Pero cuando tomé el examen... y volví a casa, me di cuenta. | Open Subtitles | على أيه حال سأتخلى عن الإمتحان عندما عدت للمنزل أكتشفت |
Lo más difícil de esa noche fue la mañana siguiente cuando volví a casa. | Open Subtitles | اصعب جزء في تلك الليلة كان صباح اليوم التالي عندما عدت للمنزل. |
Luego volví a casa y me cambié para ir al teatro. | Open Subtitles | ثم عدت إلى المنزل و غيرت ملابسي لأذهب للمسرح |
Supongo que no era tan sexy con los bolsillos vacíos, porque un día volví a casa, y se habían ido. | Open Subtitles | أعتقد بأنني لم أكن مثيراً جداً مع جيوب فارغة لأنني ذات يوم ، عدت للبيت و كانـتـا قـد رحلـتـا |
No volví a casa sola. | Open Subtitles | لم أعد إلى المنزل وحدي |
Cuando volví a casa anoche después de mi vigilia de toda la noche aquí, empecé a borrar archivos de mi portátil. | Open Subtitles | عندما وصلت للمنزل الليله الماضيه بعدما قضيت كل الليل ساهراً هنا بدأت بمسح الملفات التي في حاسبي المحمول |
Así que volví a casa, aparqué el coche y subí al apartamento. | Open Subtitles | عندما عدت للمنزل,وضعت السيارة جانباً,و صعدت للمنزل |
volví a casa un poco borracho. | Open Subtitles | مالذي حدث؟ عدت للمنزل و أنا مخمور قليلاً |
Cuando volví a casa, el cuerpo de Sprinkles estaba en el congelador donde Dwight dijo que la había dejado. | Open Subtitles | عندما عدت للمنزل , جثة سبرينكلز كانت في الثلاجة اين قال دوايت انه تركها |
Pero un día volví a casa le disparé cuatro veces... | Open Subtitles | وكذلك على الكحول وقتها لكني عدت للمنزل ذات يوم |
Cuando volví a casa del reformatorio se había desmayado por una apoplejía. | Open Subtitles | حينما عدت إلى المنزل من الإصلاحية .. كان ذلك الرجل منهاراً بسبب سكتةٍ قلبية .. |
Lo que ocurrió fue, cuando volví a casa de mi viaje, era tarde, y los niños estaban ya dormidos. | Open Subtitles | الذي حدث هو أنني عندما عدت إلى المنزل من رحلتي كان الوقت متأخراً و الأطفال كانو نائمين |
volví a casa un fin de semana lluvioso y descubrí que el río se estaba desbordando. | Open Subtitles | عدت إلى المنزل في نهاية أسبوع ممطرة، واكتشفت أنّ النهر قد فاض. |
Luego, cuando volví a casa mi padre también me golpeó con un palo. | Open Subtitles | وعندما عدت للبيت كان أبى أكثر غضبا منة فضربني هو أيضا بعصا أغلظ |
Y ahora que volví a casa por primera vez después de seis semanas en el Líbano, veo que la vida sigue como si nada. | Open Subtitles | عندما عدت للبيت من لبنان لأول مرة في ستة أسابيع و رأيت أن الحياة ما زالت مستمرة بشكل طبيعي |
No, solo volví a casa de trabajar. Fue el turno nocturno más largo de mi vida. | Open Subtitles | لا ، فقط عدت للبيت بعد العمل لقد كانت أطول نوبة ليلية على الإطلاق |
No volví a casa sola. | Open Subtitles | لم أعد إلى المنزل وحدي |
Cuando volví a casa anoche, Max se había volado los sesos. | Open Subtitles | عندما وصلت للمنزل بالأمس ماكس قد فجر عقله |
Anoche cuando volví a casa él no estaba. | Open Subtitles | عندما رجعت إلى المنزل الليلة الماضية هو لم يكن هناك |
volví a casa inesperadamente y la cogí llorando sin necesidad alrededor del mediodía. | Open Subtitles | #لقد رجعت للمنزل فجأةً # وقد وجدتها تبكي بحرقة # فى منتصف النهار |
Y después, volví a casa, cenamos y nada. | Open Subtitles | وبعد ذلك عدت الى منزلي ، أنت وأنا على العشاء |
Quería que fuera zapatero como el, me escapé y volví a casa , con 9 años que paliza recibí como me la dieron. | Open Subtitles | أخذني الى تبليسي ليجعلني اعمل في مصنع للأحذية أراد لي أن أكون إسكافيا مثله ولكني هربت وعدت للمنزل كان عمري تسع سنوات |
Un día volví a casa del trabajo y ya no estaban. | Open Subtitles | في أحد الأيام أتيت للمنزل من العمل و كانوا إختفوا |
Y cuando volví a casa, la guerra había terminado... y las enfermeras no querían besarme más. | Open Subtitles | من جوز الهند ، لما عدت للوطن وحين عدت انتهت الحرب وكل الممرضات سئمن من القبل |
Tengo a un publicista respirándome en el cuello y no he escrito más que un par de palabras desde que volví a casa. | Open Subtitles | لديَّ الناشر يراقبني عن كثب ولم أكتب أكثر من كلمتين منذ أن جئت إلى المنزل |
Entonces la acompañé al autobús y luego volví a casa sola. | Open Subtitles | أوصلتها إلى الحافلة ثم أتيت إلى المنزل بمفردي |