ويكيبيديا

    "y a la comisión económica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • واللجنة الاقتصادية
        
    A este respecto, cabe mencionar en particular a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) y a la Comisión Económica para Europa (CEPE), así como a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI). UN وأبرز هذه المنظمات منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    Por último, correspondía al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Comisión Económica para África preparar actividades operacionales concretas. UN وفي النهاية كان على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا أن يعدا أنشطة عملية محددة.
    Se podría encargar a la Comisión Económica para África (CEPA) y a la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) que formulen propuestas de manera conjunta para llevar adelante esta iniciativa. UN ويمكن تكليف اللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي على نحو مشترك بصياغة مقترحات للمضي قدما بهذه المبادرة.
    Asimismo, la Conferencia exhortó a la Comisión de la Unión Africana y a la Comisión Económica para África (CEPA) a desarrollar un enfoque coherente que orientase el compromiso del continente con los países desarrollados y emergentes en el marco de la cooperación Sur-Sur. UN ودعا المؤتمر أيضا مفوضية الاتحاد الأوروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى استحداث نهج متسق تسترشد به أفريقيا في تعاملها مع البلدان الناشئة والمتقدمة النمو في إطار التعاون بين بلدان الجنوب.
    En ese sentido, se debería mencionar concretamente a la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y a la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP), que tienen a varios territorios no autónomos como miembros asociados. UN وفي هذا المضمار، ينبغي التنويه واﻹشارة بصورة خاصة الى اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، اللتين ينتسب اليهما عدد من اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Como miembro de la Mesa, el orador agradece concretamente los esfuerzos de la secretaría de HABITAT II por incorporar a la Organización de la Unidad Africana (OUA) y a la Comisión Económica para Africa (CEPA) a las actividades preparatorias de la Conferencia. UN وكعضو في المكتب فإنه يود أن يعترف على التحديد بجهود أمانة الموئل - ٢ في إشراك منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    En cuanto a la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) y a la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), los temas de ciencia y tecnología son examinados por sus órganos rectores. UN وفيما يتعلق باللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، تبحث هيئات إدارة هذه اللجان موضوع العلم والتكنولوجيا.
    7. Pide al Secretario General que preste apoyo oficial y, en la medida en que las prioridades existentes lo permitan, que aporte los recursos necesarios, dentro de los límites del presupuesto ordinario, a la Comisión Económica para Europa y a la Comisión Económica para África a fin de que puedan realizar las tareas mencionadas. UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يوفر الدعم الرسمي والموارد اللازمة، في حدود ما تسمح به اﻷولويات، إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية لافريقيا لتمكينهما من الاضطلاع بالمهام الموضحة أعلاه.
    6. Pide a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y a la Comisión Económica para África que, de conformidad con sus respectivos mandatos y en coordinación con el sistema de las Naciones Unidas, presten apoyo a los países africanos en la aplicación de las recomendaciones pertinentes contenidas en el informe del Secretario General; UN ٦ " - تطلب من اليونيدو واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا القيام، وفقا لولاية كل منهما، وبالتنسيق مع منظومة اﻷمم المتحدة، بدعم البلدان اﻷفريقية في تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير اﻷمين العام؛
    6. Pide a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y a la Comisión Económica para África que, de conformidad con sus respectivos mandatos y en coordinación con el sistema de las Naciones Unidas, presten apoyo a los países africanos para aplicar las recomendaciones pertinentes contenidas en el informe del Secretario General; UN ٦ - تطلب من اليونيدو واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا القيام، وفقا لولاية كل منهما، وبالتنسيق مع منظومة اﻷمم المتحدة، بدعم البلدان اﻷفريقية في تنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في تقرير اﻷمين العام؛
    Además, la División de Servicios de Conferencias ha intensificado sus esfuerzos por convertirse en un importante centro de servicios de conferencias de la región y ahora proporciona diversos servicios al Tribunal Penal Internacional para Rwanda, en Arusha, a la Operación de las Naciones Unidas en Burundi, en Bujumbura, y a la Comisión Económica para África (CEPA), en Addis Abeba. UN وبالإضافة إلى ذلك، كثفت شعبة خدمات المؤتمرات جهودها كي تصبح متعهدا رئيسيا لتقديم خدمات المؤتمرات في المنطقة، وهي تقدم حاليا طائفة من الخدمات إلى المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في أروشا، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي في بوجومبورا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.
    3. Encomia a la Comisión Económica para Europa y a la Comisión Económica para África por la labor realizada en la preparación del informe de seguimiento del proyecto, solicitado por el Consejo en su resolución 2003/52, de 24 de julio de 2003; UN 3 - يثني على اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما أنجزتاه من عمل في إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع، الذي طلبه المجلس في قراره 2003/52، المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003؛
    Pedir a la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL) y a la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico (CESPAP) que realicen, o ayuden a realizar, evaluaciones del desarrollo sostenible de los territorios no autónomos, de conformidad con el programa de acción de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo. UN يُطلب من اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أن تجمعا، أو تساعدا في إجراء، تقييمات للتنمية المستدامة في الأقاليم وفقاً لبرنامج عمل المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    3. Insta a la Comisión, al Banco Africano de Desarrollo y a la Comisión Económica de las Naciones Unidas para África a que continúen prestando conjuntamente su asistencia técnica y su apoyo logístico a los efectos del funcionamiento del Comité de los Diez; UN 3 - يطلب من مفوضية الاتحاد الأفريقي وبنك التنمية الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة مواصلة تقديم مساعدتها الفنية ودعمها اللوجستي على أساس مشترك لتشغيل لجنة العشرة هذه؛
    Por ello, hicieron un llamamiento a la Comisión de la Unión Africana y a la Comisión Económica para África para que promovieran el intercambio de conocimientos y el aprendizaje entre iguales sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio mediante, entre otros, el Grupo Africano de estudio de estrategias de lucha contra la pobreza y de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN لذلك دعا الوزراء مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لتعزيز تقاسم المعرفة وتعلّم الأقران بين بلدانها بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك من خلال مجموعة التعلّم الأفريقية المعنية باستراتيجيات الحد من الفقر وبالأهداف الإنمائية للألفية.
    116. En su resolución 1992/45, sobre un enlace permanente entre Europa y África a través del Estrecho de Gibraltar, el Consejo pidió al Secretario General que, teniendo en cuenta las prioridades pertinentes, asignara a la Comisión Económica para África (CEPA) y a la Comisión Económica para Europa (CEPE) los fondos necesarios, sin rebasar los recursos existentes para 1992-1993. UN ١١٦ - وفي القرار ١٩٩٢/٤٥ المتعلق بالوصلة الدائمة بين أوروبا وأفريقيا عبر مضيق جبل طارق، طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقوم، واضعا في اعتباره اﻷولويات ذات الصلة، بتوفير اﻷموال اللازمة للجنة الاقتصادية لافريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، وذلك في حدود الموارد القائمة للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٣.
    2. Encomia a la Comisión Económica para Europa y a la Comisión Económica para África por la labor realizada en la preparación del informe de seguimiento del proyecto pedido por el Consejo en la resolución 1993/60, aunque la Asamblea General no asignó a esos fines los recursos necesarios; UN ٢ - يثني على اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية لافريقيا لما أنجزتاه من عمل بشأن إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع والذي طلبه المجلس في القرار ٣٩٩١/٠٦، على الرغم من عدم الحصول على الموارد اللازمة من الجمعية العامة؛
    7. Exhorta a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y a la Comisión Económica para África a que incrementen su coordinación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros organismos de las Naciones Unidas, así como con los donantes, con miras a acelerar la ejecución del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África y el logro de sus objetivos; UN " ٧ - تدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إلى زيادة تعاونهما مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين بغية تعجيل تنفيذ عقد التنمية الصناعية الثاني لأفريقيا وتحقيق أهدافه؛
    Exhorta a la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial y a la Comisión Económica para África a que incrementen su coordinación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y otros organismos de las Naciones Unidas y donantes con miras a acelerar la ejecución y la consecución de los objetivos del Segundo Decenio del Desarrollo Industrial para África; UN ٧ - تدعو منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا إلى زيادة تعاونهما مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيره من وكالات اﻷمم المتحدة والمانحين بغية تعجيل تنفيذ عقد التنمية الصناعية لأفريقيا وتحقيق أهدافه.
    3. Encomia a la Comisión Económica para África y a la Comisión Económica para Europa por la labor realizada en la preparación del informe de seguimiento del proyecto solicitado por el Consejo en su resolución 1995/48, pese a que la Asamblea General no asignó a esos fines los recursos necesarios; UN ٣ - يثني على اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا لما أنجزتاه من عمل بشأن إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع، الذي طلبه المجلس في قراره ١٩٩٥/٤٨، على الرغم من عدم توافر الموارد اللازمة من الجمعية العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد