ويكيبيديا

    "y a la conferencia general" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وللمؤتمر العام
        
    • وإلى المؤتمر العام
        
    • والمؤتمر العام
        
    • والى المؤتمر العام
        
    Es menester realizar serias reformas estructurales y, en consecuencia, Panamá asigna gran importancia a la labor de la ONUDI y a la Conferencia General. UN ولا بد من إجراء إصلاحات هيكلية جادّة، وبنما تولي أهمية كبرى لأعمال اليونيدو وللمؤتمر العام.
    9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su trigésima novena reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el Orden del Día provisional de dicha reunión un punto titulado " Aplicación de salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . UN ٩ - ويرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية التاسعة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط " .
    Los documentos del proyecto de marco programático de mediano plazo se presentarán al Comité de Programa y de Presupuesto en el período de sesiones que celebre ese año, y se mantendrá sin cambios el mecanismo de subsiguiente presentación de documentos a la Junta y a la Conferencia General. UN وستُعرض مشاريع وثائق الأطر البرنامجية المتوسطة الأجل على دورة لجنة البرنامج والميزانية المنعقدة تلك السنة، حيث تظل آلية تقديم الوثائق لاحقا إلى المجلس وإلى المؤتمر العام دون تغيير.
    Se presentará información actualizada al Comité y a la Conferencia General por intermedio de la Junta en su 21º período de sesiones, y para entonces se debería tener una idea más exacta del saldo de las cuentas, en particular por lo que se refiere a la utilización de las sumas actualmente comprometidas. UN وسوف تقدّم معلومات محدّثة إلى اللجنة في دورتها الحادية والعشرين، وإلى المؤتمر العام عن طريق المجلس، ويفترض أن تكون قد توفرت في ذلك الحين صورة أدق عن رصيدي الحسابين، خصوصا من حيث استخدام المبالغ المتعهد بتقديمها حاليا.
    A ese fin, el Organismo debe aplicar todas sus resoluciones relativas a la cuestión nuclear israelí y presentar informes periódicos sobre su aplicación a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب على الوكالة الدولية تنفيذ جميع قراراتها المتصلة بالمسألة النووية الإسرائيلية وتقديم تقارير دورية عن تنفيذ هذه القرارات إلى مجلس المحافظين والمؤتمر العام.
    A ese fin, el Organismo debe aplicar todas sus resoluciones relativas a la cuestión nuclear israelí y presentar informes periódicos sobre su aplicación a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General. UN وتحقيقا لهذه الغاية، يجب على الوكالة الدولية تنفيذ جميع قراراتها المتصلة بالمسألة النووية الإسرائيلية وتقديم تقارير دورية عن تنفيذ هذه القرارات إلى مجلس المحافظين والمؤتمر العام.
    Dicho informe se presentará a fines de 1995 a la Asamblea General de la Naciones Unidas y a la Conferencia General de la UNESCO. UN وسوف يقدم هذا التقرير الىالجمعية العامة لﻷمم المتحدة والى المؤتمر العام لليونسكو في نهاية عام ١٩٩٥.
    3. Se pidió además al Director General " que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su trigésima octava reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución ... " . UN ٣ - وطلب الى المدير العام كذلك " أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية الثامنة والثلاثين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار ... " .
    9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su 40ª reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el Orden del Día provisional de dicha reunión un punto titulado " Aplicación de salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio " . UN ٩ - ويطلب من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية اﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق اﻷوسط " .
    9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su 41ª reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya en el orden del día provisional de dicha reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica en el Oriente Medio " . UN ٩ - يطلب إلى المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية الثانية واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط " .
    9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su 43ª reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de la presente resolución y que incluya en el orden del día provisional de dicha reunión un tema titulado “Aplicación de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica en el Oriente Medio”. UN ٩ - يرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية الثالثة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط " .
    9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su cuadragésima cuarta reunión ordinaria, un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el orden del día provisional de dicha reunión un punto titulado “Aplicación de las salvaguardias del OIEA en el Oriente Medio”. UN ٩ - ويرجو من المدير العام أن يقدم لمجلس المحافظين وللمؤتمر العام في دورته العادية الرابعة واﻷربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا عنوانه " تطبيق ضمانات الوكالة في الشرق اﻷوسط " .
    Las observaciones y recomendaciones de la evaluación se presentarán a la Junta Ejecutiva del PNUD durante su segundo período ordinario de sesiones de 2009, y a la Conferencia General de la ONUDI en diciembre de 2009. UN وستقدَّم نتائج التقييم وتوصياته إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي خلال دورته العادية الثانية لعام 2009 وإلى المؤتمر العام لليونيدو الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Las observaciones y recomendaciones de la evaluación se presentarán a la Junta Ejecutiva del PNUD durante su segundo período ordinario de sesiones de 2009, y a la Conferencia General de la ONUDI en diciembre de 2009*. UN وستقدَّم نتائج التقييم وتوصياته إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي خلال دورته العادية الثانية لعام 2009 وإلى المؤتمر العام لليونيدو الذي سيعقد في كانون الأول/ديسمبر 2009.*
    e) Pidió al Director General que presentara a la Junta de Desarrollo Industrial y a la Conferencia General un informe sobre los progresos realizados en la aplicación del acuerdo, a fin de que lo examinaran; UN (ﻫ) طلبت إلى المدير العام أن يقدم إلى مجلس التنمية الصناعية وإلى المؤتمر العام تقريرا مرحليا عن تنفيذ الاتفاق لكي ينظرا فيه؛
    9. Pide al Director General que presente a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su 46ª reunión ordinaria un informe sobre la aplicación de esta resolución y que incluya en el orden del día provisional de dicha reunión un punto titulado " Aplicación de las salvaguardias del Organismo Internacional de Energía Atómica en el Oriente Medio " . UN 9 - يطلب إلى المدير العام أن يقدم إلى مجلس المحافظين وإلى المؤتمر العام في دورته العادية السادسة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار، وأن يدرج في جدول الأعمال المؤقت للدورة المذكورة بندا بعنوان " تطبيق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية في الشرق الأوسط " .
    La Conferencia General, en su décimo período de sesiones, tomó nota con reconocimiento de la información presentada en el documento GC.10/14 acerca del marco programático de mediano plazo, 20042007 (GC.10/Res.2), y pidió al Director General que informara periódicamente a la Junta y a la Conferencia General en su 11º período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. UN أحاط المؤتمر العام علما مع التقدير، في دورته العاشرة، بالمعلومات الواردة في الوثيقة GC.10/14 بشأن الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، 2004-2007 (م ع-10/ق-2)، وطلب إلى المدير العام أن يقدّم إلى المجلس بانتظام، وإلى المؤتمر العام في دورته الحادية عشرة، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Algunos funcionarios de la Secretaría del OIEA forzaron en la reunión de la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General del Organismo la aprobación de la resolución injustificada, haciendo la vista gorda a las propuestas de negociación presentadas por el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea. UN لقد أجبر بعــض المسؤوليــن فــي أمانة الوكالة مجلس المحافظين والمؤتمر العام للوكالــة علــى اعتماد قــرار ليــس لـه مايبرره، بينمــا يغضــون الطرف عن الاقتراحات بإجــراء المفاوضــات التي قدمتهــا حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    5. Pide al Presidente del Comité que informe sobre sus actividades, en la medida en que guarden relación con la ONUDI, a la Junta de Desarrollo Industrial y a la Conferencia General durante sus períodos de sesiones. " UN " 5- يطلب إلى رئيس اللجنة أن يقدِّم تقريراً عن أنشطتها، في حدود صلتها باليونيدو، إلى مجلس التنمية الصناعية والمؤتمر العام خلال انعقاد دوراتهما. "
    5. Pide al Presidente del Comité que informe sobre sus actividades, en la medida en que guarden relación con la ONUDI, a la Junta de Desarrollo Industrial y a la Conferencia General durante sus períodos de sesiones. UN 5- يطلب من رئيس اللجنة أن يقدِّم تقريراً عن أنشطتها، في حدود صلتها باليونيدو، إلى مجلس التنمية الصناعية والمؤتمر العام خلال انعقاد دوراتهما.
    7. En estrecha consulta con el Director General, el grupo de contacto informaría a la Junta de Desarrollo Industrial y a la Conferencia General de los progresos realizados en el cobro de las cuotas adeudadas por los Estados Unidos. UN ٧ - وسيقدم فريق الاتصال ، في تشاور وثيق مع المدير العام ، تقريرا الى مجلس التنمية الصناعية والى المؤتمر العام عن التقدم المحرز صوب استرداد الاشتراكات المقررة المتأخرة على الولايات المتحدة .
    2. En esa resolución se pidió además al Director General " que informe a la Junta de Gobernadores y a la Conferencia General en su trigésimo séptima reunión ordinaria en relación con un punto del Orden del Día titulado ' La desnuclearización de Africa ' , acerca de los progresos alcanzados en la aplicación de esta resolución " . UN ٢ - كما رجا القرار من المدير العام " أن يقدم تقريرا الى مجلس المحافظين والى المؤتمر العام في دورته العادية السابعة والثلاثين عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار في إطار بند لجدول اﻷعمال بعنوان " اعتبار افريقيا منطقة لا نووية " " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد