ويكيبيديا

    "votación sobre" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التصويت على
        
    • تصويت على
        
    • التصويت في
        
    • التصويت بشأن
        
    • بالتصويت على
        
    • للتصويت على
        
    • تصويت بشأن
        
    • تصويت مسجل على
        
    • التصويت علي
        
    • تصويتا على
        
    • تصويته على
        
    • عن التصويت عليه
        
    • تصويت حول
        
    Si estos párrafos permanecen en el texto, nos abstendremos en la votación sobre todo el proyecto de resolución. UN وفي حال الإبقاء على هاتين الفقرتين في النص، سنمتنع عن التصويت على مشروع القرار بمجمله.
    No obstante, teniendo en cuenta todas esas consideraciones, la Unión Europea se abstendrá en la votación sobre este tema del programa. UN إلا أنه في ضوء كل هذه الاعتبارات، سيمتنع الاتحاد الأوروبي عن التصويت على هذا البند من جدول الأعمال.
    Por consiguiente, el Canadá decidió abstenerse en la votación sobre la resolución. UN وبالتالي فإن كندا قررت أن تمتنع عن التصويت على القرار.
    Como dijo la representante de Cuba, habría que solicitar una votación sobre los dos textos; no quisiéramos que esto sucediera. UN وكما قالت ممثلة كوبا، سيتعين وجود طلب بإجراء تصويت على النصين؛ ونحن لا نرغــب فــي إجراء التصويت.
    Por ello, y con gran pesar, San Vicente y las Granadinas se abstendrá en la votación sobre esta cuestión. UN ففي هذه الحالة، تمتنع سانت فنسنت وجزر غرينادين، مع الأسف الشديد، عن التصويت على هذه المسألة.
    No obstante, en la votación sobre el párrafo 1 de la resolución nos abstuvimos. UN ومع ذلك، امتنعنا عن التصويت على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار.
    Además, observó que las abstenciones en los resultados de la votación sobre la resolución 67/139 no debían percibirse como un obstáculo, sino como una oportunidad. UN وذكر أن عدد الممتنعين عن التصويت على ذلك القرار لا ينبغي اعتباره عقبة في هذا السبيل بل هو بالأحرى فرصة متاحة.
    El Consejo procedió entonces a la votación sobre el proyecto de resolución. UN وانتقل المجلس بعد ذلك إلى التصويت على مشروع القرار.
    El Consejo procedió luego a la votación sobre el proyecto de resolución (S/22000). UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار.
    Seguidamente, el Consejo procedió a efectuar una votación sobre el proyecto de resolución. UN ٩٩ - وشرع المجلس بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار.
    El Consejo procedió seguidamente a una votación sobre el proyecto de resolución. UN ٣٤١- وشرع المجلس بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار.
    votación sobre la solicitud de inclusión de este tema adicional en el programa de la Conferencia UN التصويت على طلب ادراج هذا البند التكميلي في جدول أعمال المؤتمر اﻷصوات الايجابية اﻷصوات السلبية
    El Consejo luego procedió a una votación sobre la solicitud formulada por Palestina. UN ثم شرع المجلس في التصويت على الطلب المقدم من فلسطين.
    En razón de estas reservas la delegación de Francia se abstuvo en la votación sobre la resolución. UN وبسبب هذه التحفظات، امتنع الوفد الفرنسي عن التصويت على هذا القرار. فنزويلا
    Por estos motivos, no podemos aceptar el levantamiento del embargo de armas y, por consiguiente, nos abstendremos en la votación sobre este proyecto de resolución. UN ولهذه اﻷسباب لا نستطيع قبول رفع حظر اﻷسلحة، وبالتالي فإننا سنمتنع عن التصويت على مشروع القرار.
    Por lo tanto, nos hemos visto obligados a pedir una votación sobre el tercer párrafo del preámbulo. UN لذلك نحن مضطرون إلى الدعوة إلى التصويت على الفقرة الثالثة من الديباجة.
    Por consiguiente, mi delegación se abstendrá en la votación sobre el proyecto de resolución K. UN لهذا سيمتنع وفدي عن التصويت على مشروع القرار كاف.
    Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه.
    Al abstenerse el año pasado en la votación sobre el proyecto de resolución relativo a las garantías negativas de seguridad, cambió la posición de apoyo a los proyectos de resolución conexos que habíamos mantenido con anterioridad. UN لقد امتنعنا عن التصويت في العام الماضي على مشروع القرار المتصل بضمانات اﻷمن السلبية، وبذلك غيرنا موقفنا السابق المؤيد لمشاريع القرارات ذات الصلة.
    votación sobre las propuestas presentadas en relación con el tema 6 del programa UN التصويت بشأن المقترحات المقدمة في إطار البند ٦ من جدول اﻷعمال
    Por lo tanto, pido a todas las delegaciones que tengan a bien respetar el procedimiento y que eviten cualquier interrupción en cuanto comience la votación sobre un grupo de temas. UN ولذلك، أناشد جميع الوفود التفضل بمراعاة الإجراء وتجنب أي مقاطعة حال البدء بالتصويت على مجموعة بعينها.
    La idea de movilizar a todos a una votación sobre una enmienda que puede llegar a no entrar en vigor nos parece también peligrosa. UN وفي رأينا أن فكرة حشد الجميع للتصويت على تعديل قد لا يدخل حيز النفاذ هو أيضا أمر خطير.
    La Declaración sobre los principios y objetivos y la decisión sobre el fortalecimiento del proceso de examen han sido útiles para evitar la votación sobre la prórroga. UN لقد كان إعلان المبادئ واﻷهداف، والقرار الخاص بتدعيم عملية الاستعراض فعالين في تجنب إجراء تصويت بشأن التمديد.
    A pesar de todas estas consideraciones, mi delegación no apoya la votación sobre este proyecto de resolución. UN وعلى الرغم من جميع هذه الاعتبارات، فإن وفدي لم يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا.
    Por lo tanto, nos vemos obligados a abstenernos en la votación sobre el proyecto de resolución A/C.1/57/L.43. UN ولذلك أصبحنا مكرهين على الامتناع عن التصويت علي مشروع القرار A/C.1/57/L.43.
    La Presidenta anuncia que va a procederse a votación sobre el proyecto de resolución (A/C.3/55/L.11/Rev.1). UN 21 - الرئيسة: قالت إن اللجنة ستجري تصويتا على مشروع القرار A/C.3/55/L.11/Rev.1 ككل.
    El Parlamento croata ha suspendido la votación sobre el proyecto hasta que sea estudiado a fondo el nuevo reporte. Open Subtitles علقّ البرلمان الكرواتي أمر تصويته على المشروع لغاية دراستهم للتقرير الجديد بشكل كامل
    Sin embargo, nos hemos abstenido en la votación sobre dicho texto, porque su fondo no es consecuente con el título. UN بيد أننا امتنعنــــا عن التصويت عليه بسبب عدم توافق مضمونه مع عنوانه.
    13. Como ha sucedido en años anteriores, los Estados Unidos de América han solicitado una votación sobre el proyecto de resolución. UN 13 - وكما حدث في السنوات السابقة، دعت الولايات المتحدة الأمريكية إلى إجراء تصويت حول مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد