ويكيبيديا

    "world vision international" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنظمة الدولية للرؤية العالمية
        
    • والمنظمة الدولية للرؤية العالمية
        
    • منظمة الرؤية العالمية
        
    World Vision International Eric Ram UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية إريك رام
    Written statement submitted by the Association for World Vision International UN بيان مكتوب مقدم من المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    Durante el ataque, se arrojaron granadas a los locales adyacentes de World Vision International que causaron la muerte a dos empleados nacionales e hirieron gravemente a otro. UN وتسببت القنابل اليدوية التي ألقيت على مباني المنظمة الدولية للرؤية العالمية المجاورة خلال ذلك الهجوم بمقتل موظفين وطنيين اثنين وإصابة آخر بجروح بالغة.
    El Comité Internacional de Rescate, OXFAM, World Vision International y el Servicio Luterano Mundial de la Federación Luterana Mundial, conjuntamente con múltiples organizaciones no gubernamentales nacionales, ejecutaron y realizaron los proyectos de transición con fondos recibidos de la Oficina del Coordinador de la Asistencia Humanitaria de las Naciones Unidas. UN وأنجزت لجنة الانقاذ الدولية، ومنظمة أوكسفام، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية والخدمة اللوثرية العالمية التابعة للاتحاد اللوثري العالمي، بالاقتران مع العديد من المنظمات غير الحكومية الوطنية، ونفذت مشاريع انتقالية بتمويل من مكتب منسق مساعدات اﻷمم المتحدة اﻹنسانية.
    No obstante, debido al déficit en la financiación, durante el segundo semestre de 1999 sólo se pudieron mantener los servicios asignando fondos de otras zonas o programas, así como mediante las contribuciones especiales recibidas de Noruega, el Canadá, y una organización no gubernamental, World Vision International. UN إلا أنه نظرا لجوانب نقص التمويل، لم يتسن الإبقاء على الخدمات في النصف الثاني من عام 1999 إلا بإعادة توزيع المبالغ من ميادين عمل أو برامج أخرى وكذلك من التبرعات الخاصة المقدمة من النرويج، وكندا، وإحدى المنظمات غير الحكومية، والمنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    :: Gestión por objetivos, World Vision International, Nairobi, marzo de 1978 UN :: الإدارة بالأهداف، منظمة الرؤية العالمية الدولية، نيروبي، آذار/مارس 1978
    World Vision International UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    World Vision International. UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    World Vision International. UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية.
    World Vision International UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    World Vision International UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    Además, World Vision International recomienda a los gobiernos, las organizaciones no gubernamentales, y los organismos de las Naciones Unidas participantes en el 48° período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer que adopten las siguientes medidas: UN وعلاوة على ذلك، تقدم المنظمة الدولية للرؤية العالمية إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة المشاركة في الدورة الثامنة والأربعين للجنة وضع المرأة التوصيات التالية:
    World Vision International celebra la decisión de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer de centrar la atención durante 2007 en la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña. UN ترحب المنظمة الدولية للرؤية العالمية بتركيز لجنة وضع المرأة عام 2007 على القضاء على جميع أشكال التمييز ومناهضة العنف الموجه ضد الطفلة.
    Esa suspensión de las actividades humanitarias, que seguía en vigor al 19 de octubre de 2009, siguió a la de World Vision International tras un ataque contra sus convoyes que ocurrió el mismo mes. UN وجاء تعليق الأنشطة الإنسانية هذا، الذي ما زال ساريا في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2009، عقب تعليق المنظمة الدولية للرؤية العالمية أنشطتها بعد هجوم تعرضت له قوافلها في الشهر نفسه.
    World Vision International UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    World Vision International UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    World Vision International UN المنظمة الدولية للرؤية العالمية
    Durante la Reunión de Alto Nivel del sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio, Plan International, Save the Children, World Vision International y el UNICEF organizaron una actividad paralela con el objetivo de asegurar que los niños sean el núcleo central de todos los esfuerzos por cumplir los Objetivos. UN نظم كل من الرابطة الدولية للتخطيط وصندوق إنقاذ الطفولة والمنظمة الدولية للرؤية العالمية واليونيسيف، أثناء الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة التي عقدت بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، مناسبةً جانبية لضمان أن يصبح الأطفال محور كل الجهود التي تبذل لبلوغ الأهداف.
    La terrible situación humanitaria en la zona hizo que OXFAM, World Vision International y Concern Worlwide crearan centros de distribución de alimentos, en tanto que Médecins du monde comenzó servicios móviles de atención de la salud. UN ودفعت الحالة اﻹنسانية الرهيبة في المنطقة منظمة أوكسفام )منظمة أوكسفورد للتحرر من الجوع( والمنظمة الدولية للرؤية العالمية ومنظمة الاهتمام على نطاق العالم إلى إنشاء مراكز للتغذية بينما بدأت منظمة أطباء العالم خدمات للرعاية الصحية المتنقلة.
    Organizaciones de las Naciones Unidas, así como organizaciones no gubernamentales nacionales e internacionales (Médecins sans frontieres, World Vision International, Action internationale contre la faim, PMU-InterLife, la Sociedad Nacional de la Cruz Roja de Liberia y el Hogar para Ancianos) colaboraron estrechamente para salvar la vida de los niños, adultos y ancianos gravemente malnutridos. UN فقد تعاونت اﻷمم المتحدة فضلا عن المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية )منظمــة أطباء بلا حدود والمنظمة الدولية للرؤية العالمية وهيئة العمل الدولي لمكافحة الجوع والمنظمة PMU-InterLife وجمعية الصليب اﻷحمر الليبرية الوطنية ومنظمة توفير مأوى لكبار السن(، تعاونا وثيقا من أجل إنقاذ حياة اﻷطفال والكبار والمسنين الذين يعانون من حالة سوء تغذية حاد.
    World Vision International UN منظمة الرؤية العالمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد