات الرفيعة المستوى
    Se realizan visitas de alto nivel periódicas de personal de la secretaría del ACNUR y del Consejo de Europa. UN 38 - وتتبادل المفوضية وأمانة مجلس أوروبا بانتظام الزيارات على مستوى رفيع.
    5. Alienta a los Estados miembros a que intercambien visitas de alto nivel con la parte turcohipriota; UN 5 - يشجع الدول الأعضاء على تبادل الزيارات على مستوى رفيع مع الجانب القبرصي التركي.
    Prestación de servicios de escolta las 24 horas del día a 3 funcionarios de categoría superior de la Misión y a todas las visitas de alto nivel de categoría de Subsecretario General o categoría superior UN توفير الحماية المباشرة على مدار الساعة لثلاثة من كبار موظفي البعثة وجميع الزوار من المسؤولين الرفيعي المستوى برتبة أمين عام مساعد وما فوقها
    Número de comunicados de prensa emitidos sobre las visitas de alto nivel y el nombramiento de autoridades judiciales. UN نشرة صحفية صدرت بشأن الزيارات رفيعة المستوى وتعيين مسؤولين قضائيين.
    ii) visitas de alto nivel a países en nombre del Secretario General que den como resultado compromisos de las partes para poner fin a las prácticas abusivas; UN ' 2` القيام بزيارات ميدانية رفيعة المستوى بالنيابة عن الأمين العام تفضي إلى التزامات من الأطراف بإنهاء ممارسات الإيذاء؛
    De conformidad con la decisión 1998/8 de la Junta Ejecutiva, sobre la estrategia de movilización de recursos, el UNICEF efectuó 17 consultas o visitas de alto nivel a los países donantes. UN 174 - ووفقا لمقرر المجلس التنفيذي 1998/8 بشأن استراتيجية تعبئة الموارد، أجرت اليونيسيف 17 مشاورة أو زيارة رفيعة المستوى للحكومات المانحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد