El siguiente orador en la lista es el representante del Canadá, Embajador Christopher Westdal. | UN | والمتحدث التالي على قائمتي هو ممثل كندا، السيد السفير كريستوفر ويستدال. |
El siguiente de la lista es el representante del Canadá, Embajador Westdal. | UN | والمتحدث التالي على قائمتي هو ممثل كندا، السفير ويستدال. |
Por último, pero no por ello menos importante, quisiera saludar a nuestros colegas recién llegados, el Embajador Westdal del Canadá y el Embajador Sanders de los Países Bajos, y desearles una satisfactoria y gratificante misión en Ginebra. | UN | وأخيراً وليس آخراً أود أن أحيي زميلينا اللذين وصلا حديثاً وهما السفير ويستدال من كندا والسفير ساندرز من هولندا ونرجو لهما إقامة ناجحة ومثمرة في عملهما في جنيف. |
En 2001 registramos la propuesta del Embajador Westdal y la del Embajador Sidorov de la Federación de Rusia. | UN | أما في عام 2001، فقد سجلنا اقتراح السفير وستدال واقتراح السفير سيدوروف من الاتحاد الروسي. |
El órgano subsidiario será presidido por el Embajador Christopher Westdal del Canadá. | UN | وسيرأس الهيئة الفرعية سفير كندا كريستوفر وستدال. |
El Embajador Westdal ha continuado las preciadas tradiciones de sus predecesores, representando a su país durante casi cuatro años con tenacidad, notable autoridad y visión certera. | UN | وواصل السفير ويسدال التقاليد التي انتهجها أسلافه باعتزاز أثناء تمثيله لبلده لفترة تناهز أربع سنوات عمل فيها بعزم وباقتدار فذ وبرؤية واضحة. |
Sr. Westdal (Canadá) [traducido del inglés]: Enhorabuena por haber asumido el cargo, Embajador. | UN | السيد ويستدال (كندا) (الكلمة بالإنكليزية): السيد السفير، نهنئكم على توليكم المنصب. |
Sr. Westdal (Canadá) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Quiero felicitarlo por su elección como Presidente de nuestra Comisión. | UN | السيد ويستدال )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أود أن أهنئكم، بمناسبة انتخابكم رئيسا للجنة. |
Ante todo, quisiera dar una calurosa bienvenida, en nombre de todos nosotros, a dos colegas nuevos que hoy se unen a nosotros por vez primera, el Embajador Westdal, del Canadá, y el Embajador Sanders, de los Países Bajos, a quienes nos complace acoger en nuestra fraternidad. Permítanme asegurarles nuestra plena cooperación y apoyo en el desempeño de sus funciones. | UN | وأود في البداية أن أرحب ترحيباً حاراً، بالنيابة عنا جميعا، بزميلين جديدين ينضمان إلينا لأول مرة اليوم هما السفير ويستدال من كندا والسفير ساندرز من هولندا، اللذين أرحب بهما ترحيباً أخوياً هنا، ونود أن نؤكد لهما عن كامل تعاوننا ودعمنا في أدائهما لمهام منصبيهما. |
La Conferencia también eligió por unanimidad al Embajador Cristopher Westdal (Canadá) para el cargo de Presidente del órgano subsidiario 2. | UN | 4 - وانتخب المؤتمر أيضا بالإجماع السفير كريستوفر ويستدال (كندا) رئيسا للهيئة الفرعية الثانية. |
Sr. Westdal (Canadá) [traducido del inglés]: Me apresuro a aprovechar la primera oportunidad que se me ofrece para felicitarle, señor Presidente, por la manera en que conduce nuestra labor. | UN | السيد ويستدال (كندا): لعلني أُسارع بانتهاز هذه المناسبة وهي فرصتي الأولى كي أُهنئكم على توجيهكم لأعمال الرئاسة. |
Sr. Westdal (Canadá) (habla en inglés): Intervengo brevemente para explicar la abstención del Canadá con relación al proyecto de resolución A/C.1/57/L.10. | UN | السيد ويستدال (كندا) (تكلم بالانكليزية): طلبت الكلمة لكي أعلل بإيجاز امتناع كندا عن التصويت على مشروع القرار A/C.1/57/L.10. |
Los oradores que figuran hoy en la lista son: el Sr. Hu de China, el Sr. Broucher del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, el Sr. Westdal del Canadá, el Sr. Javits de los Estados Unidos de América y la Excma. Ministra de Relaciones Exteriores de Suecia, Sra. Anna Lindh. | UN | لدي الآن على قائمة المتحدثين اليوم السفير هُوْ من الصين، والسفير براوتشر من المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، والسفير ويستدال من كندا، والسفير جافيتس من الولايات المتحدة الأمريكية، والسيدة آنا ليند وزيرة خارجية السويد. |
El PRESIDENTE: Agradezco al Embajador Westdal su declaración y las amables palabras dirigidas a la Presidencia. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر السفير ويستدال على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Sr. Westdal (Canadá) (habla en inglés): Al Canadá le complace que en este foro todos tengamos la oportunidad de analizar la Convención sobre las Armas Químicas. | UN | السيد ويستدال (كندا) (تكلم بالانكليزية): يسعد كندا أن تتاح لنا جميعا فرصة مناقشة اتفاقية الأسلحة الكيميائية في هذا المحفل. |
Tiene ahora la palabra el representante del Canadá, Embajador Westdal. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى الممثل الموقر لكندا السفير كريستوفر وستدال. |
Para salir de ese atolladero, mis predecesores, en particular (El Presidente) los distinguidos Embajadores Westdal y Vega, realizaron denodados esfuerzos y analizaron posibilidades con valentía; para todos es evidente el celo y la habilidad diplomática que desplegaron. | UN | وقد سعى من سلفني ولا سيما السفيران وستدال وفيغا جاهدين وتصدوا للصعوبات بجسارة من أجل كسر حالة الجمود؛ ومن الواضح لكم جميعاً الحماس والحكمة الدبلوماسية التي تحلوا بها. |
Sr. Westdal (Canadá) (interpretación del inglés): Las minas y los artefactos sin explotar plantean una grave amenaza a la vida y al sustento de millones de personas, la mayoría civiles, en todo el mundo. | UN | السيد وستدال )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إن اﻷلغام واﻷجهزة غير المفجرة تشكل تهديدا خطيرا لحياة ملايين من الناس وأسباب رزقهم في جميع أنحاء العالم، ومعظم هؤلاء من المدنيين. |
Sr. Westdal (Canadá) (interpretación del inglés): Le agradezco, Señor Presidente, así como a los miembros de la Mesa, el tiempo, el esfuerzo y la imaginación que están aportando a esta tarea de racionalización de los trabajos y reforma del programa de nuestra Comisión. | UN | السيد وستدال )كندا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: السيد الرئيس، أنضم إلى المتكلمين السابقين في شكركم وشكر سائر أعضاء المكتب على ما أعلم أنكم تسخرونه من وقت وجهد وإبداع لمهمة ترشيد أعمال اللجنة اﻷولى وتعديل جدول أعمالها. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Christopher Westdal del Canadá. | UN | والآن، أعطي الكلمة لسفير كندا السيد كريستوفر ويسدال. |
El siguiente orador de la lista es el Embajador Westdal, representante del Canadá. | UN | والمتحدث التالي على قائمتي هو سفير كندا السيد ويسدل. |