ويكيبيديا

    "wille" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويلي
        
    • ويل
        
    • ويلّي
        
    • فيلي
        
    • فيلّه
        
    Por su parte, la Comisión Electoral Nacional Independiente mantuvo varias reuniones de trabajo con el senador europeo Paul WILLE. UN وبالمثل، كانت للهيئة الانتخابية الوطنية المستقلة جلساتُ عمل مع السناتور الأوروبي بول ويلي.
    Es el recital del bicentenario con WILLE nelson. Open Subtitles بألاحتفال بمرور مئتي سنة مع الضيف الخاص ويلي نيلسون
    37. El Sr. WILLE (Noruega) dice que es alentador que los derechos humanos ocupen un lugar prioritario en el programa internacional. UN ٣٧ - السيد ويلي )النرويج(: قال إنه من المشجع أن يصبح لحقوق اﻹنسان اﻷولوية على جدول اﻷعمال الدولي.
    Solicito una votación para rescindir el puesto de socio ofrecido a Damien Boyle por WILLE. Open Subtitles قمت بالإستدعاء للتصويت على فسخ الشراكة (الممتدة إلى (ديمان بويل) من قبل (ويل
    El Sr. WILLE (Noruega) dice que actualmente el Código Penal no incluye disposiciones específicas contra la trata de personas pero deberían incorporarse normas al respecto en la revisión en curso. UN 26 - السيد ويل (النرويج): قال إن القانون الجنائي لا يتضمن في الوقت الحاضر أحكاما محددة ضد الاتجار بالأشخاص، إلا أن هذه الأحكام ستُدرج عند التنقيح.
    El Sr. WILLE (Noruega), en relación con la pregunta 1, dice que el Gobierno de Noruega ha suscrito un acuerdo con el Parlamento Sami por el que establece procedimientos para ampliar las consultas entre las autoridades del Gobierno central y dicho Parlamento. UN 5 - السيد ويلّي (النرويج): أشار إلى السؤال 1، فقال إن الحكومة النرويجية قد وقعت مع برلمان سامي اتفاقا يعرض الإجراءات التي ستتخذ لتوسيع نطاق المشاورات بين السلطات الحكومية المركزية وهذا البرلمان.
    Presidente-Relator: Sr. Petter WILLE (Noruega) UN الرئيس - المقرر: السيد بيتر فيلي (النرويج)
    El Sr. WILLE (Noruega) dice que no existe jurisprudencia propiamente dicha sobre la protección de inmigrantes contra la discriminación en el mercado de la vivienda. UN 12 - السيد ويلي (النرويج): قال إنه ليست هناك أحكام قضائية ذات صلة بشأن حماية المهاجرين من التمييز في سوق الإسكان.
    El Sr. WILLE (Noruega) dice que Bosnia y Herzegovina y Tayikistán se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN ١٢ - السيد ويلي )النرويج(: قال إن البوسنة والهرسك وتركمانستان انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    1. Por invitación de la Presidenta, el Sr. WILLE, la Sra. Indreberg y la Sra. Vinnes (Noruega) toman asiento a la mesa del Comité. UN 1- بناء على دعوة من الرئيسة، أخذ السيد ويلي والسيدة ايندربرغ والسيدة فينيس (النرويج) مقاعدهم حول طاولة اللجنة.
    NORUEGA Representante: Sr. Peter F.WILLE UN السيد بيتر ف. ويلي
    El Sr. WILLE (Noruega) dice que ante el espectacular incremento del número de personas a quienes es preciso proporcionar protección internacional, se ha reconocido que es necesario abordar de manera más sistemática las cuestiones relacionadas con dicha protección en situaciones de emergencia grave. UN ٣٩ - السيد ويلي )النرويج(: قال إنه نظرا ﻷن عدد اﻷشخاص الذين يحتاجون إلى حماية دولية يتزايد بصورة حادة، فقد كان هناك اعتراف بضرورة معالجة المسائل المتصلة بهذه الحماية في الحالات الطارئة الكبرى بصورة أكثر انتظاما.
    43. El Sr. WILLE (Noruega) dice que durante la primera mitad del decenio, el ACNUR debió hacer frente a problemas sin precedentes, entre ellos, la actual crisis en la región de los Grandes Lagos de Africa. UN ٤٣ - السيد ويلي )النرويج(: قال إن المفوضية واجهت، خلال النصف اﻷول من العقد الحالي، تحديات غير مسبوقة، من بينها اﻷزمة الراهنة في منطقة البحيرات الكبرى في افريقيا.
    33. El Sr. WILLE (Noruega) presenta el proyecto de resolución A/C.3/51/L.20 sobre la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados y dice que Bulgaria y Costa Rica se han sumado a los patrocinadores. UN ٣٣ - السيد ويلي )النرويج(: عرض مشروع القرار A/C.3/51/L.20 المتعلق بمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. وقال إن بلغاريا وكوستاريكا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    3. El Sr. WILLE (Noruega) dice que en los años transcurridos desde la presentación del cuarto informe periódico, en Noruega se han producido algunas novedades en la esfera de los derechos humanos. UN 3- السيد ويلي (النرويج) قال إن السنتين اللتين انقضتا منذ تقديم النرويج لتقريرها الدوري الرابع شهدتا عدداً من التطورات الجديدة في ميدان حقوق الإنسان.
    El Sr. WILLE (Noruega) dice que en las normas inmigratorias noruegas figuran disposiciones concretas relacionadas con las mujeres víctimas de la violencia en el hogar, especialmente el derecho de obtener un permiso de residencia propio. UN 33 - السيد ويل (النرويج): قال إن أنظمة الهجرة في النرويج تتضمن أحكاما محددة بشأن ضحايا العنف المنزلي من النساء، وخاصة حقهن في الحصول على رخصة إقامة منفصلة.
    El Sr. WILLE (Noruega), en relación con la incorporación de las disposiciones de la Convención y el Protocolo Facultativo a la legislación noruega, dice que a fin de asegurar la armonía en materia normativa, las leyes se revisan a fin de asegurar que se ajustan a los instrumentos mencionados. UN 44 - السيد ويل (النرويج): قال فيما يتعلق بإدماج أحكام الاتفاقية والبروتوكول الاختياري في القانون النرويجي، إن التشريعات يتم استعراضها لضمان توافقها مع هذه الصكوك، وذلك سعيا للحفاظ على الاتساق الشرعي.
    53. La Sra. WILLE (Noruega) dice que se dedica a la asistencia para el desarrollo el 0,9% del producto nacional bruto; el objetivo es alcanzar el 1% en 2005. UN 53 - السيدة ويل (النرويج): قالت إن 90 في المائة من الناتج الوطن الإجمالي تُنفق على المساعدات الإنمائية، والهدف هو بلوغ نسبة 1 في المائة بحلول 2005.
    El Sr. WILLE (Noruega) dice que la acusación de que Noruega ha denegado derechos sociales básicos a los refugiados y demandantes de asilo a fin de obligarlos a dejar el país (pregunta 14) es falsa. UN 19 - السيد ويلّي (النرويج): قال إن الادعاء أن النرويج تحرم اللاجئين وطالبي اللجوء من حقوقهم الاجتماعية الأساسية لحملهم على مغادرة النرويج (السؤال 14) عار من الصحة.
    El Sr. WILLE (Noruega), en su presentación del informe, dice que su país apoya firmemente el sistema de las Naciones Unidas de presentación de informes por los Estados y el examen de dichos informes por el Comité, lo que constituye el elemento fundamental para vigilar el cumplimiento por los Estados de sus obligaciones con respecto a los derechos humanos. UN 2 - السيد ويلّي (النرويج): عرض التقرير فقال إن النرويج تؤيد بشدة نظام الأمم المتحدة المتمثل في تقديم الدول لتقارير ونظر اللجنة في هذه التقارير، الأمر الذي يشكل حجر الزاوية لرصد مدى وفاء الدول بما عليها من واجبات في مجال حقوق الإنسان.
    El Sr. WILLE (Noruega), en relación con la pregunta 5, dice que recientemente el Parlamento ha aprobado varias leyes nuevas y ha enmendado otras ya existentes para hacer frente a la discriminación en muchos ámbitos, como el mercado laboral, la educa-ción, los servicios públicos y la vivienda. UN 9 - السيد ويلّي (النرويج): أشار إلى السؤال 5، فقال إن البرلمان اعتمد مؤخرا قوانين جديدة مختلفة وعدل أخرى سارية المفعول بغرض وضع حد للتمييز في العديد من المجالات، من مثل سوق العمل وقطاع التعليم والخدمات العامة والإسكان.
    5. En su primera sesión, el Grupo de Trabajo eligió por aclamación al Sr. Peter WILLE (Noruega) PresidenteRelator. UN 5- في الجلسة الأولى، انتخب الفريق العامل بالتزكية السيد بيتر فيلي (النرويج) رئيساً - مقرراً له.
    Por último, el Sr. WILLE, contestando a la pregunta sobre la legislación relativa a las situaciones de excepción, dice que la legislación que se aplica actualmente data de 1950 y que se está llevando a cabo un estudio para modificarla, pero que todavía no ha concluido. UN وأخيراً، قال السيد فيلّه رداً على السؤال المطروح بشأن التشريع المتصل بالحالات الاستثنائية، إن التشريع المعمول به حالياً يرجع إلى عام 1950، وإنه توجد الآن دراسة قيد الإنجاز بهدف تعديل هذا التشريع، إلا أن هذه الدراسة لم تستكمل بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد