ويكيبيديا

    "wani" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واني
        
    Se alega que los soldados ocultaron dos granadas en el bolso de la Sra. Bano y después la detuvieron junto con su padre, Mohammad Shafi Wani. UN وادعي أن الجنود وضعوا قنبلتين يدويتين في حقيبة السيدة بانو، ثم ألقوا القبض عليها وعلى والدها محمد شافي واني.
    El Sr. Wani expresó su agradecimiento a la Iniciativa en materia de financiación del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente por su contribución a la planificación de la consulta. UN وشكر السيد واني المبادرة المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة على مساهمتها في التخطيط للمشاورة.
    Tres de estos casos se refieren a Saif-U-Dir Khatana, Amin Wani Mohammed y Ghulam Mohammed, detenidos por efectivos de las fuerzas armadas de la India. UN وتتعلق ثلاث من هذه الحالات ﺑ سيف الدير خاتانا، وأمين واني محمد، وغلام محمد، الذين ألقت القوات المسلحة الهندية القبض عليهم.
    La orden no se emitió dentro del plazo ni el Sr. Wani pudo presentar su exposición a la Junta Asesora. UN ولم يصدر إقرار لأمر الاحتجاز في المدة المحددة ولم يتمكّن السيد واني من عرض قضيته على المجلس الاستشاري.
    El Sr. Wani está detenido de forma concurrente en virtud de las disposiciones de la Ley de seguridad del Estado de Jammu y Cachemira, a pesar de que ya había sido sometido antes a la custodia punitiva del Estado. UN ولا يزال السيد واني محتجزاً بموجب أحكام قانون السلامة العامة لجامو وكشمير رغم أنه تعرض من قبل للحجز التأديبي.
    Declaración del Excmo. Sr. James Wani Igga, Vicepresidente de la República de Sudán del Sur UN بيان صاحب الفخامة جيمس واني إيغا، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان
    Declaración del Excmo. Sr. James Wani Igga, Vicepresidente de la República de Sudán del Sur UN بيان صاحب الفخامة جيمس واني إيغا، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان
    El Excmo. Sr. James Wani Igga, Vicepresidente de la República de Sudán del Sur, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. UN ألقى صاحب الفخامة جيمس واني إيغا، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان، كلمة أمام الجمعية العامة.
    Los cinco casos, referentes a Mohammad Farooq Saien, Manzoor Ahman Mir, Amin Wani Mohammed, Ghulam Muhammed y Bashir Ahmad Sofi, habrían ocurrido entre 2003 y 2004 en Cachemira. UN وأُفيد أن الحالات الخمس، التي تخص محمد فاروق سين، ومنزور أحمان مير، وأمين واني محمد، وغلام محمد، وبشير أحمد صوفي، حدثت في الفترة بين عامي 2003 و2004 في كشمير.
    64. Ibrahim Wani dio las gracias a todos los participantes en nombre de la Alta Comisionada y dio por terminada la consulta. UN 64- وشكر إبراهيم واني جميع المشاركين باسم المفوضة السامية، ورفع اجتماع المشاورة. Annex
    Todos los titulares retuvieron sus puestos: Salva Kiir Mayardit fue electo Presidente del Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés; Riek Machar, James Wani Igga y Malik Agar, Vicepresidentes; y Pagan Amum, Secretario General. UN واحتفظ المسؤولون الموجودون جميعا بمناصبهم: فقد بقي سلفا كير مايارديت رئيسا للحركة ورييك ماشار وجيمس واني ايغا ومالك أغار نواباً للرئيس، وبغان أموم أميناً عاماً.
    La orden invocaba las disposiciones de la Ley de seguridad pública de Jammu y Cachemira y consideraba que las actividades del Sr. Wani eran presuntamente perjudiciales para la seguridad del Estado. UN وقد صدر الأمر بالاستناد أحكام قانون السلامة العامة لجامو وكشمير لأسباب تتعلق بأن أنشطة السيد واني يفترض أنها تسيء إلى أمن الدولة.
    En nombre del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el Sr. Wani agradeció al Sr. Kamara y al Sr. de Souza Martins, cuyos mandatos como miembros de la Junta expirarían a fines de 2007, el asesoramiento especializado que habían proporcionado durante tantos años y su dedicación a la lucha contra las formas contemporáneas de la esclavitud. UN وباسم المفوضة السامية لحقوق الإنسان، أعرب السيد واني عن التقدير للسيد كامارا والسيد دي سوزا مارتينـز، اللذين سيُتمان مدة عضويتيهما في المجلس بنهاية عام 2007، وذلك على السنوات العديدة التي قدما فيها مشورة الخبراء وعلى إخلاصهما في مكافحة أشكال الرق المعاصرة.
    32. El Sr. Wani declaró que la falta de mecanismos para proteger específicamente a las mujeres migrantes fomentaba un entorno en el que la explotación y la violencia podían producirse sin que nadie denunciara o castigara esas situaciones. UN 32- وقال السيد واني إن عدم حماية النساء المهاجرات على وجه التحديد يؤدي إلى نشوء بيئة قد لا يُبلغ فيها عن أعمال العنف ولا يُعاقب عليها.
    21. El Sr. Nisar Ahmad Wani fue detenido el 14 de septiembre de 2004, y continuaba detenido el 10 de diciembre de 2005, cuando se emitió la orden de detención. UN 21- وألقي القبض على السيد نزار أحمد واني في 14 أيلول/سبتمبر 2004 وظل محتجزاً لغاية 10 كانون الأول/ديسمبر 2005 وعندها صدر أمر احتجازه.
    El 23 de agosto el Presidente Kiir designó al Presidente de la Asamblea Legislativa Nacional, que también es Segundo Vicepresidente del SPLM, Sr. James Wani Igga, como nuevo Vicepresidente. UN وفي 23 آب/أغسطس، رشّح الرئيس كير رئيسَ المجلس التشريعي الوطني، جيمس واني إيغا، الذي يشغل أيضا منصب النائب الثاني لرئيس حزب الحركة الشعبية لتحرير السودان، لمنصب النائب الجديد للرئيس.
    En el protocolo se confirmaba al Presidente Kiir como Jefe de Estado, de Gobierno y de las fuerzas armadas por un período interino de 30 meses, así como su competencia para designar al Vicepresidente, cargo que ocupa en la actualidad James Wani Igga. UN ٧ - ونص البروتوكول على تثبيت الرئيس كير رئيساً للدولة والحكومة والقوات المسلحة لفترة مؤقتة مدتها 30 شهرا، إضافة إلى تخويله صلاحية تعيين نائب للرئيس، وهو المنصب الذي يشغله حاليا جيمس واني إيغا.
    5. El Sr. Ibrahim Wani (Jefe de la Subdivisión de Investigación y Derecho al Desarrollo del ACNUDH) inauguró la consulta en nombre de la Alta Comisionada. UN 5- افتتح المشاورة إبراهيم واني (رئيس فرع البحوث والحق في التنمية بمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان) نيابةً عن المفوضة السامية.
    32. El Sr. Nishar Ahmed Wani, hijo de Abdul Gani, residente de Kelan Kulgam, es miembro del grupo Hizbul Muyahidín. Se le detuvo el 4 de septiembre de 2004 por proporcionar alimentos y refugio a militantes de HM y por ocultar armas y municiones en su domicilio. UN 32- السيد نزار أحمد واني، ابن السيد عبد الغني والسيدة كيلام كولجام: السيد نزار أحمد واني هو عضو في حركة حزب المجاهدين، وقد ألقي القبض عليه يوم 4 أيلول/سبتمبر 2004، لتقديمه طعاماً/مأوى لمسلحين من حزب المجاهدين وإخفاء أسلحة وذخائر في بيته.
    El Vicepresidente del SPLM y actual Vicepresidente de Sudán del Sur, James Wani Igga, respondió el 8 de diciembre, señalando que las alegaciones no tenían fundamento y advirtiendo a todos de no incitar a una rebelión. UN وردّ نائبُ رئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان والنائب الحالي لرئيس جنوب السودان، جيمس واني إيقا، على تلك الادعاءات في 8 كانون الأول/ديسمبر، واصفاً إياها بأنها لا أساس لها من الصحة ومحذراً الجميع من التحريض على التمرد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد