Según la propaganda de Wadiya Haffaz Aladeen nació en 1973. | Open Subtitles | تبعا لصحف دولة واديا, حافظعلاءالدينولد سنة 1973. |
¿El Perro Loco de Wadiya tiene armas nucleares? | Open Subtitles | هل الكلب المسعور لدوله واديا لدية اسلحة نووية ؟ |
Hace unos minutos el Consejo de Seguridad de la ONU autorizó ataques aéreos contra Wadiya a menos que el Almirante General acceda a hablar en la ONU en persona. | Open Subtitles | قبل لحظات, قد صوت مجلس الامن بسماح الناتو بالقيام بضربة جوية ضد دولة واديا, |
Con la ayuda de la OMU crearé una nueva consitución para Wadiya y la firmaré en 5 días, el día de la independencia de Wadiya. | Open Subtitles | بمساعدة ال يو.ام, سأقوم بكتابة دستور جديد لدولة واديا وسأوقعة خلال خمسة ايام ، بيوم استقلال دولة واديا. |
Pueblo de Wadiya vengo ante Uds. el día de hoy para decirles que el mundo se arrodillará ante nuestro gran país. | Open Subtitles | ياشعب وايدا, اني امثل امامكم اليوم لاخبركم ان العالم سوف يركع امام دولتنا العظيمة. |
Señoras y señores de la prensa, el Supremo Líder no puede contestar preguntas ya que está redactando la nueva constitución de Wadiya cuya firma está programada en el Salón de Baile del Lancaster dentro de 3 días. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي الصحفيين, الرئيس لايستطيع الاجابة على اسئلتكم لانة مشغول بكتابة دستور واديا الجديد, |
Con la firma mañana ya falta poco para la democracia en Wadiya y la gente está celebrando. | Open Subtitles | مع توقيع الدستور الجديد صباح الغد, حكومة واديا على بعد ساعات من الديمقراطية, والناس في الشارع يحتفلون. |
El Almirante General Aladeen de Wadiya va a firmar la primera constitución democrática de su nación. | Open Subtitles | الادميرال الجنرال علاء الدين من واديا سيقوم بتوقيع اول دستور ديمقراطي في تاريخ بلادة. |
El pueblo de Wadiya celebra un nuevo capítulo en su país. | Open Subtitles | شعب واديا يحتفلون بما سيكون فصلاً جديداً في حياة بلادهم. |
El conflicto entre la comunidad mundial y la nación norafricana de Wadiya se intensificó hoy ya que los inspectores de la ONU no pudieron entrar al país por órdenes del Almirante General Aladeen. | Open Subtitles | و"واديا" البلد الأفريقيه الذي اشتد اليوم بعد أن تم منع موفدى الأمم المتحده من التفتيش على الأسلحه |
Que nunca vendería el petróleo de Wadiya. | Open Subtitles | ان لا ابيع نفط دولة واديا. |
Wadiya se convertirá en una democracia. | Open Subtitles | اذا ً ، دولة واديا ستكون ديمقراطية. |
Somos una democracia absoluta, ¡como pronto lo será Wadiya! | Open Subtitles | اننا مؤسسة ديمقراطية, تماماً كما ستصبح واديا قريباً! |
Vivimos aquí, en la Pequeña Wadiya. | Open Subtitles | جميعنا نعيش هنا في واديا الصغيرة. |
Soy el mejor actor de Wadiya. | Open Subtitles | انا الممثل الاول في دولة واديا. |
Sí, en Wadiya sí lo es. | Open Subtitles | اجل ، حسناً ، انها جريمة في واديا. |
Yo fui el Jefe de Cirujanos en Wadiya los últimos 22 años. | Open Subtitles | لقد كنتُ رئيس الجراحين في " واديا" لل 22 سنة الماضية. |
¡Esta conerstitución no es más que una licencia para que las compañías petroleras e intereses extranjeros destruyan mi amada Wadiya! | Open Subtitles | هذا الدستور ليس سوى مجرد رخصة لشركات النفط والاهتمال الاجنبي لتدمير واديا الحبيبة! |
Jurarás que estás en Wadiya. | Open Subtitles | ستحلف بأنك في واديا. |
En 20 minutos el Gral. Aladeen firmará la nueva constitución de Wadiya. | Open Subtitles | حيثُ خلال عشرين دقيقة, جنرال علائ الدين سيوقع دستور وايدا الجديد |
Lo que haga Wadiya lo hará Noráfrica. | Open Subtitles | بما ان وايدا ستصبح ديمقراطية ، كذلك شمال افريقيا. |