ويكيبيديا

    "votar a favor" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التصويت مؤيدا
        
    • التصويت مؤيدة
        
    • التصويت لصالح
        
    • التصويت مؤيدين
        
    • التصويت تأييدا
        
    • التصويت مؤيداً
        
    • التصويت تأييداً
        
    • تصوت لصالح
        
    • بالتصويت لصالح
        
    • يصوت لصالح
        
    • يصوت مؤيدا
        
    • اﻹدﻻء بصوتهم
        
    • تصوت تأييدا
        
    • تصوت مؤيدة
        
    • نصوت مؤيدين
        
    Posteriormente a la votación, la delegación de la República Centroafricana informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor. UN بعد التصويت، أبلغ وفد جمهورية افريقيا الوسطى اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    Posteriormente a la votación, la delegación de Bangladesh informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor. UN بعد التصويت، أبلغ وفد بنغلاديش اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    * Posteriormente a la votación, las delegaciones de Barbados y Gambia informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. UN بعد التصويت أبلغت وفود بربادوس وجزر سليمان وغامبيا وهايتي اﻷمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Posteriormente a la votación, las delegaciones de Australia, Canadá, Nueva Zelandia y Zambia informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. UN بعد التصويت أبلغت وفود استراليا وزامبيا وكندا ونيوزيلندا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Sin embargo, nuestras delegaciones no consideraron adecuado votar a favor de la resolución. UN مع ذلك، لم يشعر وفدانا بأن من المناسب التصويت لصالح القرار.
    Porque Rick iba a votar a favor del proyecto, a pesar de las medidas agregadas. Open Subtitles لأن ريك كان على وشك التصويت لصالح مشروع القانون، و رغم اضافة التدابير
    Posteriormente a la votación, las delegaciones de Ghana y Zambia informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. UN بعد التصويت أبلغ وفدا غانا وزامبيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    La delegación de Filipinas informó a la Secretaría que había tenido intenciones de votar a favor. UN وأبلغ وفد الفلبين اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت تأييدا للمشروع.
    Posteriormente a la votación, la delegación de Zambia informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor. UN بعد التصويت أبلغ وفد زامبيا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    Posteriormente a la votación, la delegación de Mozambique informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor. UN بعد التصويت، أبلغ وفد موزامبيق اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    Posteriormente a la votación, la delegación de los Estados Unidos de América informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor. UN بعد التصويت، أبلغ وفد الولايات المتحدة اﻷمريكية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    Posteriormente a la votación, la delegación de Samoa informó a la Secretaría que tenía la intención de votar a favor. UN بعد التصويت، أبلغ وفد ساموا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    Posteriormente a la votación, las delegaciones de Canadá, Nueva Zelandia y Zambia informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. UN بعد التصويت أبلغت وفود زامبيا وكندا ونيوزيلندا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Posteriormente a la votación, las delegaciones del Afganistán, Belice y Cabo Verde informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. UN بعد التصويت أبلغت وفود أفغانستان وبليز والرأس اﻷخضر اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.
    Por todas estas razones, Cuba no podrá votar a favor niaceptar un consenso en torno de este proyecto de resolución. UN لهذه اﻷسباب جميعا، لن تتمكن كوبا من التصويت مؤيدة مشروع القرار هذا ولا من قبول توافق آراء بشأنه.
    Por estas razones, los Estados Unidos no pudieron votar a favor de la resolución. UN لهذه اﻷسباب لم تتمكن الولايات المتحدة من التصويت لصالح مشروع القرار.
    La delegación rusa no podrá, por consiguiente, votar a favor de dicho proyecto. UN ولهذا لا يستطيع الوفد الروسي التصويت لصالح هذا المشروع.
    Al propio tiempo, los Estados miembros de la Unión Europea no pudieron votar a favor de la resolución A relativa al mandato del Comité Especial. UN والدول أعضاء الاتحاد اﻷوروبي لم تتمكن، في نفس الوقت، من التصويت لصالح مشروع القرار ألف المتعلق بولاية اللجنة الخاصة.
    Posteriormente a la votación, las delegaciones de Granada y Madagascar informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. UN بعد التصويت، أبلغ وفدا غرينادا ومدغشقر اﻷمانة العامة بانهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    Posteriormente a la votación, las delegaciones de Chad y Samoa informaron a la Secretaría que tenían la intención de votar a favor. UN بعد التصويت، أبلغ وفدا تشاد وساموا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    Gambia se ha sumado a otros países al votar a favor del levantamiento del bloqueo ya que éste conspira contra los principios de la cooperación internacional y el desarrollo. UN لذلك، انضمت غامبيا إلى البلدان اﻷخرى في التصويت تأييدا لرفع هذا الحصار ﻷنه يتناقض مع مبادئ التعاون الدولي والتنمية.
    Sobre la base de esos párrafos la Unión Europea pudo votar a favor del proyecto de resolución en la Tercera Comisión. UN وتشكل هاتان الفقرتان الأساس الذي استند إليه الاتحاد الأوروبي في التصويت مؤيداً لمشروع القرار في اللجنة الثالثــة.
    Por tales razones, Cuba es uno de los patrocinadores del proyecto de resolución que se presentará bajo este tema, y llamo a los Estados Miembros a votar a favor del mismo. UN لتلك الأسباب تنضم كوبا إلى مقدمي مشروع القرار المقدم في إطار هذا البند، وتدعو الدول الأعضاء إلى التصويت تأييداً له.
    Por estos motivos los Estados Unidos no pueden votar a favor del proyecto de resolución presentado en virtud del tema 27 del programa. UN لهذه اﻷسباب، لا يسع الــــولايات المتحدة أن تصوت لصالح المشروع المعروض تحت البند ٢٧ من جدول اﻷعمال.
    Por eso Malasia sólo puede votar a favor de este proyecto de resolución pero no patrocinarlo. UN ولذلك فـإن ماليزيـا ستكتفي بالتصويت لصالح مشروع القرار هذا ولكنها لا تستطيـع الانضمـام الـى المشتركيـن في تقديمه.
    Puede votar a favor de una iniciativa politizada que altera la verdad y destruye las normas internacionales en aras de un estrecho margen de beneficios políticos; o bien puede negarse a participar en este esfuerzo evidente. UN فيمكنه أن يصوت لصالح مبادرة مُسيﱠسة تحرف الحقيقة وتدمر المعايير الدولية من أجل مكسب سياسي ضئيل، أو خلافا لذلك، يمكن للمجتمع الدولي أن يرفض أن يكون طرفا في هذا المسعى الواضح.
    Sobre la base de esas consideraciones, la delegación de China no podía votar a favor del proyecto de resolución IX, que acaba de aprobarse. UN وعلى أساس تلك الاعتبارات، لم يكن بإمكان الوفد الصيني أن يصوت مؤيدا مشـــروع القـــرار التاسع، الذي اعتمد توا.
    Exhorto a todas las delegaciones a votar a favor de este proyecto de resolución. UN وأهيب بجميع الوفود أن تصوت تأييدا لمشروع القرار هذا.
    Por todas estas razones, Cuba no puede votar a favor del proyecto de resolución XII. UN لتلك اﻷسباب جميعا، لا يمكن لكوبـــا أن تصوت مؤيدة مشروع القرار الثاني عشر.
    La Federación de Rusia lo apoyó en la Primera Comisión y ahora tenemos la intención de votar a favor. UN وقد أيده الاتحاد الروسي في اللجنة الأولى ونحن ننوي أن نصوت مؤيدين له اﻵن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد