El helicóptero aterrizó durante un minuto a 9 kilómetros al noroeste de Visoko, y después se dirigió al noroeste y aterrizó en Zenica. | UN | وهبطت الطائرة العمودية لمدة دقيقة على بعد ٩ كيلومترات شمال غرب فيسوكو ثم توجهت باتجاه الشمال الغربي وهبطت في زينيكا. |
El personal de la UNPROFOR observó un avión no identificado que sobrevolaba Visoko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة تحلق فوق فيسوكو. |
ii) El ferrocarril que va de la ciudad de Sarajevo a Visoko y Doboj; | UN | ' ٢ ' السكة الحديدية من مدينة سراييفو إلى فيسوكو ودوبوي |
El helicóptero siguió volando con rumbo norte y el contacto se perdió a 22 kilómetros al norte de Visoko. | UN | وطارت الطائرة العمودية شمالا وغابت عن اﻷعين وهي على بعد ٢٢ كيلومترا شمال فيسوكو. |
Se solicita un crédito de 152.200 dólares con el objeto de sufragar los gastos de las comunicaciones comerciales relacionadas con las operaciones sobre el terreno en Belgrado, Sarajevo, Zagreb, Visoko, Skopje y Kosovo; | UN | ومن أجل دعم تكلفة الاتصالات التجارية المتعلقة بالعمليات الميدانية في بلغراد وسراييفو وزغرب وفيسوكو وسكوبيا وكوسوفو، يطلب تخصيص مبلغ قدره 300 152 دولار؛ |
El helicóptero aterrizó a 5 kilómetros al noroeste de Visoko. | UN | وهبطت الطائرة العمودية على بعد ٥ كيلومترات إلى الشمال الغربي من فيسوكو. |
El helicóptero aterrizó en un estadio a 10 kilómetros al nornoroeste de Visoko. | UN | وهبطت الطائرة العمودية على بعد ١٠ كيلومترات إلى شمال الشمال الغربي في استاد فيسوكو. |
Personal de la UNPROFOR observó una aeronave Ultralight que volaba en dirección este procedente de Visoko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة خفيفة جدا وهي تحلق الى الشرق من فيسوكو. |
Personal de la UNPROFOR observó un helicóptero desconocido verde que volaba a 10 kilómetros al oeste de Visoko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية خضراء اللون مجهولة تطير على بعد ١٠ كيلومترات غرب فيسوكو. |
Se perdió contacto 10 kilómetros al sureste de Visoko. | UN | وانقطع الاتصال بها على بعد ١٠ كيلومترات إلى الجنوب الغربي من فيسوكو. |
Personal de la UNPROFOR observó un avión liviano Cessna 172 de uso general con distintivos de Bosnia y Herzegovina que sobrevolaba su posición al noroeste de Visoko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة خدمات تحمل شارات جيش البوسنة والهرسك وتحلق فوق موقعة شمال غرب فيسوكو. |
El personal de la UNPROFOR observó un pequeño avión de hélice blanco que despegaba del aeropuerto de Visoko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مروحية بيضاء صغيرة ثابثة اﻷجنحة وهي تقلع من مطار فيسوكو. |
Personal de la UNPROFOR observó un avión ligero a 2 kilómetros al sudeste de Visoko. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة خفيفة ثابتة الجناحين على بعد كيلومترين جنوب شرق فيسوكو. |
Cazas de la OTAN establecieron contacto visual con un helicóptero blanco con una franja azul que volaba 5 kilómetros al norte de Visoko. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالعين طائرة عمودية بيضاء اللون وعليها خط عريض أزرق على بعد خمسة كيلومترات شمال فيسوكو. |
Aviones de caza de la OTAN tomaron contacto visual con un CASA 212 posado sobre el terreno a 8 kilómetros al noroeste de Visoko. | UN | ورصدت طائرة مقاتلة تابعة للناتو، بالعين المجردة، طائرة من طراز CASA 212 على اﻷرض على بعد ٨ كيلومترات شمال غربي فيسوكو. |
Aviones de caza de la OTAN observaron una avioneta de ala baja, de color blanco, que volaba en dirección al aeródromo de Visoko, donde aterrizó y en cuya pista se encontró con un vehículo. | UN | شاهدت المقاتلات التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة خفيفة بيضاء ذات جناحين منخفضين تحلق باتجاه مطار فيسوكو حيث هبطت والتقت بمركبة في مدرج المطار. |
El AWACS detectó por radar y cazas de la OTAN avistaron un helicóptero de color blanco 13 kilómetros al noreste de Jablanica, que desapareció 12 kilómetros al noroeste de Visoko. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس ومقاتلات حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة بيضاء اللون على بعد ١٣ كم شمال شرق جابلانيتشا قبل أن تتلاشى على بعد ١٢ كم شمال غرب فيسوكو. |
El AWACS detectó por radar un rastro, que se sospechó correspondía a un helicóptero, a 10 kilómetros al sudeste de Zenica, que desapareció por encima de Visoko. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا يشتبه بأنه لطائرة عمودية على بعد ١٠ كيلومترات الى الجنوب الشرقي من زينيتشا، تلاشى فوق فيسوكو. |
Un caza de la OTAN y el personal de la UNPROFOR observaron un monoplano Cessna blanco de ala alta con motor único de pistón que aterrizaba en la pista de Visoko. | UN | شاهدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي وأفراد من قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة بيضاء أحادية السطح عالية الجناحين بمحرك ذي كباس واحد من طراز سيسنا تهبط في مطار فيسوكو. |
Un caza de la OTAN y el personal de la UNPROFOR observaron un monoplano Cessna blanco de ala alta y motor único de pistón que sobrevolaba Visoko en círculos. | UN | رصدت طائرة مقاتلة تابعة لحلف شمال اﻷطلسي وأفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة بيضاء أحادية السطح عالية الجناحين بمحرك ذي كباس واحد من طراز سيسنا تدور حول فيسوكو. |
Proponemos que las fronteras de la Provincia de Sarajevo sean las actuales, con excepción de la opstina de Pale, pero con la adición de Kresevo, parte de Kiseljak y Visoko. | UN | وحدود إقليم سراييفو التي نقترحها ستكون هي الحدود الحالية باستثناء منطقة بال ولكن بإضافة كريسيفو ، وجزء من كيسيلياك وفيسوكو . |
Un caza de la OTAN avistó y detectó por radar un helicóptero MI-8/HIP que volaba desde un punto situado 10 kilómetros al este de Visoko a otro situado 2 kilómetros al este de Fojnica. | UN | رصدت المقاتلات التابعة لحلف شمال اﻷطلسي بالرادار وعيانا طائرة هليكوبتر من طراز MI-8/HIP تطير من نقطة تقع على مسافة ١٠ كيلومترات شرقي فيزوكو إلى نقطة تقع على مسافة كليومترين إلى الشرق من فوينيكا. |