Y lo mejor de todo, estoy más sano. Sé que voy a vivir más, e inlcuso he perdido algo de peso. | TED | والأفضل من كل هذا، أنا أكثر صحةً، وأعرف أنني سأعيش حياة أطول، وحتى أنني فقدت القليل من الوزن. |
Este lugar necesita ser un poco más femenino si voy a vivir aquí. | Open Subtitles | هذا المكان بحاجة أن يكون أكثر أنثوية إن كنت سأعيش هنا |
voy a vivir mi guión y asegurarme de que todo intentar hacerlo todo bien para la familia, para todos. | Open Subtitles | سأعيش حياتي ,و أتأكد أن كل شيء ,أحاول أن أجعل كل شيء جيدا لأسرتي .لكل شخص |
Bueno, cuando crezca, voy a vivir así, no importa cuánto me demore. | Open Subtitles | حسناً , عندما أكبر سوف أعيش بالضبط هكذا بغض النظر عما يتطلب |
Y para mí, que no estaré en una celda. voy a vivir aquí. | Open Subtitles | وبالنسبة لي، لن أعيش في زنزانة سجنٍ، بل سأعيش في ذاكرتي. |
Olvidarme de ti, me pregunto cómo voy a vivir en esta ciudad. | Open Subtitles | دعك من هذا، أنا أتساءل كيف سأعيش في هذه المدينة |
Así que este año, en lugar de renunciar a algo, voy a vivir cada día como si hubiera un micrófono escondido debajo de mi lengua, un escenario en la parte inferior de mi inhibición. | TED | لذا هذا العام، بدلا من التخلي عن شيء سأعيش كل يوم وكأن هناك مذياعا مدسوسا تحت لساني، مسرحا في أسفل كبتي. |
Sé que voy a vivir con esta tragedia, con estas múltiples tragedias, el resto de mi vida. | TED | أنا أعلم أنني سأعيش مع هذه المأساة، مع هذه المآسي المتعددة، في ما تبقى من حياتي. |
Si tengo suerte, voy a vivir lo suficiente para ver el final de esta animación y para ver el agujero de ozono devuelto a su estado natural. | TED | لو كنت محظوظاً، سأعيش مدةً كافيةً لأرى نهاية محاولتنا هذه للإحياء، ولأرى ثقب الأوزون يعود لحالته الطبيعية. |
voy a vivir en una granja, a fumar porros y a oír a Raul Seixas. ¿Quieres tirar por la borda todo lo que conseguimos por esa puta? | Open Subtitles | سأعيش في مزرعة وأدخّن الممنوعات وأستمتع إلى موسيقى الروك |
Bueno, en realidad voy a vivir en esta casita | Open Subtitles | حسناً، بباديء الأمر، أنا سأعيش بهذا المنزل الصغير. |
Quiero decir, voy a vivir aquí, si vivo. ¿Quizás deba irme a un hotel? | Open Subtitles | اعنى,سأعيش هنا,اذا انا عشت ربما يجب ان اذهب الى الفندق |
voy a vivir el resto de mi vida de los dividendos, feliz de saber que contribuyo a crear los automóviles más seguros del mundo. | Open Subtitles | ولبقية حياتي سأعيش من أرباح تلك الأسهم وأنا سعيد لأنني أساعد على صنع أكثر السيارات أماناً في العالم |
Kramer, si voy a vivir allí, tendrás que sacar algunas cosas. | Open Subtitles | كرايمر، إن كنت سأعيش هناك عليك التخلّص من بعض هذه الأغراض. |
voy a vivir por mí mismo, cuidar de mí mismo aquí, | Open Subtitles | سأعيش بنفسي , أعتني بنفسي هنا في هذا البيت |
Creo que voy a vivir una vida larga y tonta y no estoy interesado en hacerlo sin ti a mi lado. | Open Subtitles | أعتقد أنني سأعيش حياة طويلة وسخيفة وأنا لست مهتماً بفعل ذلك بدونك بجانبي |
Y cuando lo haga, voy a vivir la vida que siempre he querido, con la chica que amo. | Open Subtitles | وعندما أفعل ، سوف أعيش الحياة التى أريدها مع الفتاة التى أحبها |
En verdad, en cuanto encontremos la cabeza de oro voy a vivir como rey. | Open Subtitles | أقول لكم، بمجرد ان نجد هذا الرأس الكبير القديم الذهبي سوف أعيش مثل الملوك. |
No voy a ocultarlo más. voy a vivir la vida que elija. | Open Subtitles | مخفي على البشر ، لن اختفي بعد الان سوف اعيش الحياة التي اخترتها |
Me voy a vivir con mi hija a la selva negra | Open Subtitles | سأذهب للعيش مع ابنتي في الغابة السوداء |
Todavía no puedo creer voy a vivir en un castillo. | Open Subtitles | أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ إعتِقاد سَأَعِيشُ في الـ قلعة |
Lamento que no voy a vivir lo suficiente para llegar a ser un mejor hombre. | Open Subtitles | أنا آسف لن أعيش لمدة طويلة بما فية الكفاية لكي أكون رجل أفضل |
Esa fue mi elección y voy a vivir con ella y no necesito estar escuchando acerca de eso cada 5 segundos. | Open Subtitles | كان اختياري وسأعيش به، ولا أريد أن أُذكَّر به كل 5 ثوانٍ. |
Me voy a vivir con ella. | Open Subtitles | سأنتقل للعيش معها. |
Estaba delicioso. voy a vivir para siempre. | Open Subtitles | كان لذيذ اشعر باننى ساعيش للابد |
Un día voy a vivir en un pueblo donde las maldiciones se descarten sin decirlo. | Open Subtitles | في يوم سأذهب لأعيش في بلدة حيث اللعنات الشريرة مجرد قصة |
Sí, voy a vivir en este banco. | Open Subtitles | نعم، سأبقى سأعيشُ على هذا المقعد |
De ninguna manera voy a vivir sin ti | Open Subtitles | مستحيل ان احيي بدونك |
¿Cómo voy a vivir? | Open Subtitles | كيف لي أن أعيش من الآن فصاعدا؟ |