ويكيبيديا

    "viviendo con menos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يعيشون على أقل
        
    • يعيشون بأقل
        
    • تعيش على أقل
        
    • العيش بأقل
        
    En este contexto, la prioridad común debería ser la lucha contra la pobreza, ya que aproximadamente 1.500 millones de personas siguen viviendo con menos de 1 dólar al día. UN وقال إنه يجب أن تعطى الأولوية إلى محاربة الفقر، حيث أن 1.5 بليون من البشر لا يزالون يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Casi la mitad de la población del mundo sigue viviendo con menos de dos dólares al día. UN ونحو نصف سكان العالم لا يزالون يعيشون على أقل من دولارين يوميا.
    Una cuarta parte de la población mundial sigue viviendo con menos de un dólar al día y la desigualdad de los ingresos se está acentuando tanto entre los países como dentro de ellos. UN فربع سكان العالم ما زالوا يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم، كما أن عدم المساواة في الدخل آخذ في التزايد سواء داخل البلدان أو فيما بينها.
    Millones de personas siguen viviendo con menos de 2 dólares de los Estados Unidos al día, sin acceso al agua potable o al saneamiento. UN وما برح ملايين البشر يعيشون بأقل من دولارين في اليوم وبدون توفر المرافق الصحية ومياه الشرب المأمونة.
    La tasa de pobreza seguía siendo alta, y alrededor del 78% de su población seguía viviendo con menos de 2 dólares al día. UN ولا تزال معدلات الفقر مرتفعة في هذه البلدان وتظل هناك نسبة تقارب 78 في المائة من سكانها تعيش على أقل من دولارين يوميا.
    Como casi la mitad de la población del mundo sigue viviendo con menos de dos dólares por día y lucha por sobrevivir, es fácil que se susciten conflictos. La pobreza también es una afrenta para la dignidad humana. UN فكما أن نصف سكان العالم تقريبا يتعين عليهم العيش بأقل من دولارين يوميا والكفاح من أجل وجودهم، يمكن للصراعات أن تنشب بسهولة، كما أن الفقر مهين لكرامة الإنسان.
    Por otra, más de 1.000 millones de personas siguen viviendo con menos de un dólar al día, y casi 3.000 millones viven con menos de dos dólares al día. UN ومن جهة أخرى، مازال هناك ما يربو على بليون شخص يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم، ونحو ثلاثة بلايين شخص يعيشون على أقل من دولارين في اليوم.
    Más de 1.500 millones de personas siguen viviendo con menos de 1 dólar diario, mientras que continúa aumentando el número de personas que viven en condiciones de pobreza absoluta. UN فهناك أكثر من 1.5 بليون شخص يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم، كما أن عدد من يعيشون في حالة الفقر المطلق لا يزال آخذا في الازدياد.
    Una encuesta integrada de hogares llevada a cabo por la Oficina de Estadística de Sierra Leona en 2003 y 2004 determinó que el 70% de la población del país seguía viviendo con menos de 1 dólar al día. UN فقد أشارت دراسة استقصائية متكاملة عن الأسر المعيشية أجراها مكتب إحصاءات سيراليون في عامي 2003 و 2004 إلى أن 70 في المائة من السكان في سيراليون لا يزالون يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    No obstante, en muchos países en desarrollo la situación apenas ha mejorado pues miles de millones de seres humanos en todo el mundo siguen viviendo con menos de dos dólares de los EE.UU. al día. UN بيد أنه في كثير من البلدان النامية لم تتحسن الحالة بقدر كبير ولا يزال بلايين الأشخاص في جميع أنحاء العالم يعيشون على أقل من دولارين من دولارات الولايات المتحدة في اليوم.
    El Banco Mundial, recientemente en el mes de agosto, informó que 1.500 millones de personas están viviendo con menos de 1,25 dólares por día; más de lo que previamente se había estimado. UN ففي آب/أغسطس، أفاد البنك الدولي أن 1.5 بليون شخص يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا. وهذا أكثر مما كان يُعتقَد أصلا.
    Gran parte de los progresos realizados para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio ya se han invertido: 1.400 millones de personas siguen viviendo con menos de 1,25 dólares al día y el número de personas que pasan hambre en todo el mundo ha llegado a niveles históricos. UN فقد انتكس الكثير من التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: فلا يزال 1.4 بليون شخص يعيشون على أقل من 1.25 دولار في اليوم، وبلغ عدد الجياع مستويات تاريخية في جميع أنحاء العالم.
    El PIB per cápita superaba en la actualidad los 26.000 dólares de los EE.UU. y, sin embargo, casi dos tercios de los ecuatoguineanos seguían viviendo con menos de un dólar al día. UN ويفوق نصيب الفرد من الناتج الإجمالي المحلي حاليا 000 26 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية، ولكن نحو ثلثي الغينيين الاستوائيين لا يزالون يعيشون على أقل من دولار من دولارات الولايات المتحدة
    Quiero referirme a lo que creo es el problema que más duele a la gente más pobre del mundo en este momento, a más de 1.000 millones de personas en todos los continentes que están viviendo con menos de 1.25 dólares al día: el problema de la pobreza. UN أود أن أتطرق إلى مشكلة أعتقد أنها اليوم تؤثر تأثيرا شديدا بأفقر شعوب العالم. فهناك أكثر من بليون نسمة في كل قارة يعيشون على أقل من دولار 1.25 في اليوم. هذه هي مشكلة الفقر.
    Sin embargo, el progreso ha sido desigual pues 1.200 millones de personas seguían viviendo con menos de 1,25 dólares por día en 2010, en su mayoría en el África subsahariana y Asia meridional. UN بيد أن التقدم المحرز لم يكن متوازنا وكان هناك 1.2 بليون شخص لا يزالون يعيشون على أقل من 1.25 دولار يوميا في عام 2010، معظمهم في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا.
    La paradoja de la mundialización es que aunque se ha avanzado tanto en tan poco tiempo, logrando sacar de la pobreza a cientos de millones de personas, más de 1.000 millones de personas siguen viviendo con menos de 1 dólar al día y casi 3.000 millones viven con menos de 2 dólares al día. UN وتكمن مفارقة العولمة في أنه في الوقت الذي تحقق فيه تقدم هائل في مثل هذه الفترة الزمنية القصيرة بتحرير مئات الملايين من قبضة الفقر، ما زال هناك في الوقت نفسه ما يربو على بليون شخص يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم، ونحو ثلاثة بلايين شخص يعيشون على أقل من دولارين في اليوم.
    En tanto que desde 1950 el comercio mundial aumentó más de diez veces, más de la mitad de la población mundial sigue viviendo con menos de dos dólares por día, y tres cuartas partes de la población mundial ganan menos del 20% de los ingresos mundiales. UN ففي حين أن حجم التجارة العالمية قد زاد أكثر من عشرة أضعاف مما كان عليه في عام 1950، ما زال أكثر من نصف سكان العالم يعيشون على أقل من دولارين في اليوم، وثلاثة أرباع سكان العالم يكسبون أقل من 20 في المائة من مجموع الدخل العالمي.
    En toda la región, el 37% de los trabajadores siguen viviendo con menos de 2 dólares de los Estados Unidos por día. UN وفي جميع أنحاء المنطقة، ما زال 37 في المائة من العمال يعيشون بأقل من دولارين من دولارات الولايات المتحدة في اليوم.
    La mitad de los 880 millones de personas que albergan los países menos adelantados siguen viviendo con menos de 1,25 dólares al día. UN ولا يزال نصف سكان أقل البلدان نموا البالغ عددهم 880 مليون نسمة يعيشون بأقل من دولار واحد و 25 سنتا في اليوم.
    Con todo, pese al progreso en esos aspectos, una gran mayoría de la población de África sigue viviendo con menos de 1,25 dólares diarios. UN 6 - ومع ذلك، وبالرغم من التقدم المحرز في هذه المجالات، ما زالت الغالبية العظمى من السكان في أفريقيا تعيش على أقل من 1.25 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية في اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد