Los miembros del Consejo consideraron que en breve podrían votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ويتوقع أعضاء المجلس أن يجري التصويت على مشروع القرار في غضون فترة وجيزة. |
A continuación el Consejo procedió a votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار. |
Seguidamente, el Consejo procedió a votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ثم انتقل مجلس اﻷمن الى التصويت على مشروع القرار. |
El Consejo procedió luego a votar sobre el proyecto de resolución revisado. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار المنقح. |
Entiendo que el Consejo está dispuesto a votar sobre el proyecto de resolución que tiene ante sí. | UN | أفهم أن المجلس مستعد للشروع في التصويت على مشروع القرار المعروض عليه. |
El Consejo procedió a votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار. |
Por esa razón, su delegación se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ولهذا السبب سيمتنع وفده عن التصويت على مشروع القرار. |
Por lo tanto, Malasia votará en contra de los dos párrafos de la parte dispositiva y se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | لذلك، ستصوت ماليزيا ضد هاتين الفقرتين من المنطوق، وستمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل. |
Aunque apoya la cooperación entre las Naciones Unidas y el Consejo de Europa, mi delegación se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وبينما يؤيد وفد بلادي التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا إلا أنه سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل. |
Si se mantienen los párrafos 6 y 12 de la parte dispositiva, mi delegación lamentablemente se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وإذا بقيت الفقرتان 6 و 12 من منطوق القرار، فإن وفد بلدي بكل أسف سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل. |
Rwanda va a votar en contra de los dos párrafos, 6 y 12, y después se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | ستصوت رواندا ضد الفقرتين 6 و 12، وستمتنع عن التصويت على مشروع القرار ككل. |
En este contexto, Nepal se ha abstenido de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | وفي ذلك السياق، امتنعت نيبال عن التصويت على مشروع القرار. |
Los representantes de Rwanda y la República Democrática del Congo formulan declaraciones en explicación de voto antes de que se proceda a votar sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وأدلى ببيان، تعليلا للتصويت قبل إجراء التصويت على مشروع القرار بمجمله، ممثل كل من رواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
El examen de un tema no se limita a votar sobre el proyecto de resolución. | UN | إن النظر في البند ليس فقط بشأن التصويت على مشروع القرار. |
Por todas esas razones, el Líbano se ha abstenido de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | وأوضحت أن ذلك هو سبب امتناع لبنان عن التصويت على مشروع القرار. |
En consecuencia, Malasia se abstuvo de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ولذلك امتنعت ماليزيا عن التصويت على مشروع القرار. |
Por ello, Indonesia se abstuvo de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ولذلك امتنعت إندونيسيا عن التصويت على مشروع القرار. |
Debido a su posición de principio contra las resoluciones referidas a un país concreto, su delegación se abstendrá de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | وبسبب موقف وفده المبدئي ضد القرارات القطرية المخصصة، فإنه سيمتنع عن التصويت على مشروع القرار. |
Por lo tanto su delegación se ha abstenido, por principio, de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ولذلك، ومن حيث المبدأ، امتنع وفدها عن التصويت على مشروع القرار. |
Por ese motivo, Indonesia ha decidido abstenerse de votar sobre el proyecto de resolución. | UN | ولهذا السبب، قررت إندونيسيا الامتناع عن التصويت على مشروع القرار. |
87. A petición de la Sra. Warzazi, se procedió a votar sobre el proyecto de resolución en totalidad. | UN | 87- وبناء على طلب السيدة ورزازي، أُجري تصويت على مشروع القرار ككل. |