ويكيبيديا

    "world youth" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العالمي للشباب
        
    • الشبابي العالمي
        
    • شباب العالم
        
    • العالمية للشباب
        
    • عن الشباب
        
    Todo miembro de World Youth Alliance que desee representar a esta alianza en las instituciones internacionales debe completar esta formación. UN وهذا التدريب يجب أن يكمله أي عضو في التحالف العالمي للشباب يرغب في تمثيله في المؤسسات الدولية.
    Declaración presentada por World Youth Alliance, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من منظمة التحالف العالمي للشباب وهي منظمة غير حكومية تتمتع بمركز استشاري خاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    World Youth Alliance se suma a la comunidad internacional en su labor encaminada al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ينضم التحالف العالمي للشباب إلى المجتمع الدولي في العمل نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    En consonancia con la estrategia adoptada por el World Youth Forum del sistema de las Naciones Unidas, celebrado en Dakar, ONU-Hábitat y sus asociados del Programa de Hábitat preparan una propuesta mundial sobre programas de empleo para los jóvenes que se han de vincular a los programas de prevención del delito y los programas para la juventud de ONU-Hábitat. UN 122- وبالتوازي مع الإستراتيجية التي أُقرت بواسطة المنتدى الشبابي العالمي لمنظومة الأمم المتحدة والذي عقد في داكار، يقوم موئل الأمم المتحدة وشركاؤه في برنامج عمل الموئل بإعداد مقترح عالمي بشأن برامج لتوظيف الشباب وربطها مع برامج موئل الأمم المتحدة الخاصة بالشباب ومنع الجريمة.
    Como resultado de esta labor, la FMJD pudo publicar en 2006, por primera vez en 15 años, su histórica revista " World Youth " . UN ونتيجة لهذا العمل، تمكّن الاتحاد في عام 2006 من طباعة مجلته التاريخية " شباب العالم " للمرة الأولى منذ خمس عشرة سنة.
    La World Youth Alliance suscribe plenamente la idea de que las iniciativas en materia de desarrollo sostenible se centren en el ser humano. UN وتؤيد الرابطة العالمية للشباب تأييدا تاما المفهوم القائل بوجوب أن تضع جهود التنمية المستدامة الإنسان في محور اهتمامها.
    La World Youth Alliance destaca la importancia de prevenir todas las formas de violencia contra las niñas, incluida la violencia física, mental, psicológica y sexual. UN 8 - ويؤكد التحالف العالمي للشباب أهمية منع جميع أشكال العنف ضد الطفلة، بما في ذلك العنف الجسدي والعقلي والنفسي والجنسي.
    World Youth Alliance, una alianza mundial de jóvenes, promueve la dignidad de la persona humana en la cultura política. UN التحالف العالمي للشباب ائتلاف عالمي للشباب ينهض بكرامة الإنسان في الثقافة للسياسات.
    World Youth Alliance hace pues un llamamiento a los Estados Miembros para que reconozcan esta función y presten a las familias el apoyo necesario. UN وبالتالي فإن الاتحاد العالمي للشباب يدعو الدول الأعضاء إلى الاعتراف بهذا الدور وتوفير الدعم المناسب للأسرة.
    La Organización World Youth Alliance reconoce la necesidad de empoderar a las mujeres rurales a fin de alcanzar los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN ويقر التحالف العالمي للشباب بضرورة تمكين المرأة الريفية من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    La Organización World Youth Alliance analizará y propondrá mejoras para la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing teniendo en cuenta la dignidad de la persona. UN وسيعد التحالف العالمي للشباب تحليلاً ويقترح تحسينات لتنفيذ منهاج عمل بيجين في ظل الكرامة الإنسانية.
    La Organización World Youth Alliance destaca que, teniendo en cuenta esos problemas, es esencial educar a las mujeres rurales sobre la salud reproductiva. UN ويؤكد التحالف العالمي للشباب أنه بالنظر إلى هذه المشاكل، بات تثقيف المرأة الريفية بشأن صحتها الإنجابية أمراً ضرورياً.
    World Youth Alliance analizará y propondrá mejoras en la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing a la luz de la dignidad del ser humano. UN وسيعد التحالف العالمي للشباب تحليلاً وسيقترح تحسينات لتنفيذ منهاج عمل بيجين في ظل الكرامة الإنسانية.
    World Youth Alliance destaca la importancia de prevenir todas las formas de violencia contra las niñas, incluida la violencia física, mental, psicológica y sexual. UN ويؤكد التحالف العالمي للشباب أهمية منع جميع أشكال العنف ضد الطفلة، بما في ذلك العنف الجسدي والعقلي والنفسي والجنسي.
    World Youth Alliance afirma que la unidad grupal fundamental de la sociedad es la familia, donde los jóvenes aprenden a vivir en verdadera libertad y solidaridad. UN يؤكد التحالف العالمي للشباب أن الأسرة هي الوحدة الجماعية الأساسية للمجتمع الإنساني وفيها يتعلم الشباب كيفية العيش في حرية حقيقية وتضامن أصيل.
    World Youth Alliance reconoce la necesidad de educar y empoderar a las mujeres y las niñas para lograr los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN يسلم التحالف العالمي للشباب بضرورة تثقيف المرأة والفتاة وتمكينهما من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    La World Youth Alliance se une a la comunidad internacional en su empeño de integrar a todos los miembros de la sociedad, sobre todo a los pertenecientes a grupos marginados, y promover un clima que permita su desarrollo completo como personas. UN يشارك التحالف العالمي للشباب المجتمع الدولي في التزامه بدمج جميع أفراد المجتمع، وخاصة أفراد الفئات المهمشة، وتهيئة البيئة التي تمكنهم من النمو الكامل كأشخاص.
    World Youth Alliance desea subrayar que el reparto equitativo entre hombres y mujeres de las responsabilidades de prestación de cuidados en el hogar no depende exclusivamente de la separación de la mujer del trabajo doméstico. UN ويود التحالف العالمي للشباب أن يؤكد أن تحقيق تقاسم الرجل والمرأة للمسؤوليات بالتساوي في تقديم الرعاية المنزلية ينبغي ألا يعتمد حصرا على عزل المرأة عن أعمال الرعاية المنزلية.
    Programas " Ship for World Youth " UN برنامج سفينة شباب العالم
    World Youth Foundation UN المؤسسة العالمية للشباب
    En el marco de los preparativos para el World Youth Report 2013, la División puso en marcha una plataforma de debates interactivos durante cinco semanas en Internet que permitió que las voces de jóvenes migrantes y otros jóvenes afectados por la migración conformaran directamente el World Youth Report 2013. UN وكجزء من الأعمال التحضيرية للتقرير عن الشباب في العالم عام 2013، استهلت الشعبة منبراً للنقاش التفاعلي لمدة خمسة أسابيع على شبكة الإنترنت، أتاح لأصوات شباب المهاجرين والشباب الآخرين الذين تضرروا من الهجرة تشكيل التقرير عن الشباب في العالم عام 2013 بصورة مباشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد