ويكيبيديا

    "y años siguientes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وما بعده
        
    • وما بعدها
        
    • واﻷعوام الﻻحقة
        
    • والسنوات التالية
        
    • والسنوات اللاحقة
        
    • وما بعدهما
        
    • وفي السنوات القادمة
        
    A continuación se indican los temas de inspección, investigación y evaluación en que la Dependencia prevé concentrar su labor en 1995 y años siguientes. UN وفيما يلي مواضيع التفتيش والتحقيق والتقييم التي تزمع الوحدة مواصلة عملها بشأنها في عام ١٩٩٥ وما بعده.
    Y PROGRAMA DE TRABAJO PRELIMINAR PARA 1996 y años siguientes UN وبرنامج عملها المبدئي لعام ١٩٩٦ وما بعده
    A continuación se indican los temas de inspección, investigación y evaluación en que la Dependencia prevé concentrar su labor en 1996 y años siguientes. UN وفيما يلي عرض لمؤشرات لمواضيع التفتيش والتحقيق والتقييم التي تعتزم الوحدة متابعة عملها في عام ٦٩٩١ وما بعده.
    Se esperaba que en la última se examinaría, entre otras cosas, la aplicación de la estrategia sobre desarrollo social para la región de la CESPAP hasta el año 2.000 y años siguientes. UN ومن المتوقع أن يستعرض المؤتمر اﻷخير، في جملة ما يقوم به، تنفيذ استراتيجية التنمية الاجتماعية لمنطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها.
    En consecuencia, la economía está en una situación de lograr únicamente un crecimiento moderado en 1997 y años siguientes. UN وبالتالي، يبدو الاقتصاد في وضع لا يسمح له إلا بتحقيق قدر متوسط من النمو في سنة ١٩٩٧ وما بعدها.
    Como consecuencia de esta nueva definición, las cifras de desempleo correspondientes a 1988 y años siguientes, no pueden equipararse por completo a las del año precedente. UN ونتيجة لتغيير التعريف أصبحت أرقام البطالة لعام ٨٨٩١ والسنوات التالية غير مماثلة تماما ﻷرقام السنة السابقة.
    En 1996 y años siguientes el PNUD seguirá basándose en la experiencia inicial de la cuenta de servicios comunes, teniendo debidamente presente consideraciones de eficacia en función de los costos. UN وسيواصل برنامج الأمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ وما بعده الاعتماد على الخبرة اﻷولية التي اكتسبها حساب الخدمات المشتركة، بالاستناد إلى اعتبارات الفعالية من حيث التكلفة.
    En el informe de septiembre, se presentarán propuestas sobre los arreglos de financiación para 2005 y años siguientes. UN وستقدم اقتراحات بشأن الترتيبات المالية لعام 2005 وما بعده في التقرير الذي سيقدم في أيلول/سبتمبر.
    Decisión VII/28: Propuestas para usos esenciales de sustancias controladas para 1996 y años siguientes UN المقرر 7/28: تعيينات الاستخدامات الضرورية للمواد الخاضعة للرقابة لعام 1996 وما بعده
    Al iniciar la fase de reducción, el componente militar de la UNMIL revisó su concepto de operaciones para 2008 y años siguientes. UN ومع بدء مرحلة التقليص، أجرى العنصر العسكري للبعثة تنقيحا لمفهوم عملياته لعام 2008 وما بعده.
    En él se indican también los nuevos temas que deberán ser objeto de análisis y medidas de colaboración por la Asociación en 2011 y años siguientes. UN كما يوجه الانتباه إلى موضوعات جديدة تتطلب قيام الشراكة بإجراء تحليلات وإجراءات تعاونية عام 2011 وما بعده.
    La UNCTAD prosiguió el diálogo con varios países africanos, en particular siete PMA, que habían solicitado un análisis de su política de inversión; se acordó que se seguirían examinando estas solicitudes en 2012 y años siguientes. UN وواصل الأونكتاد الحوار مع عدد من البلدان الأفريقية التي طلبت إجراء استعراضات لسياسات الاستثمار، بما فيها سبعة من أقل البلدان نمواً، واتُفق على تناول هذه الطلبات في عام 2012 وما بعده.
    La UNCTAD prosiguió el diálogo con varios países africanos, en particular siete PMA, que habían solicitado un análisis de su política de inversión; se acordó que se seguirían examinando estas solicitudes en 2012 y años siguientes. UN وواصل الأونكتاد الحوار مع عدد من البلدان الأفريقية التي طلبت إجراء استعراضات لسياسات الاستثمار، بما فيها سبعة من أقل البلدان نمواً، واتُفق على تناول هذه الطلبات في عام 2012 وما بعده.
    2013/13 Estado de los compromisos de contribuciones a los recursos ordinarios del PNUD y sus fondos y programas para 2013 y años siguientes UN حالة الالتزامات بالتمويل العادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما يرتبط به من الصناديق والبرامج لعام 2013 وما بعده
    Estado de los compromisos de contribuciones a los recursos ordinarios del PNUD y sus fondos y programas para 2013 y años siguientes UN حالة الالتزامات بالتمويل العادي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وما يرتبط به من الصناديق والبرامج لعام 2013 وما بعده
    III. LISTA INDICATIVA DE POSIBLES TEMAS PARA 1996-1997 y años siguientes UN ثالثا - قائمة إرشادية بالبنود المحتملة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وما بعدها
    III. LISTA INDICATIVA DE POSIBLES TEMAS PARA 1997-1998 y años siguientes UN ثالثا - قائمة إرشادية بالبنود المحتملة في الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ وما بعدها
    Se indican a continuación algunos temas de inspección, investigación y evaluación en las cuatro esferas prioritarias del programa de trabajo actual de la DCI que los inspectores se proponen a abordar durante 1997-1998 y años siguientes. UN ١٣ - ترد فيما يلي مؤشرات لمواضيع التفتيش والتحقيق والتقييم في المجالات ذات اﻷولوية اﻷربعة لبرنامج العمل الحالي لوحدة التفتيش المشتركة، التي يعتزم المفتشون النظر فيها خلال الفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ وما بعدها.
    De esa suma, 15,0 millones de dólares representan asignaciones no utilizadas previstas para 1998 y años siguientes. UN ومن هذه القيمة، يمثل مبلغ ٠٠,٥١ مليون دولار حصة من المخصصات غير المنفقة كانت موجهة لعام ٨٩٩١ والسنوات التالية.
    Si ha cambiado la metodología o el modo en que se han reunido los datos de actividad y los factores de emisión de base las Partes deberán volver a calcular los inventarios del año de base y años siguientes. UN وحيثما تكون المنهجية أو الطريقة التي جُمعت بها بيانات الأنشطة أو عوامل الانبعاثات الأساسية قد تغيرت، ينبغي أن تقوم الأطراف بإعادة حساب قوائم الجرد لسنة الأساس والسنوات اللاحقة.
    5. Representantes de las organizaciones participantes informaron de las actividades en curso y los planes de sus organizaciones para 2001, 2002 y años siguientes. UN 5- وقدم ممثلو المنظمات المشاركة تقارير عن الأنشطة الجارية التي تضطلع بها منظماتهم وخططهـا لسنتي 2001 و2002 وما بعدهما.
    Se habían restructurado todos los presupuestos de proyectos para proporcionar un panorama exacto de los desembolsos previstos en 1995 y años siguientes. UN وأعيد تحديد مراحل ميزانيات جميع المشاريع لتقديم صورة دقيقة للمدفوعات المتوقعة في عام ١٩٩٥ وفي السنوات القادمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد