ويكيبيديا

    "vitro" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأنابيب
        
    • المختبر
        
    • خارج الجسم
        
    • أنابيب الاختبار
        
    • التلقيح
        
    • فيترو
        
    • التجارب المختبرية
        
    • الجسم الحي
        
    • فيترويد
        
    • داخل الأنبوب
        
    • المجراة خارج
        
    iii) Que prohíban la creación de embriones humanos con la fertilización in vitro para hacer investigaciones con embriones vivos o muertos; UN `3 ' تحريم أي عملية تخليق أجنة بشرية بالتخصيب في الأنابيب لأغراض البحث في أثناء حياتها أو بعد مماتها؛
    iii) Que prohíban la creación de embriones humanos con la fertilización in vitro para hacer investigaciones con embriones vivos o muertos; UN `3 ' تحريم أي عملية تخليق أجنة بشرية بالتخصيب في الأنابيب لأغراض البحث في أثناء حياتها أو بعد مماتها؛
    Se han notificado resultados equívocos en ensayos de mutación genética in vitro realizados en células pulmonares de hámster chino. UN وأُبلغ عن نتائج غير واضحة لاختبارات الطفرات الجينية في الخلايا الرئوية لجرذ الهامستر الصيني في المختبر.
    Se han notificado resultados equívocos en ensayos de mutación genética in vitro realizados en células pulmonares de hámster chino. UN وأُبلغ عن نتائج غير واضحة لاختبارات الطفرات الجينية في الخلايا الرئوية لجرذ الهامستر الصيني في المختبر.
    Se dispone de datos ex vivo/in vitro d UN وجود بيانات من خارج الجسم/معملية
    Más de 600 hospitales utilizan técnicas nucleares para procedimientos in vitro e in vivo. UN ويستخدم ما يربو على 600 مستشفى التقنيات النووية، سواء في أنابيب الاختبار أو في الكائنات الحية.
    Buscamos parejas que hayan intentado y fracasado en la inseminación in vitro. Open Subtitles إننا نبحث عن ثنائي قد حاول وفشل في التلقيح الصناعي
    Sin embargo, lo mismo se aplica a la fertilización in vitro y a formas de control de la natalidad tales como el dispositivo intrauterino anticonceptivo. UN غير أن القول نفسه ينطبق على حالة الإخصاب في الأنابيب وعلى أشكال التحكم في الولادات من قبيل أجهزة منع الحمل داخل الرحم.
    No es coherente moral ni intelectualmente rechazar la clonación con fines terapéuticos mientras se permite la fertilización in vitro y el aborto. UN ولايتفق أخلاقياً ولا فكرياً رفض الاستنساخ لأغراض العلاج مع السماح بالإخصاب في الأنابيب والسماح بالإجهاض.
    Además, también existe la posibilidad de un futuro embarazo mediante el programa de fecundación in vitro, que es financiado por el sistema de seguridad social. UN وفضلا عن ذلك، فإن من الممكن الحمل مستقبلا من خلال برنامج الإخصاب في الأنابيب الذي يموله نظام الضمان الاجتماعي.
    La destitución se produjo antes de que se aprobara la enmienda núm. 11 a la ley, por la que se añade la prohibición de destituir a un empleado con motivo de un tratamiento de fecundidad y o por fecundación in vitro. UN وكان الفصل قبل إصدار التعديل رقم 11 للقانون والذي أضاف حظر فصل أي موظفة بسبب علاج الخصوبة والإخصاب في الأنابيب.
    Lo mismo se aplica a las mujeres que se someten a procedimientos de fecundación in vitro. UN وينطبق الشيء نفسه على النساء اللائي يخضعن لعملية تخصيب بطريقة الأنابيب الزجاجية.
    Así pues, está prohibida la producción de embriones para la fecundación in vitro según los principios de la eugenesia. UN وهكذا فمن المحظور أيضاً تكوين أجنة من أجل الإخصاب في الأنابيب وفقاً لمبادئ تحسين النسل.
    Deberían proporcionarse técnicas de fecundación in vitro de conformidad con directrices éticas y normas médicas apropiadas. UN وينبغي توفير تقنيات اﻹخصاب في المختبر وفقا لما هو مناسب من المبادئ التوجيهية اﻷخلاقية والمعايير الطبية.
    Deberían proporcionarse técnicas de fecundación in vitro de conformidad con directrices éticas y normas médicas apropiadas. UN وينبغي توفير تقنيات اﻹخصاب في المختبر وفقا لما هو مناسب من المبادئ التوجيهية اﻷخلاقية والمعايير الطبية.
    Reducción signficativa de la función inmunológica in vitro UN انخفاض كبير في الوظائف المناعية داخل المختبر
    Y la prueba, estos pequeños puntitos que cargan, las células que denominamos "in vitro," cuando las cultivamos. TED والدليل الذي تحمله، أن هذه البقع الصغيرة هي الخلايا التي قمنا بتمييزها في المختبر حين كانوا في الزراعة.
    Se dispone de datos ex vivo/in vitro sobre el efecto en los ojos d UN وجود بيانات من خارج الجسم/معملية عن العين(د)
    Más de 600 hospitales utilizan técnicas nucleares para procedimientos in vitro e in vivo. UN ويستخدم ما يربو على 600 مستشفى التقنيات النووية، سواء في أنابيب الاختبار أو في الكائنات الحية.
    En 2008, vitro anunció su intención de reestructurar su deuda y dejó de abonar pagos por concepto de los pagarés no garantizados. UN وفي عام 2008، أعلنت شركة فيترو عن نيتها إعادة هيكلة ديونها وتوقفت عن تسديد المبالغ المتعلقة بالسندات غير المضمونة.
    Existen varios resultados in vitro e in vivo que no muestran ningún efecto mutagénico. UN وثمة نتائج عديدة في التجارب المختبرية والحية تبين عدم وجود آثار طفرية.
    La genotoxicidad se observó in vitro e in vivo. UN وقد لوحظت السمية الجينية في التجارب المختبرية وعلى الجسم الحي.
    Reclutaban mujeres jovenes y les hacian fecundacion in vitro. Open Subtitles لقد جندوا فتيات شابات من الذين كانوا في فيترويد وبقوا في القاعدة
    El empleo de plántulas cultivadas in vitro no sólo hace aumentar los rendimientos, sino que también trae aparejados gastos adicionales. UN واستخدام أسلوب زراعة النبيتات داخل الأنبوب لا يؤدي إلى زيادة المردود فحسب بل ينطوي أيضا على تكاليف إضافية.
    Los resultados in vitro sugieren que el HBCD puede ser citotóxico para las células nerviosas e incluso interferir con determinados procesos de señalización neuronal, como la absorción del Ca2+ y los neurotransmisores (Reistad y otros, 2006; Mariussen y Fonnum, 2003; Dingemans y otros, 2009). UN وتشير نتائج الدراسات المجراة خارج الجسم الحي إلى أن الدوديكان الحلقي السداسي البروم ربما يكون ساماً للخلايا العصبية وربما يتداخل مع أحداث تكون الإشارات في الخلايا العصبية مثل امتصاص الكاتيون Ca2+ والناقل العصبي (ريستاد وآخرون 2006، ماريوسين وفونم 2003، دنغمانز وآخرون 2009).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد