ويكيبيديا

    "vistos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يرانا
        
    • رؤيتهم
        
    • شوهدوا
        
    • رؤيتنا
        
    • يراهم
        
    • شوهدت
        
    • رؤيتهما
        
    • نُرى
        
    • تُرى
        
    • رؤيتكم
        
    • لها مثيل
        
    • مرئيين
        
    • شوهد
        
    • ما يُنظر
        
    • يرونا
        
    Bueno, jefe, va a ser difícil... esconderse en la casa sin ser vistos. Open Subtitles يا رئيس, سيكون صعبا أن نتخفى في المنزل ولا يرانا أحد.
    No nos gusta ser vistos como ignorantes, y definitivamente no nos gusta que nos llamen ignorantes. TED ونحن لا نود أن يرانا الناس جهلة، وبالطبع لا نُحب أن يلقبنا الناس به.
    Sólo han sido denunciados algunos jóvenes... vistos en la escena del robo. Open Subtitles فقط تقارير قليلة غامضة عن أطفال أو مراهقون تم رؤيتهم
    Las habladurías eran que ellos fueron vistos por última vez, tomando el atajo. Open Subtitles كان الكلام , أنهم أخر مرَّه شوهدوا فيها وهم يسلكوا الاختصار
    Busquen un lugar donde no seamos vistos desde la carretera y hagan un campamento. Open Subtitles جِدوا مكانًا حيث لا تُمكن رؤيتنا من على الطّريق وشيّدوا لنا مُخيّمًا.
    El Día Internacional dedica atención a quienes habitualmente pasan sin ser vistos ni escuchados por el resto de la sociedad. UN ويتيح هذا اليوم فرصة لظهور أولئك الذين لا يراهم بقية المجتمع ولا يسمعهم.
    El terreno en el que fueron vistos por última vez cambia muy rápidamente entre carreteras asfaltadas y bosques pluviales. Open Subtitles التضاريس التي شوهدت في الماضي حصل عليها تغيرات بسرعة جداً من طرق معبدة الى غابة مطرية
    Dragan Nikolić ordenó entonces a los hermanos Ferhatović que colocaran los cuerpos en una camilla y los dejaran detrás de un depósito, donde no podrían ser vistos desde la entrada del campo de detención. UN ثم أمر دراغان نيكوليتش اﻷخوين فرحاتوفيتش وضع الجثتين على نقالة ونقلهما خلف مستودع، حيث تتعذر رؤيتهما من مدخل المعسكر.
    - Cuando lleguemos a palacio, no hemos de ser vistos. Open Subtitles كل فرد ، سيدى اللورد حين ندخل القصر يجب الا يرانا احد
    Veremos cómo pasarla sin ser vistos... por el capataz y sus hombres. Open Subtitles علينا فقط أن نعلم كيف نمررها عبر المدينة بدون أن يرانا رئيس العمال و طاقمه
    Con suerte, mañana al cabo del día... habremos pasado por Daret sin ser vistos. Open Subtitles والآن إخلد للنوم إذا جانبنا الحظ غداً مع نهاية اليوم نكون عبرنا داريكت دون أن يرانا أحد
    En una empresa de biotecnología, con mis colegas encontramos que aquellos considerados corteses duplicaban la posibilidad de ser vistos como líderes y su desempeño mejoraba notablemente. TED في مؤسسة للتكنولوجيا الحيوية، وجدت أنا وزملائي أن الأشخاص الدمثين يتضاعف احتمال رؤيتهم كقادة، وأداؤهم أفضل بشكل ملحوظ.
    La última vez que fueron vistos, robaron un tren para ir a Texas. Open Subtitles اخر مرة تمت رؤيتهم يتوجهون الى تكساس على متن القطار الذي سرقوه
    Fueron vistos por última vez en el cementerio en Oswego. Open Subtitles آخر مرة تمت رؤيتهم في تلك المقبرة في أوسويغو
    Según el testimonio de un alumno, varios estudiantes hutus asesinados fueron vistos cuando agonizaban sin recibir asistencia. UN وتفيد شهادة أدلى بها طالب بأن العديد من الطلاب الهوتو الذين تم اغتيالهم شوهدوا وهم يحتضرون دون أن يتلقوا أية رعاية.
    Y no dudo de sus valores progresistas, pero se basa en el valor para el accionista, porque nosotros como progresistas somos vistos como débiles. TED وأنا لا أشكك في قيمهم التقدمية، ولكنها تعبر عن قيمة المساهم، لأننا كتقدميين يتم رؤيتنا كضعفاء.
    Para mí, son los estudiantes, compañeros de trabajo, y gente común y corriente a quienes ignoramos a menudo porque no son vistos como excepcionales ni problemáticos. TED بالنسبة لي، هم الطلاب والزملاء والأشخاص العاديين الذين يتم تجاهلهم عادة لأن أحدًا لا يراهم مميزين أو مشكلة.
    Al día siguiente, estos elementos fueron vistos cuando regresaban al Iraq por las alturas de Bordsepian. UN وفي اليوم التالي، شوهدت هذه العناصر وهي تعود الى العراق عن طريق مرتفعات بورد سبيان.
    Beauregard Hamburguesa y Gran Bebé han sido vistos en París. Open Subtitles بيرجارد برجر والطفل الكبير تمت رؤيتهما في باريس
    Estamos aquí para asegurarnos que Lucas no se eche para atrás, pero hay que asegurarnos de no ser vistos en absoluto. Open Subtitles نحن هنا تأكد من ان لوكس ينجح في ذلك لكن علينا ان نضمن أن لا نُرى
    Eso es una muestra de que la Srta. Hilton los considera suficientemente dignos de ser vistos con su producto. Open Subtitles وهذا إشارة إلى أن السيدة هيلتون ستعتبر ذلك جدير بالإحترام لكي تُرى مع منتجها.
    Me imagino que usted lo llevó a reuniones, en lugares extraños, en sus ratos libres, por lo que nunca habían sido vistos juntos, y luego cuando fue el momento correcto... se aprovechó de su trabajo como mensajero, para que conociera a Amy. Open Subtitles انا اتخيل انك اخذته والتقيت به بأماكن شاذة واوقات غريبة لذا لايمكن لأي كان رؤيتكم سوية
    Los beneficios, como parte del ingreso nacional, volvieron a niveles nunca vistos desde principios del decenio de 1970. UN وقد عاد نصيب اﻷرباح من الدخل القومي، إلى مستويات لم يُشهد لها مثيل منذ بداية السبعينات.
    Pero es difícil convencer a la gente de que merecen ser vistos. TED لكن من الصعب إقناع الناس بأنهم يستحقون أن يكونوا مرئيين.
    El 20 de abril de 1997 a las 14.13 horas fueron vistos cuatro efectivos iraquíes frente a la zona de Naft-Shahr. UN ٤ - وفي الساعة ١٣/١٤ من يوم ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧، شوهد أربعة أفراد عراقيين قبالة منطقة نفت شهر.
    Sin embargo, en lugar de ser considerados como agentes indispensables para la instrucción, parece ser que los profesores son vistos a menudo como enemigos de su propia profesión. UN غير أنه يبدو أن المدرِّسين عوضاً عن أن يكونوا فاعلين لا غنى عنهم للتدريس فإنهم كثيرا ما يُنظر إليهم كأعداء لمهنتهم بالذات.
    Y los Grimm, como tú, por otro lado, pueden vernos aún cuando no queremos ser vistos. Open Subtitles والجريم, مثلك, من ناحية أخرى, يستطيعون أن يرونا أيضاً عندما لا نريد أن يرانا أحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد