ويكيبيديا

    "xiii de su resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الثالث عشر من قرارها
        
    El Secretario General señala que, con arreglo a la solicitud formulada por la Asamblea General en los párrafos 10 y 13 de la parte XIII de su resolución 65/259, la UNAMA y la UNAMI habían explorado conjuntamente oportunidades para establecer sinergias, incluso mediante el intercambio de recursos. UN 212 - ويشير الأمين العام إلى أن البعثتين قامتا، بناءً على طلب الجمعية العامة الوارد في الفقرتين 10 و 13 من الجزء الثالث عشر من قرارها 65/259، باستكشاف فرص للتآزر، بما في ذلك تقاسم الموارد.
    Recordando el párrafo 4 de la sección XIII de su resolución 45/241 y la sección X de su resolución 46/191 A, en los cuales, entre otras cosas, pidió a la Comisión de Administración Pública Internacional que le informara acerca de 4/ Ibíd., párr. 172. UN إذ تشير إلى الفقرة ٤ من الفرع الثالث عشر من قرارها ٤٥/٢٤١ والفرع العاشر من قرارها ٤٦/١٩١ ألف اللذين طلبت فيهما إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية، في جملة أمور، أن تقدم تقريرا عن استعراضها للمنهجية المتبعة في إجراء استقصاءات المرتبات لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في مراكز عمل المقار،
    Como pidió también la Asamblea en su decisión 40/455, de 18 de diciembre de 1985, y en la sección XIII de su resolución 445/248 A, de 21 de diciembre de 1990, respectivamente, se incluye información sobre los gastos de viajes en avión en primera clase efectuados por las Naciones Unidas y las excepciones en determinados casos. UN وكما طلبت الجمعية أيضا في مقررها ٠٤/٥٥٤ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٨٩١ والجزء الثالث عشر من قرارها ٥٤/٨٤٣ ألف المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ٠٩٩١ على التوالي، ترد معلومات عن النفقات التي تكبدتها اﻷمم المتحدة نتيجة استخدام الدرجة اﻷولى في السفر والاستثناءات ذات الصلة.
    3. Destaca la necesidad de fortalecer la supervisión en la Organización y espera con interés examinar, con miras a la adopción de medidas, el informe sobre el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y el mandato solicitado en el párrafo 4 de la sección XIII de su resolución 60/248, de 23 de diciembre de 2005; UN 3 - تشدد على ضرورة تعزيز الرقابة في المنظمة، وتتطلع إلى النظر في التقرير المتعلق بتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية والاختصاصات المطلوبة في الفقرة 4 من الجزء الثالث عشر من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، وإلى اتخاذ إجراءات بشأنهما؛
    4. Recuerda el párrafo 4 de la sección XIII de su resolución 60/248, de 23 de diciembre de 2005, en la que estableció el Comité Asesor de Auditoría Independiente, y espera con interés examinar y adoptar medidas respecto del mandato propuesto con miras a ponerlo en funcionamiento; UN 4 - تشير إلى الفقرة 4 من الجزء الثالث عشر من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، التي أنشأت بموجبها اللجنة الاستشارية المستقلة لمراجعة الحسابات، وتتطلع إلى النظر في اختصاصاتها المقترحة واتخاذ إجراء بشأنها لكي تبدأ عملها؛
    3. Destaca la necesidad de fortalecer la supervisión en la Organización y espera con interés examinar, con miras a la adopción de medidas, el informe sobre el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y el mandato solicitado en el párrafo 4 de la sección XIII de su resolución 60/248, de 23 de diciembre de 2005; UN 3 - تشدد على ضرورة تعزيز الرقابة في المنظمة، وتتطلع للنظر في التقرير المتعلق بمكتب خدمات الرقابة الداخلية والاختصاصات الذي طلبت إعداده في الفقرة 4 من الجزء الثالث عشر من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، ولاتخاذ إجراءات بشأنه؛
    La Asamblea General, en el párrafo 5 de la sección XIII de su resolución 61/276, pidió al Secretario General que siguiera reforzando la coordinación con las entidades competentes de las Naciones Unidas en la esfera de las operaciones aéreas y que mencionara los progresos conseguidos a ese respecto en su próximo informe sinóptico. UN 44 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في الفقرة 5 من الجزء الثالث عشر من قرارها 61/276، أن يواصل تعزيز التنسيق مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة في مجال العمليات الجوية وأن يبين في تقريره الاستعراضي الحالي مدى التقدم المحرز.
    Servicios de red de videoconferencias Teniendo en cuenta el tamaño y el carácter descentralizado de la Misión, y con arreglo a las solicitudes hechas por la Asamblea General en la sección XIII de su resolución 60/266, relativa a un mejor uso de la tecnología, la Misión ha adoptado medidas para aumentar su capacidad de realizar videoconferencias. UN 182 - خدمات شبكة التداول بالفيديو: بالنظر إلى حجم البعثة وهيكلها اللامركزي، وتمشيا مع طلبات الجمعية العامة في الجزء الثالث عشر من قرارها 60/266 الخاص بتحسين استخدام التكنولوجيا، فقد اتخذت البعثة خطوات لتعزيز قدراتها في مجال التداول بالفيديو.
    En el párrafo 9 de la sección XIII de su resolución 65/259, la Asamblea General solicitó al Secretario General que presentara propuestas de arreglos más eficaces en función de los costos para la prestación de apoyo a todas las misiones políticas especiales en el contexto de su próximo informe sobre dichas misiones. UN 15 - وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 9 من الجزء الثالث عشر من قرارها 65/259، أن يقدم مقترحات بشأن وضع ترتيبات أكثر فعالية من حيث التكاليف لدعم جميع البعثات السياسية الخاصة، في سياق تقريره المقبل عن تلك البعثات.
    Como había pedido también la Asamblea en su decisión 40/455, de 18 de diciembre de 1985, y en la sección XIII de su resolución 45/248 A, de 21 de diciembre de 1990, se incluye información sobre los gastos de viajes en avión en primera clase efectuados por las Naciones Unidas y sobre las excepciones pertinentes. UN ويتضمن التقرير أيضا، استجابة لما طلبته الجمعية العامة في مقررها 40/455 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985 والجزء الثالث عشر من قرارها 45/248 ألف المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990 على التوالي، معلومات عن النفقات التي تحملتها الأمم المتحدة مقابل استخدام الدرجة الأولى في السفر بالطائرة والاستثناءات ذات الصلة.
    " fortalecer la supervisión en la Organización, y espera con interés examinar, con miras a la adopción de medidas, el informe sobre el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y el mandato solicitado en el párrafo 4 de la sección XIII de su resolución 60/248, de 23 de diciembre de 2005. " UN " تعزيز الرقابة في المنظمة، وتتطلع إلى النظر في التقرير المتعلق بتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية والاختصاصات المطلوبة في الفقرة 4 من الجزء الثالث عشر من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، وإلى اتخاذ إجراءات بشأنهما " ().
    " fortalecer la supervisión en la Organización, y espera con interés examinar, con miras a la adopción de medidas, el informe sobre el fortalecimiento de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y el mandato solicitado en el párrafo 4 de la sección XIII de su resolución 60/248, de 23 de diciembre de 2005. " UN " تعزيز الرقابة في المنظمة، وتتطلع إلى النظر في التقرير المتعلق بتعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية والاختصاصات المطلوبة في الفقرة 4 من الجزء الثالث عشر من قرارها 60/248 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، وإلى اتخاذ إجراءات بشأنهما " (58).
    Como pidió también la Asamblea en su decisión 40/455, de 18 de diciembre de 1985, y en la sección XIII de su resolución 45/248 A, de 21 de diciembre de 1990, en el informe se incluye información sobre todos los gastos de viajes en primera clase efectuados por las Naciones Unidas y sobre las reuniones a que han asistido las personalidades eminentes respecto de las cuales se han autorizado excepciones para que viajen en avión en primera clase. UN ويتضمن التقرير أيضا معلومات عن جميع النفقات التي تحملتها اﻷمم المتحدة بالنسبة للسفر بالدرجة اﻷولى وعن الاجتماعات التي حضرتها شخصيات بارزة منحت لها استثناءات للسفر بالدرجة اﻷولى، كما طلبت الجمعية العامة في مقررها ٠٤/٥٥٤ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٥٨٩١ وفي الفرع الثالث عشر من قرارها ٥٤/٨٤٢ ألف المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١.
    Como pidió también la Asamblea en su decisión 40/455, de 18 de diciembre de 1985, y en la sección XIII de su resolución 45/248 A, de 21 de diciembre de 1990, respectivamente, se incluye información sobre los gastos de viajes en avión en primera clase efectuados por las Naciones Unidas y sobre las reuniones a las que han asistido las personalidades eminentes respecto de las cuales se han autorizado excepciones para que viajen en primera clase. UN وكما طلبــت الجمعية أيضا في مقررها ٠٤/٥٥٤ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٨٩١ والجزء الثالث عشر من قرارها ٥٤/٨٤٣ ألف المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ على التوالي، ترد معلومات عن النفقات التي تكبدتها اﻷمم المتحدة نتيجة استخدام الدرجة اﻷولى في السفر وعن الاجتماعات التي حضرتها شخصيات مرموقة منحت استثناءات للسفر بالطائرة بالدرجة اﻷولى.
    Como pidió también la Asamblea en su decisión 40/455, de 18 de diciembre de 1985 y en la sección XIII de su resolución 45/248 A, de 21 de diciembre de 1990, en los informes se incluye información sobre todos los gastos efectuados por las Naciones Unidas para viajes en primera clase y sobre las reuniones a las que asistieron personas eminentes para las cuales se autorizaron excepciones a fin de permitirles viajar en primera clase. UN ويحتوي التقريران أيضا معلومات عن جميع النفقات التي تتحملها اﻷمم المتحدة نتيجة استخدام الدرجة اﻷولى في السفر بالطائرة وعن الاجتماعات التي حضرتها شخصيات بارزة منحت لها استثناءات للسفر جوا بالدرجة اﻷولى، حسبما طلبته الجمعية العامة في مقررها ٤٠/٤٥٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥ وفي الجزء الثالث عشر من قرارها ٤٥/٢٤٨ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠.
    Como pidió también la Asamblea en su decisión 40/455, de 18 de diciembre de 1985, y en la sección XIII de su resolución 45/248 A, de 21 de diciembre de 1990, en los informes se incluye información sobre todos los gastos efectuados por las Naciones Unidas para viajes en primera clase y sobre las reuniones a las que asistieron personas eminentes para las cuales se autorizaron excepciones a fin de permitirles viajar en primera clase. UN ويحتوي التقريران أيضا معلومات عن جميع النفقات التي تتحملها الأمم المتحدة نتيجة استخدام الدرجة الأولى في السفر بالطائرة وعن الاجتماعات التي حضرتها شخصيات بارزة منحت لها استثناءات للسفر جوا بالدرجة الأولى، حسبما طلبته الجمعية العامة في مقررها 40/455 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985 وفي الفرع الثالث عشر من قرارها 45/248 ألف المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    El informe también contiene información sobre los gastos de las Naciones Unidas en viajes en primera clase y sobre las reuniones a las que asistieron personas eminentes respecto de las cuales se hicieron excepciones para autorizar viajes en primera clase, conforme a lo solicitado por la Asamblea en su decisión 40/455, de 18 de diciembre de 1985, y en la sección XIII de su resolución 45/248 A, de 21 de diciembre de 1990. UN كما يتضمن التقرير معلومات عن النفقات التي تتحملها الأمم المتحدة نتيجة استخدام الدرجة الأولى في السفر بالطائرة، وسفر الشخصيات المرموقة التي تمنح استثناءات للسفر جوا بالدرجة الأولى لحضور الاجتماعات، حسب ما طلبته الجمعية العامة في مقررها 40/455 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1985 وفي الجزء الثالث عشر من قرارها 45/248 ألف المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    Recordando su resolución 64/244 A, de 24 de diciembre de 2009, la sección VI de su resolución 64/245, de 24 de diciembre de 2009, la sección IV de su resolución 64/260, de 29 de marzo de 2010, la sección XIII de su resolución 65/259, de 24 de diciembre de 2010, y su resolución 65/260 A, de 24 de diciembre de 2010, UN إذ تشير إلى قرارها 64/244 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 والجزء السادس من قرارها 64/245 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 والجزء الرابع من قرارها 64/260 المؤرخ 29 آذار/مارس 2010 وإلى قرارها 65/260 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010 والجزء الثالث عشر من قرارها 65/259 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010،
    Recordando su resolución 64/244 A y la sección VI de su resolución 64/245, ambas de 24 de diciembre de 2009, la sección IV de su resolución 64/260, de 29 de marzo de 2010, la sección XIII de su resolución 65/259 y su resolución 65/260 A, ambas de 24 de diciembre de 2010, y la sección II de su resolución 65/268, de 4 de abril de 2011, UN إذ تشيـر إلى قرارها 64/244 ألف المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 والجزء السادس من قرارها 64/245 المؤرخ أيضا 24 كانون الأول/ديسمبر 2009 والجزء الرابع من قرارها 64/260 المؤرخ 29 آذار/مارس 2010 والجزء الثالث عشر من قرارها 65/259 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2010 وقرارها 65/260 ألف المؤرخ أيضا 24 كانون الأول/ديسمبر 2010 والجزء الثاني من قرارها 65/268 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2011،
    Recordando su resolución 64/244 A y la sección VI de su resolución 64/245, ambas de 24 de diciembre de 2009, la sección IV de su resolución 64/260, de 29 de marzo de 2010, la sección XIII de su resolución 65/259 y su resolución 65/260 A, ambas de 24 de diciembre de 2010, y la sección II de su resolución 65/268, de 4 de abril de 2011, UN إذ تشيـر إلى قرارها 64/244 ألف والجزء السادس من قرارها 64/245 المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2009، والجزء الرابع من قرارها 64/260 المؤرخ 29 آذار/مارس 2010، والجزء الثالث عشر من قرارها 65/259 وقرارها 65/260 ألف، المؤرخين 24 كانون الأول/ديسمبر 2010، والجزء الثاني من قرارها 65/268 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 2011،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد