ويكيبيديا

    "voy a vivir" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سأعيش
        
    • سوف أعيش
        
    • سوف اعيش
        
    • سأذهب للعيش
        
    • سَأَعِيشُ
        
    • لن أعيش
        
    • وسأعيش
        
    • سأنتقل للعيش
        
    • ساعيش
        
    • سأذهب لأعيش
        
    • سأعيشُ
        
    • ان احيي
        
    • لي أن أعيش
        
    Y lo mejor de todo, estoy más sano. Sé que voy a vivir más, e inlcuso he perdido algo de peso. TED والأفضل من كل هذا، أنا أكثر صحةً، وأعرف أنني سأعيش حياة أطول، وحتى أنني فقدت القليل من الوزن.
    Este lugar necesita ser un poco más femenino si voy a vivir aquí. Open Subtitles هذا المكان بحاجة أن يكون أكثر أنثوية إن كنت سأعيش هنا
    voy a vivir mi guión y asegurarme de que todo intentar hacerlo todo bien para la familia, para todos. Open Subtitles سأعيش حياتي ,و أتأكد أن كل شيء ,أحاول أن أجعل كل شيء جيدا لأسرتي .لكل شخص
    Bueno, cuando crezca, voy a vivir así, no importa cuánto me demore. Open Subtitles حسناً , عندما أكبر سوف أعيش بالضبط هكذا بغض النظر عما يتطلب
    Y para mí, que no estaré en una celda. voy a vivir aquí. Open Subtitles وبالنسبة لي، لن أعيش في زنزانة سجنٍ، بل سأعيش في ذاكرتي.
    Olvidarme de ti, me pregunto cómo voy a vivir en esta ciudad. Open Subtitles ‎دعك من هذا، أنا أتساءل كيف سأعيش في هذه المدينة
    Así que este año, en lugar de renunciar a algo, voy a vivir cada día como si hubiera un micrófono escondido debajo de mi lengua, un escenario en la parte inferior de mi inhibición. TED لذا هذا العام، بدلا من التخلي عن شيء سأعيش كل يوم وكأن هناك مذياعا مدسوسا تحت لساني، مسرحا في أسفل كبتي.
    Sé que voy a vivir con esta tragedia, con estas múltiples tragedias, el resto de mi vida. TED أنا أعلم أنني سأعيش مع هذه المأساة، مع هذه المآسي المتعددة، في ما تبقى من حياتي.
    Si tengo suerte, voy a vivir lo suficiente para ver el final de esta animación y para ver el agujero de ozono devuelto a su estado natural. TED لو كنت محظوظاً، سأعيش مدةً كافيةً لأرى نهاية محاولتنا هذه للإحياء، ولأرى ثقب الأوزون يعود لحالته الطبيعية.
    voy a vivir en una granja, a fumar porros y a oír a Raul Seixas. ¿Quieres tirar por la borda todo lo que conseguimos por esa puta? Open Subtitles سأعيش في مزرعة وأدخّن الممنوعات وأستمتع إلى موسيقى الروك
    Bueno, en realidad voy a vivir en esta casita Open Subtitles حسناً، بباديء الأمر، أنا سأعيش بهذا المنزل الصغير.
    Quiero decir, voy a vivir aquí, si vivo. ¿Quizás deba irme a un hotel? Open Subtitles اعنى,سأعيش هنا,اذا انا عشت ربما يجب ان اذهب الى الفندق
    voy a vivir el resto de mi vida de los dividendos, feliz de saber que contribuyo a crear los automóviles más seguros del mundo. Open Subtitles ولبقية حياتي سأعيش من أرباح تلك الأسهم وأنا سعيد لأنني أساعد على صنع أكثر السيارات أماناً في العالم
    Kramer, si voy a vivir allí, tendrás que sacar algunas cosas. Open Subtitles كرايمر، إن كنت سأعيش هناك عليك التخلّص من بعض هذه الأغراض.
    voy a vivir por mí mismo, cuidar de mí mismo aquí, Open Subtitles سأعيش بنفسي , أعتني بنفسي هنا في هذا البيت
    Creo que voy a vivir una vida larga y tonta y no estoy interesado en hacerlo sin ti a mi lado. Open Subtitles أعتقد أنني سأعيش حياة طويلة وسخيفة وأنا لست مهتماً بفعل ذلك بدونك بجانبي
    Y cuando lo haga, voy a vivir la vida que siempre he querido, con la chica que amo. Open Subtitles وعندما أفعل ، سوف أعيش الحياة التى أريدها مع الفتاة التى أحبها
    En verdad, en cuanto encontremos la cabeza de oro voy a vivir como rey. Open Subtitles أقول لكم، بمجرد ان نجد هذا الرأس الكبير القديم الذهبي سوف أعيش مثل الملوك.
    No voy a ocultarlo más. voy a vivir la vida que elija. Open Subtitles مخفي على البشر ، لن اختفي بعد الان سوف اعيش الحياة التي اخترتها
    Me voy a vivir con mi hija a la selva negra Open Subtitles سأذهب للعيش مع ابنتي في الغابة السوداء
    Todavía no puedo creer voy a vivir en un castillo. Open Subtitles أنا ما زِلتُ لا أَستطيعُ إعتِقاد سَأَعِيشُ في الـ قلعة
    Lamento que no voy a vivir lo suficiente para llegar a ser un mejor hombre. Open Subtitles أنا آسف لن أعيش لمدة طويلة بما فية الكفاية لكي أكون رجل أفضل
    Esa fue mi elección y voy a vivir con ella y no necesito estar escuchando acerca de eso cada 5 segundos. Open Subtitles كان اختياري وسأعيش به، ولا أريد أن أُذكَّر به كل 5 ثوانٍ.
    Me voy a vivir con ella. Open Subtitles سأنتقل للعيش معها.
    Estaba delicioso. voy a vivir para siempre. Open Subtitles كان لذيذ اشعر باننى ساعيش للابد
    Un día voy a vivir en un pueblo donde las maldiciones se descarten sin decirlo. Open Subtitles في يوم سأذهب لأعيش في بلدة حيث اللعنات الشريرة مجرد قصة
    Sí, voy a vivir en este banco. Open Subtitles نعم، سأبقى سأعيشُ على هذا المقعد
    De ninguna manera voy a vivir sin ti Open Subtitles مستحيل ان احيي بدونك
    ¿Cómo voy a vivir? Open Subtitles كيف لي أن أعيش من الآن فصاعدا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد