Es una oferta generosa, pero voy a tener que decir que no. | Open Subtitles | هذا حتماً عرض سخي و لكني يجب علي أن أفوته |
Dado que la evidencia es circunstancial, voy a tener que dejarte ir. | Open Subtitles | بما إن الأدلة كلها ظرفية سيتوجب علي أن أدعك ترحلين |
Para arreglarlo voy a tener que hacer cosas que preferiría no hacer. | Open Subtitles | لكي أصلحها سأضطر إلى القيام بأمور أكرهها. |
Si descubro que has intentado ponerte en contacto, voy a tener que quitártelo, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سيكون علي تفقد الفواتير وإن عرفت بأنك إتصلت به سوف آخذه حسناً ؟ |
Pero dado que acabo de tirar abajo la red móvil voy a tener que esperar a que reconecte. | Open Subtitles | ولكن بما أنه تم اسقاطه عن شبكه الخلوى سأضطر أن أنتظر حتى يتصل مره أخرى |
Parece que voy a tener que salir y comprarte todo un campo de tabaco. | Open Subtitles | يبدو أنه يجب علي ان أخرج وأشتري لك حقلًا كاملًا من التبغ |
Y voy a tener que mear mientras te apunto con el arma. | Open Subtitles | أيضًا سيتوجب عليّ أن أتبول بينما أنت تحت تهديد السلاح. |
Me parece que voy a tener que llevarte a la cama. | Open Subtitles | أعتقد سَيكونُ عِنْدي إلى خُذْك إلى السريرِ. |
voy a tener que darte una buena paliza, viejo. | Open Subtitles | إنني سوف أقوم بلخبطتك تماماً أيها المتأنق الطيب العجوز |
¿Cómo llegaste tan rápido? voy a tener que pegarte, tío. | Open Subtitles | كيف أتيت إلى هنا بتلك السرعة, سأضطر لأن أبرحك ضرباً |
voy a tener que acelerar en hacer los preparativos de tu despedida de soltera. | Open Subtitles | .. يجب علي أن أتقدم لأقوم بعمل الترتيبات لحفل العزوبية الخاص بك |
Señora vicepresidenta, voy a tener que quitarle la ropa e inspeccionarle un poco más. | Open Subtitles | حضرة نائبة الرئيس، يجب علي أن أخلع ملابسه وألقي نظرةً عن قرب |
No por mi reloj. voy a tener que hablar con Kyle | Open Subtitles | ليس أثناء فترة منوابتي سيتوجب علي التحدث إلى كايل |
Desafortunadamente para conseguir lo que necesito voy a tener que cavar un poco más profundo. | Open Subtitles | للآسف,لأحصل على ما أريد سيتوجب علي البحث أعمق قليلاً في وعيك |
voy a tener que cobrarte mas. | Open Subtitles | سأضطر إلى تحميلك أموالاً اضافية |
voy a tener que abrirlo, ver si tiene arreglo. | Open Subtitles | سأضطر إلى فتحها، لأرى إذا كان ثمة مفتاح احتياطي ميكانيكي |
Pero si alguna vez se lo dices, obviamente, voy a tener que matarte. ¡Sí! | Open Subtitles | و لكن إنْ أخبرته بذلك فمن الواضح إنّه سيكون علي قتلكِ نعم |
voy a tener que salir con ella para averiguar cuál es el problema. | Open Subtitles | حَسناً، أظن أنني سأضطر أن أسألها عن موعد و أجد ما سبب المشكلة |
¿Así que dices que voy a tener que ponerme traje de baño? | Open Subtitles | اذا انت تقول انه يجب علي ان ارتدي ملابس السباحه؟ |
voy a tener que fingir estar sorprendido. | Open Subtitles | سيتوجب عليّ أن أتصرف كأني متفاجئ |
Hey, Dee Dee, si no recoger el teléfono, me voy a tener que ... que llamarte de nuevo. | Open Subtitles | يا، دي دي، إذا أنت لا تَرتفعُ ذلك الهاتفِ، سَيكونُ عِنْدي إلى... إتّصلْ ثانيةً بك. |
voy a tener que consultar a neuroespecialistas, senor. | Open Subtitles | سوف أقوم بإستشارة أحد الأطباء النفسيين , سيدى |
¿Hola? ¡Dios! voy a tener que cambiar de número otra vez... | Open Subtitles | يا الهي، أنا سأضطر لأن أغير رقمي مرةً أخرى |
Si no sale en un minuto... voy a tener que entrar de nuevo. | Open Subtitles | و لو لم تخرج خلال دقيقة واحدة سيكون عليّ أن أعود إلى هنا |
voy a tener que ponerte un cascabel al cuello para que no sigas acechándome. | Open Subtitles | سيتعيّن عليّ تعليق جرس حول عنقك حتى لا تتسلي ورائي بهذا الشكل |
voy a tener que cambiarme los calzones. | Open Subtitles | سيتحتم عليّ تغيير بنطالي |
Gracias por organizar mi agenda, pero creo que voy a tener que llegar tarde a esa cita. | Open Subtitles | شكرا لجعل جدولي لكن أعتقد أنا يجب أن يكون متأخر على ذلك التعيين. |
¿Me la vas a dar o te la voy a tener que quitar? | Open Subtitles | أنت ستعمل تعطيه لي أو أنا قد ستعمل على اتخاذ ذلك؟ |