ويكيبيديا

    "xi de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحادي عشر من
        
    • الحادي عشر منها
        
    • الحادية عشرة في
        
    • الحادية عشرة من
        
    En este sentido, deseo mencionar que los procedimientos consultivos no se limitan a asuntos relacionados con la Parte XI de la Convención. UN وفي هذا الصدد أود أن أذكر أن الإجراءات الاستشارية ليست مقصورة على مسائل متعلقة بالجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención UN الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من
    La adopción del proyecto de resolución y del proyecto de Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención es fruto de un proceso prolongado de negociación de esa índole. UN إن اعتماد مشروع القرار ومشروع الاتفاق فيما يتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية ثمرة عملية المفاوضات الطويلة هذه.
    Esa ausencia de acuerdo general llevaba el germen de los motivos que, 12 años más tarde, provocaron una modifi-cación de algunos principios de la Parte XI de la Convención incluso antes de que entrara en vigor. UN وأدى ذلك الافتقار إلى الاتفاق العام إلى الحالة التي دعت، بعد مرور ١٢ عاما، إلى تعديل بعض اﻷحكام في الجزء الحادي عشر من الاتفاقية حتى قبل أن تدخل حيز التنفيذ.
    Me complace aprovechar esta oportunidad para anunciar que la Asamblea Nacional de la República de Corea aprobó la ratificación de la Convención el 1º de este mes y que mi Gobierno pronto depositará el instrumento de ratificación de la Convención y el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención. UN ويسرني أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعلن أن الجمعية الوطنية في جمهورية كوريا وافقت على المصادقة على الاتفاقية في أول هذا الشهر وأن حكومتي ستودع قريبا صكوك المصادقة على الاتفاقية وعلى الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر منها.
    * Escalón por servicios prolongados: El escalón IX de las categorías S-4 a S-7, el escalón XI de la categoría S-3 y el escalón XIII de la categoría S-2 son escalones por servicios prolongados. UN الدرجة التاسعة في الرتب أ - ٤ إلى أ - ٧ والدرجة الحادية عشرة في الرتبة أ - ٣ والدرجة الثالثة عشرة في الرتبة أ - ٢ هي درجات خدمة طويلة.
    Aún más, debe entenderse que la revisión de la Parte XI de la Convención no significa, en ningún momento, la posibilidad de iniciar la revisión de otros aspectos de la Convención. UN فضلا عن ذلك، يجب أن يُفهم أن تنقيح الجزء الحادي عشر من الاتفاقية لا يعني في أي وقت من اﻷوقات إمكانية تنقيح جوانب أخرى في الاتفاقية.
    Con la conclusión del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de 1982 se ha eliminado el último obstáculo para la aceptación universal. UN وبإبرام الاتفاق الخاص بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية عام ١٩٨٢، يجرى القضاء على آخر العوائق أمام القبول العالمي.
    Sudáfrica celebra la conclusión con éxito del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN ترحب جنوب افريقيا باﻹبرام الناجح للاتفاق بشأن تنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    En la parte dispositiva se establece la relación entre este Acuerdo y la Parte XI de la Convención, que deben ser interpretados y aplicados en forma conjunta como un solo instrumento. UN ويحدد المنطوق العلاقة فيما بين هذا الاتفاق والجزء الحادي عشر من الاتفاقية، اللذين ينبغي أن يفسرا ويطبقا سويا كصك واحد.
    A. Acuerdo relativo a la aplicación de la parte XI de la Convención UN الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية
    Al aprobarse el Acuerdo relativo a la aplicación de la parte XI de la Convención, se introdujo una nueva sección relativa al rango del acuerdo. UN ومع اعتماد الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية، تم إدخال فرع جديد يتصل بوضع الاتفاق.
    Todo esto no hubiera sido posible sin la aprobación del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN وهذا كله ما كان يتحقق لولا اعتماد الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la UN الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة
    Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la UN الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة
    Antecedentes: deliberaciones celebradas en relación con el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención UN معلومات أساسية: المداولات المتصلة بالاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية
    ACUERDO RELATIVO A LA APLICACIÓN DE LA PARTE XI de la UN الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من
    2. Situación del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención UN حالة الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية
    La Comisión Jurídica y Técnica concluyó su labor habiendo llegado al acuerdo general de que, en la medida en que fuera viable, el nuevo reglamento seguiría el marco del reglamento sobre nódulos polimetálicos y sería compatible con las disposiciones de la Convención y el Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención. UN 23 - وقد انتهت اللجنة القانونية والتقنية من أعمالها بفهم عام يتمثل في أنه ينبغي أن تتبع القواعد التنظيمية، قدر ما يمكن عمليا، إطار القواعد التنظيمية الخاص بالعقيدات المتعددة الفلزات، وأن تكون متوافقة مع أحكام الاتفاقية والاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر منها.
    Cláusula 3.5 Con sujeción a la prestación de servicios satisfactorios, los aumentos de sueldos dentro de las categorías se otorgarán anualmente, con excepción de los aumentos más allá del escalón XI de la categoría de oficial adjunto, el escalón XIII de la categoría de oficial de segunda y el escalón IV de la categoría de oficial mayor, que deberán estar precedidos por dos años en el escalón anterior. UN رهنا بالأداء المُرضي للخدمة تمنح علاوات مرتب سنوية داخل الرتب باستثناء علاوات الدرجات التي تتجاوز الدرجة الحادية عشرة في رتبة الموظف المعاون. والدرجة الثالثة عشرة في رتبة الموظف الثاني، والدرجة السادسة في رتبة الموظف الرئيسي التي يتعيَّن أن تكون مسبوقة بخدمة في الدرجة السابقة لمدة سنتين.
    Además, el texto de la enmienda propuesta no está en consonancia con las disposiciones precisas del artículo XI de la Convención sobre las armas químicas. UN ويضاف الى ذلك أن نص التعديل المقترح لا ينسجم مع اﻷحكام الدقيقة للمادة الحادية عشرة من اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد