ويكيبيديا

    "viviendas y locales de oficina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإيواء
        
    • اﻷماكن في
        
    • للإيواء
        
    • المساكن والمكاتب
        
    • للإقامة الميدانية
        
    Fondo General, por la Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el UN المستحـــق على احتياطـــي الإيواء الميداني لبرنامـج الأمـــم المتحـــدة الإنمائي: الصندوق العام
    Se presentan asimismo en el informe estados separados de ingresos y gastos y del activo y el pasivo de la Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno. UN وأدرجت في هذا التقرير أيضا بيانات منفصلة لإيرادات ونفقات احتياطي الإيواء الميداني وأصوله وخصومه.
    Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno: nivel autorizado UN احتياطي الإيواء الميدانــي: المستوى المأذون به
    Servicios de apoyo reembolsables a la reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno UN خدمات الدعم الواجبة السداد لاحتياطي الإيواء الميداني
    El Administrador ha establecido un comité de supervisión especial para examinar aspectos de rendición de cuentas de la Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno. UN وقد أنشأ مدير البرنــامج لجنــة مراقبــة مستقلة لاســتعراض جوانب المساءلة فيما يتعلق باحتياطي اﻷماكن في الميدان.
    Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno: nivel autorizado UN المستوى المأذون به لاحتياطي الإيواء الميداني
    Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno: nivel autorizado UN المستوى المأذون به لاحتياطي الإيواء الميداني
    Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno: nivel autorizado UN المستوى المأذون به لاحتياطي الإيواء الميداني
    Servicios de apoyo reembolsables, reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno y actividades especiales UN خدمات الدعم التي تسدد تكاليفها، واحتياطي الإيواء الميداني، والأنشطة الخاصة
    Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno: nivel autorizado UN المستوى المأذون به لاحتياطي الإيواء الميداني
    El saldo de recursos no gastados de 2009, correspondiente a las actividades relacionadas con la provisión de viviendas y locales de oficina de la reserva, fue de 650 millones de dólares. UN وفي عام 2009، بلغ رصيد الموارد غير المنفقة لاحتياطي الإيواء الميداني من عمليات الإسكان ومباني المكاتب 0.65 مليون دولار.
    La Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno fue establecida en 1979 con un nivel máximo de 25 millones de dólares, a fin de construir viviendas para el personal de contratación internacional de las Naciones Unidas que trabaja en las oficinas en los países. UN احتياطي أماكن الإيواء في الميدان أنشئ احتياطي الأماكن في عام 1979 بمستوى أقصاه 25 مليون دولار من أجل تشييد مساكن لإقامة موظفي الأمم المتحدة الدوليين في الميدان.
    La reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno fue establecida en 1979 con un nivel máximo de 25 millones de dólares a fin de construir viviendas para el personal de contratación internacional de las Naciones Unidas que trabaja en las oficinas en los países. UN احتياطي أماكن الإيواء في الميدان أنشئ احتياطي للأماكن في عام 1979 بمستوى أقصاه 25 مليون دولار من أجل تشييد مساكن لإقامة موظفي الأمم المتحدة الدوليين في المكاتب القطرية.
    Anticipos de la reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno UN سلف إلى احتياطي الإيواء الميداني
    Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno: nivel autorizado UN احتياطي الإيواء الميداني - المستوى المأذون به
    En el cuadro 8 figura el resumen combinado de las cuentas de la reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno. UN 41 - ويقدم الجدول 8 موجزا لحسابات احتياطي الإيواء الميداني.
    Reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno: nivel autorizado UN احتياطي الإيواء الميداني - المستوى المأذون به
    Algunas delegaciones exhortaron al Fondo a que concluyera rápidamente el asunto pendiente con el PNUD en relación con el anticipo para viviendas y locales de oficina en el terreno. UN وحث بعض الوفود الصندوق على سرعة الانتهاء من المسألة المعلقة مع البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بتحقيق تقدم في مجال الإيواء الميداني.
    En el cuadro 10 figura el resumen combinado de las cuentas de la reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno. UN 40 - ويرد في الجدول 10 موجز إجمالي لحسابات احتياطي الإيواء الميداني.
    Se preguntó cuándo estarían listos los resultados finales de la investigación en relación con la reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno. UN وأثير تساؤل بشأن الوقت الذين ستتوفر فيه النتائج النهائية للتحقيق في موضوع احتياطي اﻷماكن في الميدان.
    Algunas delegaciones pidieron que el PNUD liquidara los saldos pendientes con cargo a otros fondos y programas relacionados con la reserva para viviendas y locales de oficina en el terreno. UN وطلب بعض الوفود أن يسوي البرنامج الإنمائي الأرصدة المعلقة من الأموال والبرامج الأخرى المتعلقة بالاحتياطي المخصص للإيواء الميداني.
    En varios casos se ha de pasar a pérdidas y ganancias activos de viviendas y locales de oficina porque el valor actual de mercado es considerablemente menor que el valor contable o porque parece poco probable que se haya de recuperar íntegramente el monto de los préstamos. UN ٤٣ - وجرى تحديد عدد من اﻷحكام المتعلقة بخفض أصول المساكن والمكاتب حيث تكون القيمة السوقية الحالية ﻷماكن العمل التي يحتمل التصرف فيها أدنى بصورة كبيرة من التكلفة الدفترية وحيث يكون من غير المحتمل استرداد مبالغ القروض.
    La reserva para viviendas y locales de oficina sobre el terreno fue establecida por el Consejo de Administración en su decisión 91/36 relativa a la financiación de la parte que corresponde al Fondo en los costos de construcción de los locales de oficina sobre el terreno que se comparten con otras organizaciones de las Naciones Unidas. UN 10 - وتم إنشاء الاحتياطي المخصص للإقامة الميدانية من جانب مجلس الإدارة في المقرر 91/36 من أجل تمويل حصة الصندوق في تكاليف بناء أماكن المكاتب الميدانية المشتركة مع مؤسسات الأمم المتحدة الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد