Se afirma que U Win Tin sufre de espondilitis (inflamación de las vértebras). | UN | ويقال إن أو وين تين يعاني من التهاب في الفقرات. |
El abogado de la LDN que defendió a los cinco acusados no fue autorizado a interrogar a todos los testigos durante el juicio ni tampoco a reunirse con U Win Tin en privado. | UN | ولم يسمح لمحامي الرابطة الذي يدافع عن الرجال الخمسة باستجواب جميع الشهود خلال المحاكمة، ولم يسمح له بإجراء مقابلة خاصة مع أو وين تين. |
En ese grupo se encontraban varios presos cuya liberación había pedido mi Asesor Especial, incluido U Win Tin, el preso político de Myanmar que llevaba más tiempo en la cárcel. | UN | وضم المساجين عددا من الأفراد الذين تم الإفراج عنهم نتيجة للإلحاح من مستشاري الخاص، من بينهم أقدم السجناء السياسيين في ميانمار، أو وين تين. |
Entre ellos se encontraba el redactor del periódico Win Tin y los de la publicación Bay Bhuhlwe, Myo Myint Nyein y Sein Hlaing. | UN | وكان من بينهم رئيس تحرير إحدى الصحف السيد وين تين ورئيسا تحرير مجلة " باي بهوهلوي " السيدان ميوميينت نياين وساين هلاينغ. |
22. El Relator Especial también acoge con agrado el hecho de que los malos tratos físicos a los presos políticos, como las palizas, han cesado en los casos en que se producían, y de que los presos ancianos, como U Win Tin y el Dr. Salai Than Tun, han recibido atención médica regular y visitas diarias del médico. | UN | 22- ويرحب المقرر الخاص أيضاً بتوقف ما كان يقع في السابق من سوء معاملة بدنية للسجناء السياسيين مثل الضرب، ويرحب بتلقي السجناء المسنين مثل يو وين تين والدكتور سالاي ثان تون رعاية طبية منتظمة وزيارات يومية من الطبيب. |
El Relator Especial reitera que se debería poner en libertad a la Secretaria General de la LND, Daw Aung San Suu Kyi, y el Vicepresidente de la LND, U Tin Oo; a los líderes de minorías étnicas, como Khun Htun Oo, Presidenta de la Liga Nacional pro Democracia de las Nacionalidades Shan; y a presos ancianos, como el poeta y periodista U Win Tin. | UN | 104 - يكرر المقرر الخاص ضرورة إطلاق سراح الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سيو كيي، ونائب رئيسة الرابطة، أو تين أو؛ وزعماء الجماعات العرقية مثل خون هتون أو، رئيس رابطة قوميات شان من أجل الديمقراطية؛ والسجناء المسنين مثل الشاعر والصحفي أو وين تين. |
La liberación de los otros 1.200 presos políticos e intelectuales, como Win Tin, el poeta y periodista de 76 años que lleva en prisión desde el 4 de julio de 1989, también constituirían puntos a favor de una transición política satisfactoria. | UN | كما أن إطلاق سراح السجناء السياسيين والمثقفين الآخرين البالغ عددهم 200 1 شخصاً، مثل الشاعر والصحفي وين تين البالغ من العمر 76 عاماً الذي ظل في السجن منذ 4 تموز/يوليه 1989، سيشكل رصيداً لتحول سياسي هادف. |
La detención continuada de dirigentes políticos como U Win Tin y Hkun Htun Oo pone seriamente en peligro los objetivos del proceso democrático expresados por el Gobierno en su hoja de ruta en siete etapas para la transición a la democracia. | UN | 45 - ويُـعرض استمرار احتجاز القادة السياسيين مثل يو وين تين وهكون هتون أو لخطر كبير أهداف المشاركة في العملية الديمقراطية حسبما أعربت عنها الحكومة في خارطة الطريق المؤلفة من سبع خطوات إلى الديمقراطية. |
23. En apelación, el tribunal de segunda instancia decidió autorizar la comparecencia de un segundo testigo de descargo, el experto jurídico Khin Moe Moe, pero mantuvo su decisión de no admitir al Sr. Win Tin, eminente periodista y expreso político, y al Sr. Tin Oo, Vicepresidente de la Liga Nacional para la Democracia, quien se encuentra bajo arresto domiciliario. | UN | 23- وعند الاستئناف، قررت المحكمة الإقليمية السماح لشهادة شاهد دفاع آخر، هو الخبير القانوني خين موي موي، لكنها ثبّتت عدم صلاحية شهادة الصحافي البارز والسجين السياسي السابق وين تين ونائب رئيس الرابطة الوطنية للديمقراطية، السيد تين أوو، الموجود في الإقامة الجبرية. |
a) U Win Tin, de 66 años de edad, enfermo desde hace varios años y que depende de su familia para sus medicinas y su alimentación, fue encerrado desde mediados de noviembre de 1995 hasta primeros de enero de 1996, junto con un grupo de otros prisioneros, en calabozos militares, obligándosele a dormir sobre el suelo de cemento, sin que pudiera ser visitado por su familia. | UN | )أ( وضع أو وين تين البالغ من العمر ٦٦ سنة من أواسط تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ إلى أوائل كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، وهو يعاني من اعتلال صحته منذ عدة سنوات ويعتمد على أسرته لامداده بالدواء واللحوم، في زنزانات كلاب عسكرية مع مجموعة من سجناء آخرين، وأجبر على النوم على أرض مبلطة ولم يسمح ﻷسرته بزيارته. |
29. U Win Tin (de 66 años de edad) y otras 20 personas fueron sentenciados el 28 de marzo de 1996 en virtud del párrafo e) del punto 5 de la Ley de disposiciones de urgencia y del Código Penal por apropiación indebida de bienes del Estado, sin que se les permitiera estar legalmente representados en el juicio, que tuvo lugar en la cárcel. | UN | ٩٢- وفي يوم ٨٢ آذار/مارس ٦٩٩١، حكم على أو وين تين )٦٦ سنة من العمر( و٠٢ شخصاً آخرين، بموجب القسم ٥)ﻫ( من قانون أحكام الطوارئ وبموجب القانون الجنائي، بسبب اختلاس أموال حكومية، بدون أن يسمح لهم بأي تمثيل قانوني في المحاكمة التي جرت في السجن. |
U Win Tin fue acusado de enviar a antiguos y actuales miembros de la LDN a recoger información sobre el desarrollo agrícola en diversas partes del país; los demás fueron acusados de recopilar esa información y de enviar " datos falsos " . | UN | واتهم أو وين تين بإيفاد بعض أعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية الحاليين والقدامى لجمع معلومات عن التنمية الزراعية في مختلف أنحاء البلد؛ واتهم اﻵخرون لما أدّوه من دور في جمع هذه المعلومات وفي بث " بيانات كاذبة " . |
22. El 23 de septiembre de 2008 fueron puestos en libertad U Win Tin (con quien el Relator Especial se había entrevistado en la prisión de Insein en agosto de 2008), el Dr. May Win Myint, U Aung Soe Myint, U Khin Maung Swe, Win Htain, el Dr. Than Nyein y U Thein Naing. | UN | 22- ففي 23 أيلول/سبتمبر 2008، أُطلق سراح كل من أو وين تين (الذي التقى به المقرر الخاص في سجن إنساين في آب/أغسطس 2008) والدكتور ماي وين ماينت ويو آونغ سو ماينت ويو خين ماوونغ سوي ووين هتاين والدكتور تان نيان ويو ثاين ناينغ. |
a) Thi Hlaing fue al parecer sentenciado el 26 de agosto de 1996 a siete años de cárcel en virtud del párrafo e) del punto 5 de la Ley de disposiciones de urgencia por difundir noticias falsas. Según el número de 27 de agosto del NLM, había sido encargado por U Win Tin de reunirse con periodistas extranjeros el 9 de abril de 1996 para informarles de torturas infligidas a presos políticos, cosa que NLM calificó de " infundio " . | UN | )أ( أُفيد بأن تين هلاينغ حكم عليه يوم ٦٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ بالسجن لمدة سبع سنوات بموجب القسم ٥)ﻫ( من قانون أحكام الطوارئ بسبب إشاعة أخبار كاذبة.وأفادت نشرة صحيفة The New Light of Mayanamar يوم ٧٢ آب/أغسطس بأن أو وين تين كلفه بمقابلة صحفيين أجانب يوم ٩ نيسان/أبريل ٦٩٩١ كان فيما أُفيد قد أمدهم بمعلومات تتعلق بتعذيب السجناء السياسيين، وهي معلومات نعتتها الصحيفة بأنها " أخبار ملفقة " ؛ |
Al parecer, U Moe Thu, escritor y periodista e importante colaborador de Aung San Suu Kyi, está preso desde mayo de 1996, y a U Win Tin, ex director de Hanthawaddy, le aumentaron la condena a cinco años el 28 de marzo de 1996 por haber enviado cartas al profesos Yozo Yokota, Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar, en las que le refería las condiciones de la prisión de Insein. | UN | ويُذكر أن أو مو ثو وهو كاتب وصحفي ربطته علاقات عمل وثيقة مع أونغ سان سو كي، محتجز منذ أيار/مايو 1996. ويدعى أنه تم تمديد العقوبة الموقعة على أو وين تين المحرر السابق بصحيفة Hanthawaddy، في 28 آذار/مارس 1996، إلى خمسة أعوام لقيامه، حسبما ذُكر، بتوجيه رسائل يصف فيها ظروف السجن في إنسن إلى المقرر الخاص السابق المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، البروفيسور يوسو يوكوتا. |
12. U Win Tin | UN | 12- يو وين تين |
16. U Win Tin | UN | 16- يو وين تين |
46. El Relator Especial lamenta profundamente que permanezca en prisión el poeta y periodista U Win Tin, de 78 años de edad y encarcelado desde 1989, que cumple una pena de 20 años por " propaganda contra el Gobierno y otros delitos " , y expresa su grave preocupación por su estado de salud; U Win Tin ingresó en el Hospital General de Yangon el 22 de enero de 2008 para ser operado de una hernia. | UN | 46- ويأسف المقرِّر الخاص عميق الأسف لأن الشاعر والصحفي أو وين تين البالغ من العمر 78 عاماً لا يزال حبيس السجن منذ عام 1989 تنفيذاً لحكمٍ مدته 20 عاماً صدر عليه بتهمة " شن دعاية ضد الحكومة والتورط في جرائم أخرى " ، ويعرب المقرِّر الخاص عن بالغ قلقه بشأن الحالة الصحية لأو وين تين؛ إذ أُدخل مستشفى يانغون العام في 22 كانون الثاني/يناير 2008 لإجراء عملية جراحية له لعلاج فتاق. |