También se ofreció información en el sitio web de las Naciones Unidas sobre descolonización. | UN | وأُتيحيت المعلومات أيضا عن طريق الموقع الشبكي للأمم المتحدة بشأن إنهاء الاستعمار. |
El sitio web de las Naciones Unidas contiene vínculos a ambos recursos. | UN | ويوفر الموقع الشبكي للأمم المتحدة وصلات لكل من هذين الموردين. |
Transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
Difusión en la Web de las Naciones Unidas: | UN | موقع بث وقائع الأمم المتحدة على الإنترنت: |
Difusión en la Web de las Naciones Unidas: | UN | موقع بث وقائع الأمم المتحدة على الإنترنت: |
Los programas diarios se pueden escuchar en el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن الاستماع إلى البرامج اليومية على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت. |
Las observaciones de Weitzman, que se publicaron después en la Crónica de las Naciones Unidas, pueden consultarse en el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | وقد نُشرت ملاحظات فايتسمان لاحقا في مجلة وقائع الأمم المتحدة وأُتيحت على موقع الأمم المتحدة الشبكي. |
Transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
Ya se puede acceder a siete manuales y a tres documentos de directrices desde el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | وصارت سبعة أدلة وثلاث وثائق بشأن المبادئ التوجيهية في المتناول الآن من خلال الموقع الشبكي للأمم المتحدة. |
El Departamento de Información Pública ha procurado promover activamente el multilingüismo en el sitio web de las Naciones Unidas en toda la Secretaría, conjuntamente con las oficinas que preparan material. | UN | وسعت إدارة شؤون الإعلام بنشاط إلى تعزيز التعددية اللغوية على الموقع الشبكي للأمم المتحدة في جميع أنحاء الأمانة العامة على أساس ثنائي مع المكاتب الموفرة للمحتوى. |
En 2007, el sitio web de las Naciones Unidas dio cobertura a más de 2.200 actividades en vivo y a pedido de los usuarios. | UN | وفي عام 2007، وفر مرفق البث الشبكي للأمم المتحدة التغطية المباشرة وعند الطلب لأكثر من 2200 حدث. |
Transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
Transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
Transmisión web de las Naciones Unidas: | UN | موقع البث الشبكي للأمم المتحدة |
Difusión en la Web de las Naciones Unidas: | UN | موقع بث وقائع الأمم المتحدة على الإنترنت: |
Difusión en la Web de las Naciones Unidas: | UN | موقع بث وقائع الأمم المتحدة على الإنترنت: |
Difusión en la Web de las Naciones Unidas: | UN | موقع بث وقائع الأمم المتحدة على الإنترنت: |
Este es el octavo informe sobre el sitio web de las Naciones Unidas presentado al Comité de Información. | UN | والتقرير هو الثامن الذي يقدَّم إلى لجنة الإعلام عن موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت. |
Los programas diarios se pueden escuchar en el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | ويمكن الاستماع إلى البرامج اليومية على موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت. |
Publicación de 50.000 páginas de archivos de mantenimiento de la paz en el sitio web de las Naciones Unidas para consulta pública | UN | نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لأغراض الاطلاع عليها |
100.000 páginas de archivos de operaciones de mantenimiento de la paz publicadas en el sitio web de las Naciones Unidas para consulta del público en general | UN | نشر 000 100 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة الشبكي لإتاحتها للجمهور |
La demanda de paridad lingüística en todos los sitios web de las Naciones Unidas es un desafío considerable. | UN | وتطرح المطالبة بتكافؤ اللغات في جميع المواقع الشبكية للأمم المتحدة تحديا كبيرا. |
Para dar mayor alcance a la noticia, el debate se transcribió inmediatamente en el Centro de Noticias del sitio web de las Naciones Unidas. | UN | ولزيادة وقع هذا الحدث، وُضع نص هذا النقاش فورا في مركز الأنباء على موقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية. |
Se podrá acceder a este a través del servicio de transmisión web de las Naciones Unidas (http://webtv.un.org/). | UN | ويمكن مشاهدة البث الشبكي لوقائع الأمم المتحدة على الموقع التالي: http://webtv.un.org/. |
Todos los comunicados de prensa se publicaron en el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | وقد تم وضع كل البلاغات الصحفية على شبكة الإنترنت للأمم المتحدة. |
Se invita a las delegaciones a que envíen por correo electrónico y con antelación suficiente copias de sus declaraciones, en uno o más de uno de los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, a fin de asegurar su publicación oportuna y fiel en el sitio web de las Naciones Unidas y de reducir el uso de papel. | UN | يرجى من الوفود أن ترسل نسخا إلكترونية لنصوص بياناتها بواسطة البريد الإلكتروني، بواحدة أو أكثر من اللغات الرسمية للأمم المتحدة، لكفالة نشرها بدقّة وفي الوقت المحدد في الموقع الشبكي للجمعية العامة وذلك كخطوة لخفض استهلاك الورق. |
Además de en versión impresa, los índices están disponibles en el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | وتتاح الفهارس على الموقع الإلكتروني للأمم المتحدة إلى جانب توافرها في نسخة مطبوعة. |
62. Toma nota con preocupación de que el desarrollo y el enriquecimiento multilingües del sitio web de las Naciones Unidas han resultado ser más lentos de lo que se preveía debido, entre otros factores, a una falta de recursos; | UN | 62 - تلاحظ مع القلق أن تطوير وإثراء موقع الأمم المتحدة على الإنترنت بلغات متعددة يتم بوتيرة أبطأ مما كان متوقعا بسبب عدد من العوامل من بينها نقص الموارد؛ |
En consecuencia, su delegación insta a la Secretaría a seguir actualizando ambas publicaciones y facilitarlas en el sitio de la web de las Naciones Unidas en todos los idiomas oficiales. | UN | ولذلك، فإن وفدها يحث الأمانة العامة على مواصلة استكمال هذين المنشورين، وإتاحتهما على الموقع الشبكي للمنظمة بجميع اللغات الرسمية. |
III. Sitios web de las Naciones Unidas que ofrecen información sobre planes de seguro médico | UN | الثالث - مواقع الأمم المتحدة الشبكية التي تقدم معلومات عن خطط التأمين الصحي |
No obstante, constan en las declaraciones por escrito de los participantes, que están disponibles en el sitio web de las Naciones Unidas. | UN | ومع ذلك، فإنها مسجلة في البيانات المكتوبة للمشاركين، والتي ستكون متاحة على موقع الأمم المتحدة على الانترنت. |
Uso del servicio de transmisión web de las Naciones Unidas: 2004-2008 | UN | الشكل 2 البث الشبكي في الأمم المتحدة الاستخدام: 2004-2008 |