ويكيبيديا

    "web del unfpa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشبكي للصندوق
        
    • الشبكي لصندوق الأمم المتحدة للسكان
        
    • الإلكتروني للصندوق
        
    • الشبكي للبرنامج
        
    • الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق
        
    Asimismo, una amplia respuesta de la administración al presente informe también se puede consultar en el sitio web del UNFPA. UN وإضافة إلى ذلك، يتاح أيضاً رد شامل منفصل من الإدارة على هذا التقرير على الموقع الشبكي للصندوق.
    Señaló que se había presentado con anterioridad a la Junta Ejecutiva información complementaria que también se había publicado en el sitio web del UNFPA. UN وأشارت إلى أنه تم من قبل تقديم معلومات تكميلية للمجلس التنفيذي نشرت أيضا على الموقع الشبكي للصندوق.
    Los sitios web del UNFPA ofrecen contenidos en español, francés e inglés UN يحوي الموقع الشبكي للصندوق مضمونا بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية.
    Además, en el sitio web del UNFPA se puede consultar una respuesta amplia de la administración. UN وإضافة إلى ذلك، يتاح رد شامل من الإدارة على الموقع الشبكي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La respuesta de la administración al informe de la Oficina de Ética correspondiente a 2012 puede consultarse por separado en el sitio web del UNFPA. UN ويُـتاح ردّ الإدارة على تقرير مكتب الأخلاقيات لعام 2012 بصورة مستقلة على الموقع الشبكي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La respuesta de la dirección figura por separado, en el sitio web del UNFPA. UN وينشر رد الإدارة على حدة على الموقع الشبكي للصندوق.
    Asimismo, se publicará por separado una amplia respuesta de la administración al informe de la División de Servicios de Supervisión en el sitio web del UNFPA. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتاح بصورة مستقلة على الموقع الشبكي للصندوق ردّ الإدارة الشامل على تقرير شعبة خدمات الرقابة.
    Los anexos 2, 3, 4 y 5 pueden consultarse por separado en el sitio web del UNFPA. UN والمرفقات 2 و 3 و 4 و 5 متاحة بشكل منفصل على الموقع الشبكي للصندوق.
    Asimismo, también se publicará por separado una amplia respuesta de la administración al presente informe en el sitio web del UNFPA. UN وإضافة إلى ذلك، يتاح أيضاً رد شامل منفصل من الإدارة على هذا التقرير على الموقع الشبكي للصندوق.
    Igualmente, en el sitio web del UNFPA se puede consultar por separado una respuesta amplia de la administración. UN وإضافة إلى ذلك، يتاح رد شامل من الإدارة بصورة منفصلة على الموقع الشبكي للصندوق.
    Los informes de evaluación también se han publicado en el sitio web del UNFPA. UN وتقارير التقييم موضوعة أيضاً على الموقع الشبكي للصندوق.
    Los anexos 1 a 8 se pueden consultar por separado en el sitio web del UNFPA. UN والمرفقات من 1 إلى 8 متاحة بشكل منفصل على الموقع الشبكي للصندوق.
    En el sitio web del UNFPA se puede tener acceso a una línea de presentación de denuncias de fraude para todo el que desee comunicar cuestiones relativas al fraude y la corrupción. UN وهناك خط اتصال مباشر متاح على الموقع الشبكي للصندوق يمكن أن يستخدمه أي شخص يرغب في الإبلاغ عن مسائل تتعلق بالغش والفساد.
    Igualmente, de conformidad con la decisión 2009/18, se proporciona por separado la respuesta de la administración, publicada en el sitio web del UNFPA. UN وبالاضافة إلى ذلك، يرد رد الإدارة بصورة مستقلة على الموقع الشبكي للصندوق عملا بالقرار 2009/18.
    Debido a limitaciones en el recuento de palabras, las anexos 4 y 5 se presentan separadamente en el sitio web del UNFPA. UN ونظراً للقيود المتعلقة بعدد الكلمات يتاح المرفقان الرابع والخامس على نحو مستقل على الموقع الشبكي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Nota: Los anexos 1 a 12 pueden consultarse por separado en el sitio web del UNFPA. I. Introducción UN ملاحظة: المرفقات من 1 إلى 12 متاحة بشكل منفرد على الموقع الشبكي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    La respuesta íntegra de la administración al presente informe se puede consultar por separado en el sitio web del UNFPA. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتاح بصورة منفصلة على الموقع الشبكي لصندوق الأمم المتحدة للسكان رد الإدارة الشامل على هذا التقرير.
    Información adicional se presenta en los anexos 1 a 8, a los que se hace referencia en el texto y que se pueden consultar por separado en el sitio web del UNFPA. UN وتقدَّم معلومات إضافية في المرفقات من 1 إلى 8 ويُشار إليها كذلك في هذا النص، وهي متاحة بصورة منفصلة على الموقع الشبكي لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    En relación con la recomendación 18, cabe observar que, como se establece en el estatuto del CAA, desde 2006 el Presidente del CAA viene presentando un informe anual a la Junta Ejecutiva, que se puede consultar en el sitio web del UNFPA. UN وفيما يتعلق بالتوصية 18، ينبغي الإشارة إلى أن رئيس اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات يقدم، بما يتفق مع ما ينص عليه ميثاق اللجنة، تقريرا سنويا إلى المجلس التنفيذي وذلك منذ عام 2009. وهذا التقرير متاح للجمهور على الموقع الإلكتروني للصندوق.
    La delegación de la República Islámica del Irán planteó la cuestión de un artículo difundido a través del sitio web del UNFPA en que uno de los funcionarios del Fondo hacía referencia a una posición sobre la familia que era incompatible con el Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وأثار وفد إيران (جمهورية - الإسلامية) مسألة عرض مواد على الموقع الشبكي للبرنامج جرت الإشارة فيها إلى موقف أحد مسؤولي البرنامج حيال شؤون الأسرة على نحو لا يتسق مع برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Además, el UNFPA dará una respuesta amplia de la administración, que se publicará en el sitio web del UNFPA. UN وإضافة إلى ذلك سيقدم الصندوق رداً شاملاً من الإدارة سيتاح على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي للصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد