ويكيبيديا

    "y órganos de tratados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والهيئات المنشأة بموجب معاهدات
        
    • وهيئات المعاهدات من
        
    • والهيئات المنشأة بمعاهدات
        
    • والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات
        
    • والهيئات التعاهدية
        
    • وهيئات معاهدات
        
    B. Procedimientos especiales y órganos de tratados 58 - 76 14 UN باء - الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات 58-76 16
    B. Procedimientos especiales y órganos de tratados UN باء - الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    14. Toma nota de las medidas adoptadas por varios de los procedimientos especiales del Consejo y órganos de tratados para prevenir efectivamente las violaciones de los derechos humanos de los migrantes, entre otras cosas mediante declaraciones conjuntas y llamamientos urgentes, y los alienta a mantener sus actividades de colaboración con ese fin en el marco de sus mandatos respectivos; UN 14 - يحيط علماً بالتدابير التي اتخذها عدة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس وهيئات المعاهدات من أجل منع انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين على نحو فعال، بطرق منها إصدار البيانات المشتركة والنداءات العاجلة، ويشجعها على مواصلة جهودها التعاونية من أجل بلوغ هذا الغرض كلّ في إطار ولايته؛
    10. Toma nota con aprecio de las medidas adoptadas por varios procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y órganos de tratados para prevenir efectivamente las vulneraciones de los derechos humanos de los migrantes mediante, entre otras cosas, declaraciones conjuntas y llamamientos urgentes, y los alienta a proseguir sus actividades de colaboración a tal fin en el marco de sus mandatos respectivos; UN 10- يحيط علماً مع التقدير بالإجراءات التي اتخذها عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات من أجل منع انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين على نحو فعال، بوسائل منها إصدار البيانات المشتركة وتوجيه النداءات العاجلة، ويشجعهم على مواصلة جهودهم التعاونية لبلوغ هذا الهدف، كل في إطار ولايته؛
    Elogiamos la atención que a estas cuestiones prestan los titulares de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y órganos de tratados, y los alentamos a continuar integrando la consideración de las violaciones de derechos humanos basadas en la orientación sexual o identidad de género dentro de sus mandatos relevantes. UN ونرحب بما يوليه مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات لهذه القضايا من اهتمام يتجسد في إجراء مداولات خاصة، ونشجع على مواصلة تضمين الولايات ذات الصلة المسندة إلى المجلس والهيئات المذكورة مسألة النظر في انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب بسبب الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية.
    d) i) Mayor número de solicitudes de información y asesoramiento sobre depósito y registro recibidas de Estados, otras oficinas de las Naciones Unidas, organismos especializados y órganos de tratados UN (د) ' 1` زيادة الطلبات المقدمة من الدول والمكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والهيئات المنشأة بمعاهدات للحصول على المعلومات والمشورة عن الإيداع والتسجيل
    20. Acoge con satisfacción también la atención prestada por los respectivos relatores especiales, grupos de trabajo, expertos y órganos de tratados a los problemas de desplazamiento interno, y los exhorta a que sigan reuniendo información sobre situaciones que hayan originado o pudieran originar desplazamientos internos y a que incluyan en sus informes información y recomendaciones pertinentes al respecto; UN 20- ترحب أيضاً بما يوليه المعنيون من المقررين الخاصين والأفرقة العاملة والخبراء والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات من اهتمام بقضايا التشرد الداخلي، وتطلب إليهم مواصلة التماس المعلومات عن الحالات التي أدت فعلاً أو يمكن أن تؤدي إلى حالات تشرد داخلي، وتضمين تقاريرهم معلومات وتوصيات في هذا الشأن؛
    d) i) Mayor número de solicitudes de información y asesoramiento sobre depósito y registro recibidas de los Estados, otras oficinas de las Naciones Unidas, organismos especializados y órganos de tratados UN (د) ' 1` زيادة طلبات الدول، ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة والهيئات التعاهدية للحصول على المشورة والمعلومات بشأن الإيداع والتسجيل
    B. Procedimientos especiales y órganos de tratados 27 - 30 9 UN باء - الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات 27-30 10
    B. Procedimientos especiales y órganos de tratados UN باء- الإجراءات الخاصة والهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    Expresó, además, la necesidad incuestionable de considerar la posibilidad de seguir armonizando los métodos de trabajo, la coherencia y la eficiencia, en particular habida cuenta del creciente número de tratados y órganos de tratados, y que, a ese respecto, el Comité contra la Desaparición Forzada comenzaría sus trabajos el año siguiente. UN وأكد ضرورة النظر في تحقيق المزيد من المواءمة بين طرق العمل وتحقيق الاتساق والفعالية ولا سيما في ضوء العدد المتزايد للمعاهدات والهيئات المنشأة بموجب معاهدات مع اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري لتبدأ عملها في السنة القادمة.
    20. Acoge con beneplácito también la atención que los respectivos relatores especiales, grupos de trabajo, expertos y órganos de tratados prestan a los problemas de desplazamiento interno y los exhorta a que sigan reuniendo información sobre situaciones que hayan originado o pudieran originar desplazamientos internos y a que incluyan en sus informes información y recomendaciones relevantes al respecto; UN 20- ترحب أيضاً بما يوليه المعنيون من المقررين الخاصين والأفرقة العاملة والخبراء والهيئات المنشأة بموجب معاهدات من اهتمام بقضايا التشرد الداخلي، وتطلب إليهم مواصلة التماس المعلومات عن الحالات التي أدت فعلاً أو يمكن أن تؤدي إلى حالات تشرد داخلي، وتضمين تقاريرهم معلومات وتوصيات في هذا الشأن؛
    20. Acoge con beneplácito también la atención que los respectivos relatores especiales, grupos de trabajo, expertos y órganos de tratados prestan a los problemas de desplazamiento interno y los exhorta a que sigan reuniendo información sobre situaciones que hayan originado o pudieran originar desplazamientos internos y a que incluyan en sus informes información y recomendaciones relevantes al respecto; UN 20- ترحب أيضاً بما يوليه المعنيون من المقررين الخاصين والأفرقة العاملة والخبراء والهيئات المنشأة بموجب معاهدات من اهتمام بقضايا التشرد الداخلي، وتطلب إليهم مواصلة التماس المعلومات عن الحالات التي أدت فعلاً أو يمكن أن تؤدي إلى حالات تشرد داخلي، وتضمين تقاريرهم معلومات وتوصيات في هذا الشأن؛
    10. Toma nota con aprecio de las medidas adoptadas por varios procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y órganos de tratados para prevenir efectivamente las vulneraciones de los derechos humanos de los migrantes mediante, entre otras cosas, declaraciones conjuntas y llamamientos urgentes, y los alienta a proseguir sus actividades de colaboración a tal fin en el marco de sus mandatos respectivos; UN 10- يحيط علماً مع التقدير بالإجراءات التي اتخذها عدد من المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات من أجل منع انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين على نحو فعال، بوسائل منها إصدار البيانات المشتركة وتوجيه النداءات العاجلة، ويشجعهم على مواصلة جهودهم التعاونية لبلوغ هذا الهدف، كل في إطار ولايته؛
    14. Toma nota de las medidas adoptadas por varios de los procedimientos especiales del Consejo y órganos de tratados para prevenir efectivamente las violaciones de los derechos humanos de los migrantes, entre otras cosas mediante declaraciones conjuntas y llamamientos urgentes, y los alienta a mantener sus actividades de colaboración con ese fin en el marco de sus mandatos respectivos; UN 14- يحيط علماً بالتدابير التي اتخذها عدة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس وهيئات المعاهدات من أجل منع انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين على نحو فعال، بطرق منها إصدار البيانات المشتركة والنداءات العاجلة، ويشجعها على مواصلة جهودها التعاونية من أجل بلوغ هذا الغرض كلُّ في إطار ولايته؛
    5. Toma nota con aprecio de las medidas adoptadas por varios procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y órganos de tratados para prevenir efectivamente las vulneraciones de los derechos humanos de los migrantes mediante, entre otras cosas, declaraciones conjuntas y llamamientos urgentes, y los alienta a proseguir sus actividades de colaboración a tal fin en el marco de sus mandatos respectivos; UN 5- يحيط علماً مع التقدير بالإجراءات التي اتخذها عدة مكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان وهيئات المعاهدات من أجل منع انتهاكات حقوق الإنسان للمهاجرين على نحو فعال، بطرق منها إصدار البيانات المشتركة والنداءات العاجلة، ويشجعهم على مواصلة جهودهم التعاونية لبلوغ هذا الهدف، كلٌّ في إطار ولايته؛
    d) i) Mayor número de solicitudes de información y asesoramiento sobre depósito y registro recibidas de Estados, otras oficinas de las Naciones Unidas, organismos especializados y órganos de tratados UN (د) ' 1` زيادة الطلبات المقدمة من الدول والمكاتب الأخرى التابعة للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والهيئات المنشأة بمعاهدات للحصول على المعلومات والمشورة عن الإيداع والتسجيل
    8. Elogiamos la atención que a estas cuestiones prestan los titulares de procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos y órganos de tratados, y los alentamos a continuar integrando la consideración de las violaciones de derechos humanos basadas en la orientación sexual o identidad de género dentro de sus mandatos relevantes. UN 8 - ونشيد بما يوليه مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بمعاهدات لهذه القضايا من اهتمام يتجسد في اتخاذ إجراءات خاصة، ونشجع على مواصلة تضمين الولايات ذات الصلة المسندة إلى المجلس والهيئات المذكورة مسألة النظر في انتهاكات حقوق الإنسان التي تُرتكب بسبب الميول الجنسية أو الهوية الجنسانية.
    d) i) Mayor número de solicitudes de información y asesoramiento sobre depósito y registro recibidas de los Estados, otras oficinas de las Naciones Unidas, organismos especializados y órganos de tratados UN (د) ' 1` زيادة عدد طلبات الدول، وسائر مكاتب الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والهيئات المنشأة بمعاهدات للحصول على المعلومات والمشورة بشأن الإيداع والتسجيل
    d) i) Mayor número de solicitudes de información y asesoramiento sobre depósito y registro recibidas de los Estados, otras oficinas de las Naciones Unidas, organismos especializados y órganos de tratados UN (د) ' 1` زيادة طلبات الدول، ومكاتب الأمم المتحدة الأخرى والوكالات المتخصصة والهيئات التعاهدية للحصول على المشورة والمعلومات بشأن الإيداع والتسجيل
    6. El Comité toma nota con interés de la propuesta de adoptar una metodología acordada para el diálogo constructivo entre Estados partes y órganos de tratados, y destaca que durante sus períodos de sesiones el Comité celebra reuniones de una hora con organizaciones de la sociedad civil a fin de recibir información de estas, y dedica cinco horas al diálogo con cada Estado parte. UN 6- وتلاحظ اللجنة باهتمام الاقتراح المتعلق بالمنهجية المتناسقة لإجراء حوار بناء بين الدول الأطراف وهيئات معاهدات حقوق الإنسان، وتشدد على أنها تجري خلال دوراتها اجتماعات لمدة ساعة واحدة من أجل الحصول على معلومات من منظمات المجتمع المدني، وحواراً لمدة خمس ساعات مع كل دولة طرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد