"Nunca he visto nada igual en mi vida. lt es absolutamente terrible ". | Open Subtitles | أذ أننى لم أرى شيئاً كهذا فى حياتى، كان أمراً مروعاً |
Nunca había visto nada parecido. Mira esto. | Open Subtitles | لابد أن الناس يستخدمونها كموقع للنفايات لم أرى شيئا كهذا فى حياتى |
Desde que salté sobre esa mina en Vietnam no he visto nada. | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً منذ وطئت على ذلك اللغم في فييتنام |
Yo no he visto nada... pero oigo sonidos con nitidez. | Open Subtitles | لا أرى أي شيء لكنني أَسمع أصواتاً بشكل واضِح |
Te dije que nunca habías visto nada parecido. | Open Subtitles | انظر لهذا. لقد اخبرتك بأنك لم ترى شيئاً كهذا |
Antes, te he mirado a los ojos, y no he visto nada así que he creído. | Open Subtitles | من قبل نظرت إلى عينيك ولم أرى شيء لذا أمنت بكِ |
Hemos estado buscando en las tomas desde tres días antes, y no he visto nada. | Open Subtitles | نحن نراجع لقطات تسبق الغارة بثلاثة أيام و أنا لم أر شيئا بعد |
Date la vuelta, Avatar, y finge que no has visto nada. | Open Subtitles | , أبتعدي , يا أفتار وتظاهري بأنك ِ لم تري شيئا |
Mire, señor, no he visto nada y no le diré a nadie. | Open Subtitles | اسمع يا سيدي أنا لم أرى شيئاً ولن أخبر أحداً |
Suficiente! Ustedes son Doctores! Nunca he visto nada como esto en mi vida. | Open Subtitles | يكفي , أنتم أطباء لم أرى شيئاً كهذا في حياتي |
Nunca he visto nada igual, es Como un ejército de un hombre. | Open Subtitles | أنا لم أرى شيئاً كهذا لقد كان كجيش مكون من شخص واحد |
Pero para ser honesto, no he visto nada durante el año pasado que sugiera que tienes lo que hay que tener. | Open Subtitles | لكن لأكون صريح لم أرى شيئا السنة الماضية يعبّر أن لديك ما يُتطلّب |
Muchachos, estamos viendo una caída sin precedentes, no había visto nada parecido. | Open Subtitles | يا رفاق , إننا نشهد انخفاض غير مسبوق لم أرى شيئا كهذا من قبل |
En mis 36 horas de retransmisión de kickball, amigos, nunca he visto nada tan confuso. | Open Subtitles | خلال 36 ساعة لتغطيتي هذه اللعبة يا رفاق، لم أرَ شيئاً محيّراً هكذا. |
no habia visto nada como eso no en libros de texto, no en la residencia increible, el cuerpo lleno de hoyos... | Open Subtitles | لم أرَ شيئاً كهذا في حياتي، لا في الكتب ولا في فترةِ إقامتي كان مذهلاً، جسداً مليئاً بالثقوب... |
He trabajado en el Departamento de Salud y no había visto nada de esto cómo perjudicial. | Open Subtitles | أصبحتُ للتو هنا في قسم الصحة لم أرى أي شيء بهذا السوء |
"Tonterías, no has visto nada..." | Open Subtitles | ..... لم ترى شيئاً يمكننى تسلق ستة عشر دوراً ... |
Nunca he visto nada igual, Sobre todo en esta época del año. | Open Subtitles | لم أرى شيء هكذا من قبل وخاصة في هذا الوقت من العام |
Tenían armas, y yo nunca había visto nada de eso. | Open Subtitles | لقد كان معهم أسلحة وأنا لم أر شيئا كهذا من قبل |
¡Porque no has visto nada del mundo, bebé! | Open Subtitles | لأنك لم تري شيئا من العالم يا صغيرتي |
Nunca he visto nada parecido. | Open Subtitles | أنا لم ارى شيئاً مثل هذا من قبل |
Llevo en este trabajo mucho tiempo, pero nunca había visto nada parecido. | Open Subtitles | لقد كنت على رأس العمل لفترة طويلة، ولكني لم أر أي شيء من هذا القبيل. |
Nunca había visto nada tan adorable. ¿Sabes a quién me recuerda? | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيت شيء ظريف كهذا ، أتعرف بما يذكرني؟ |
No hemos visto nada si tú no has visto nada. | Open Subtitles | لم نرَ شيئاً ما دمت لم ترَ شيئاً. |
¡Y créanme, ciudadanos, todavía no han visto nada! | Open Subtitles | ،وصدقوني أيها المواطنون أنتم لم تروا شيئاً بعد |
Cuando se sacan las armas, las personas se agachan, así que no pudo haber visto nada. | Open Subtitles | لم ترى أي شيء أترى، عندما تنفجر الأسلحة الناس يتفادون إذاً هي لم ترى شيء |
- Sí. - Pero aún no has visto nada. | Open Subtitles | حسنا هذا صحيح سيدتي ولكنك لم ترى شيئا بعد |