ويكيبيديا

    "y órganos de las naciones unidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وهيئات الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة وهيئاتها
        
    • والهيئات التابعة للأمم المتحدة
        
    • وأجهزة الأمم المتحدة
        
    • وهيئات تابعة للأمم المتحدة
        
    • للأمم المتحدة وهيئاتها
        
    • ومع هيئات الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة وأجهزتها
        
    • وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة
        
    • والأجهزة التابعة للأمم المتحدة
        
    • وهيئات اﻷمم المتحدة أن
        
    • وهيئات للأمم المتحدة
        
    • والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
        
    • وأجهزة اﻷمم المتحدة في
        
    • وكاﻻت اﻷمم المتحدة وهيئاتها
        
    Declaraciones en nombre de órganos intergubernamentales en los ámbitos económico, financiero, monetario y comercial y órganos de las Naciones Unidas UN بيانات الهيئات الحكومية الدولية الاقتصادية والمالية والنقدية والتجارية وهيئات الأمم المتحدة
    Cooperación con organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع المنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة
    Los pueblos, las comunidades y las organizaciones indígenas, las organizaciones no gubernamentales y los organismos y órganos de las Naciones Unidas deberían poder participar como observadores. UN وفضلاً عن ذلك ينبغي أن تتمكن الشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية ومنظماتها والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها من المشاركة بصفة مراقب.
    Cooperación con otras convenciones, organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas. UN التعاون مع الاتفاقيات الأخرى والمنظمات العلمية والهيئات التابعة للأمم المتحدة.
    Hoy, existe un total de 19 organismos y órganos de las Naciones Unidas que prestan su asistencia al pueblo palestino. UN واليوم تقدم 19 من وكالات وأجهزة الأمم المتحدة المساعدات للشعب الفلسطيني.
    A esta reunión asistieron representantes de 39 gobiernos, Palestina, 1 organización intergubernamental, 4 organismos y órganos de las Naciones Unidas, 18 organizaciones de la sociedad civil y 8 organizaciones de medios de comunicación. UN وقد حضر الاجتماع ذا الصلة ممثلون لتسع وثلاثين حكومة وفلسطين ومنظمة حكومية دولية واحدة وأربع وكالات وهيئات تابعة للأمم المتحدة وثماني عشرة منظمة من منظمات المجتمع المدني وثماني منظمات إعلامية.
    Organizaciones intergubernamentales y órganos de las Naciones Unidas UN المنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة
    Foro Intergubernamental de las Naciones Unidas sobre los Bosques y órganos de las Naciones Unidas competentes en materia de bosques UN منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وهيئات الأمم المتحدة المتصلة بالغابات
    Cooperación con organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع المنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة
    Cooperación con organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع المنظمات العلمية وهيئات الأمم المتحدة
    Organizaciones intergubernamentales y órganos de las Naciones Unidas UN المنظمات الحكومية الدولية وهيئات الأمم المتحدة
    Insistimos en la necesidad de la incorporación urgente y adecuada de la Estrategia en los programas de trabajo respectivos de los organismos y órganos de las Naciones Unidas. UN ونصر على أن تدمج هذه الاستراتيجية، بسرعة وعلى نحو صحيح، في برامج عمل وكالات وهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Nos comprometemos a seguir contribuyendo de manera activa y constructiva a los distintos foros y órganos de las Naciones Unidas. UN إننا ملتزمون بمواصلة إسهامنا النشط والبناء في مختلف منتديات الأمم المتحدة وهيئاتها.
    Se invita a asistir a la reunión especial a todos los Estados Miembros y observadores, así como a los organismos y órganos de las Naciones Unidas. UN وجميع الدول الأعضاء وذات مركز المراقب ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها مدعوون إلى حضور الجلسة الخاصة.
    Se invita a asistir a la reunión especial a todos los Estados Miembros y observadores, así como a los organismos y órganos de las Naciones Unidas. UN وجميع الدول الأعضاء والكيانات ذات مركز المراقب ووكالات الأمم المتحدة وهيئاتها مدعوون إلى حضور الجلسة الخاصة.
    La adopción por los organismos especializados, programas y órganos de las Naciones Unidas de un enfoque basado en los derechos humanos facilitará considerablemente el ejercicio del derecho a la salud. UN ومن شأن قيام الوكالات المتخصصة والبرامج والهيئات التابعة للأمم المتحدة باعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان أن ييسّر إلى حد بعيد إعمال الحق في الصحة.
    La adopción por los organismos especializados, programas y órganos de las Naciones Unidas de un enfoque basado en los derechos humanos facilitará considerablemente el ejercicio del derecho a la salud. UN ومن شأن قيام الوكالات المتخصصة والبرامج والهيئات التابعة للأمم المتحدة باعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان أن ييسّر إلى حد بعيد إعمال الحق في الصحة.
    Cooperación con organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع المنظمات العلمية والهيئات التابعة للأمم المتحدة
    También se aceptaba en general que el foro estuviese facultado para formular recomendaciones a los organismos y órganos de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y las partes interesadas. UN وكان هناك اتفاق عام أيضاً على أنه ينبغي أن يكون للمحفل ولاية إصدار توصيات إلى هيئات وأجهزة الأمم المتحدة والمنظمات الاقليمية والأطراف المعنية.
    Recordando también que, con arreglo a las disposiciones jurídicas pertinentes, la Unión Europea sustituyó a la Comunidad Europea, es parte en numerosos instrumentos concertados bajo los auspicios de las Naciones Unidas y actúa en calidad de observadora o de participante en la labor de varios organismos especializados y órganos de las Naciones Unidas, UN وإذ تشير أيضا إلى أنه، تماشيا مع الأحكام القانونية ذات الصلة، يحل الاتحاد الأوروبي محل الجماعة الأوروبية وأنه طرف في العديد من الصكوك المبرمة تحت رعاية الأمم المتحدة وأن له مركز المراقب في عدة وكالات متخصصة وهيئات تابعة للأمم المتحدة أو يشارك في أعمالها،
    Participación de organismos especializados y órganos de las Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales UN مشاركة الوكالات المتخصصة للأمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية
    Cooperación con organizaciones científicas y órganos de las Naciones Unidas UN التعاون مع المنظمات العلمية ومع هيئات الأمم المتحدة الأخرى
    Los organismos y órganos de las Naciones Unidas deben ser eficaces y eficientes. UN ويجب أن تتسم وكالات الأمم المتحدة وأجهزتها بالفعالية والكفاءة.
    Al 30 de septiembre de 1996, cinco gobiernos habían respondido al Secretario General y se habían recibido comunicaciones de siete organizaciones y órganos de las Naciones Unidas. UN ٣ - وفي ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ كان عدد الحكومات التي ردت على اﻷمين العام خمس حكومات، كما وردت سبع إجابات من مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة التي وجهت إليها الرسائل.
    El " mapa " (S/2002/1300, anexo) describe las funciones y responsabilidades de los organismos y órganos de las Naciones Unidas en distintos aspectos de la protección de los civiles. UN وتوجز خريطة الطريق S/2002/1300)، المرفق) أدوار ومسؤوليات الوكالات والأجهزة التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بجوانب متعددة من حماية المدنيين.
    4. Hace un llamamiento a todos los países y órganos de las Naciones Unidas, de conformidad con la resolución 46/79 de la Asamblea General, de 13 de diciembre de 1991 y en consulta con los movimientos de liberación, para que aumenten su apoyo a las oportunidades educacionales, sanitarias, de formación profesional y empleo para las mujeres y los niños sometidos al régimen de apartheid; UN ٤ - يناشد جميع البلدان وهيئات اﻷمم المتحدة أن تعمل، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٦/٧٩ المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ وبالتشاور مع حركات التحرير، على زيادة دعمها لتوفير الفرص التعليمية والصحية وفرص التدريب المهني والتوظيف للنساء واﻷطفال الذين يعيشون في ظروف الفصل العنصري؛
    Realizó consultas con representantes de los Estados miembros, organismos y órganos de las Naciones Unidas, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el Comité Internacional de la Cruz Roja, académicos, ONG y empresas militares y de seguridad privadas. UN وأجرى مشاورات مع ممثلي دول أعضاء ووكالات وهيئات للأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان واللجنة الدولية للصليب الأحمر ومع أكاديميين ومنظمات غير حكومية وشركات عسكرية وأمنية خاصة.
    Así pues, parece que el Consejo de Seguridad tampoco valora al resto de las instituciones y órganos de las Naciones Unidas. UN وبالتالي، يبدو أن مجلس الأمن لا يولي أي قيمة حتى للمؤسسات والهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة.
    Al respecto, la Conferencia Mundial pidió el fortalecimiento del mecanismo de nuestra Organización, un aumento de la cooperación internacional y una mejor coordinación de las actividades y órganos de las Naciones Unidas en el campo de los derechos humanos. UN وفي هذا الصدد، دعا المؤتمر العالمي الى تعزيز آلية اﻷمم المتحدة، وزيادة التعاون الدولي وتحسين التنسيق بين أنشطة وأجهزة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد