ويكيبيديا

    "y a la comisión de prevención" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ولجنة منع
        
    • وإلى لجنة منع
        
    • والى لجنة منع
        
    La clasificación se presentará a la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en 2015. UN وسيُعرض التصنيف على لجنة الأمم المتحدة الإحصائية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية للموافقة عليه في عام 2015.
    11. Invita a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal a que coordinen estrechamente sus actividades en la esfera de la administración de justicia; UN ١١ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى التنسيق الوثيق ﻷنشطتهما المتصلة بإقامة العدل؛
    Presta apoyo técnico y sustantivo a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, así como a los congresos sobre prevención del delito y justicia penal de las Naciones Unidas que se celebran cada cinco años. UN وتوفّر الشعبة الدعم التقني والفني للجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، كما توفّره لمؤتمر الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية الذي يعقد كل خمس سنوات.
    Sobre las repercusiones de la formulación de programas temáticos y regionales se presentará un informe a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en sus respectivos períodos de sesiones que celebren durante el primer semestre de 2010. UN وسيقدَّم إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتيهما اللتين ستعقدان في النصف الأول من عام 2010 تقرير عن آثار استحداث البرامج المواضيعية والإقليمية.
    3. El Grupo de Trabajo formuló recomendaciones a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre los aspectos que se indican a continuación. UN 3- أصدر الفريق العامل توصيات موجّهة إلى لجنة المخدرات وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، كل ضمن مجالات ولايتها.
    A juicio de la Junta, también debería informarse de esta cuestión a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN 65 - ويرى المجلس أنه ينبغي أيضا إعلام لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بهذه المسألة.
    Los Inspectores formularon 14 recomendaciones de las cuales 12 están dirigidas al Director Ejecutivo, una a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, y una a la Asamblea General. UN قدَّم المفتشون 14 توصية، 12 منها موجَّهة إلى المدير التنفيذي، وواحدة إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وواحدة إلى الجمعية العامة.
    Sobre esa base, el Director Ejecutivo debería presentar, a la brevedad posible, un documento sobre el establecimiento de prioridades a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN كما ينبغي للمدير التنفيذي، استناداً إلى هذا الأساس، أن يقدم إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في أقرب وقت ممكن، وثيقة تتناول ترتيب الأولويات.
    Los Inspectores formularon 14 recomendaciones de las cuales 12 están dirigidas al Director Ejecutivo, una a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, y una a la Asamblea General. UN قدَّم المفتشون 14 توصية، 12 منها موجَّهة إلى المدير التنفيذي، وواحدة إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وواحدة إلى الجمعية العامة.
    Sobre esa base, el Director Ejecutivo debería presentar, a la brevedad posible, un documento sobre el establecimiento de prioridades a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN كما ينبغي للمدير التنفيذي، استناداً إلى هذا الأساس، أن يقدم إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في أقرب وقت ممكن، وثيقة تتناول ترتيب الأولويات.
    Entró en su última fase la labor relativa a la clasificación internacional de delitos con fines estadísticos, que se presentó al Consejo de Seguridad y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وقد بلغ العمل بشأن التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية مراحله النهائية، وقدِّم إلى مجلس الأمن ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Invita a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal a que coordinen estrechamente sus actividades relativas a la administración de justicia; UN ١١ - تدعو لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى أن تنسقا، بصورة وثيقة، أنشطتهما المتعلقة بإقامة العدل؛
    Recomendación 18. El Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal a fortalecer su colaboración, sobre todo respecto de la elaboración de normas y las actividades de cooperación técnica. UN التوصية ١٨ - قد يرغب المجلس في دعوة لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى تعزيز تعاونهما، ولا سيما فيما يتعلق بوضع المعايير، وأنشطة التعاون التقني.
    4. El Consejo tal vez desee invitar a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal a que colaboren en la incorporación de una perspectiva de género en el derecho y la justicia y coordinen dicha labor. UN ٤ - ولعل المجلس يدعو لجنة مركز المرأة ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إلى التعاون وإلى تنسيق أعمالهما فيما يتعلق بمراعاة منظور الجنس في القانون والعدالة.
    Agradecieron también a la secretaría por la cooperación y el apoyo brindados al Grupo de Trabajo mientras elaboraba su informe y las recomendaciones para su presentación a la Comisión de Estupefacientes en el 52º período de sesiones y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su 18º período de sesiones. UN كما شكر الأمانة على ما قدّمته من عون ودعم للفريق العامل أثناء تفاوضه بشأن تقريره وبشأن التوصيات المزمع تقديمها إلى لجنة المخدرات في دورتها الثانية والخمسين ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة عشرة.
    El Director Ejecutivo debería presentar una evaluación independiente de la programación temática y regional e informar sobre la situación de su ejecución, su impacto y las enseñanzas extraídas a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal para finales de 2013. UN ينبغي أن يعرض المدير التنفيذي تقييما مستقلا للبرمجة المواضيعية والإقليمية وأن يقدم تقريراً عن حالة تنفيذها وتأثيرها والدروس المستخلصة منها إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية قبل نهاية 2013.
    En la recomendación se solicitaba al Director Ejecutivo que presentara una evaluación independiente de la programación temática y regional e informara sobre la situación de su ejecución, sus efectos y las enseñanzas extraídas a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal para finales de 2013. UN دعت التوصية المدير التنفيذي إلى أن يعرض تقييما مستقلا للبرمجة المواضيعية والإقليمية وأن يقدم تقريراً عن حالة تنفيذها وتأثيرها والدروس المستخلصة منها إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بحلول نهاية 2013.
    El Director Ejecutivo debería presentar una evaluación independiente de la programación temática y regional e informar sobre la situación de su ejecución, su impacto y las enseñanzas extraídas a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal para finales de 2013. UN ينبغي أن يعرض المدير التنفيذي تقييما مستقلا للبرمجة المواضيعية والإقليمية وأن يقدم تقريراً عن حالة تنفيذها وتأثيرها والدروس المستخلصة منها إلى لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية قبل نهاية 2013.
    b) Presentar al Consejo y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal los informes anuales e informes especiales sobre las actividades del Instituto; UN (ب) تقديم تقارير سنوية ومخصصة بشأن أنشطة المعهد إلى المجلس وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    1. El Grupo de Trabajo formuló recomendaciones a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre los aspectos que se indican a continuación. UN 1- أصدر الفريق العامل توصيات موجّهة إلى لجنة المخدرات وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في المجالات المبينة أدناه.
    1. El Grupo de Trabajo formuló recomendaciones a la Comisión de Estupefacientes y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre los aspectos que se indican a continuación. UN 1- أصدر الفريق العامل توصيات موجّهة إلى لجنة المخدرات وإلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في المجالات المبينة أدناه.
    9. Pide al Secretario General que garantice un seguimiento adecuado, junto con todos los interesados en la ejecución de la presente resolución e informe al respecto a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones y a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en su cuarto período de sesiones; UN ٩ ـ يطلب الى اﻷمين العام أن يضمن، مع كل الجهات المعنية، متابعة مناسبة لتنفيذ هذا القرار، وأن يقدم تقريرا في هذا الصدد الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين والى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الرابعة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد