Deseo aprovechar esta oportunidad para también agradecer a la Organización de los Estados Americanos (OEA) y a la misión conjunta de Observación Electoral OEA-CARICOM por el apoyo que brindaron a un proceso electoral exitoso y significativo. | UN | وأود أيضا أن أشكر منظمة الدول الأمريكية والبعثة المشتركة لمراقبة الانتخابات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية على دعمهما لإجراء انتخابات ناجحة وهامة. |
La Asamblea General también decidió pedir al Secretario General que prestase a las Relatoras Especiales y a la misión conjunta toda la ayuda necesaria para que pudiesen cumplir plenamente su mandato. | UN | 3 - وقررت الجمعية العامة أيضا أن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المقررتين الخاصتين والبعثة المشتركة كل أشكال المساعدة الضرورية لتمكينهما من أداء ولايتهما على الوجه التام. |
b) Al Secretario General que preste a las Relatoras Especiales y a la misión conjunta toda la asistencia necesaria para que puedan cumplir plenamente su mandato; | UN | (ب) إلى الأمين العام أن يقدم للمقررتين الخاصتين والبعثة المشتركة كل ما يلزم من مساعدة لتمكينهم من أداء ولايتهم على الوجه التام؛ |
b) Al Secretario General que prestase a las Relatoras Especiales y a la misión conjunta toda la asistencia necesaria para que pudiesen cumplir plenamente su mandato; | UN | (ب) إلى الأمين العام أن يقدم للمقررتين الخاصتين والبعثة المشتركة كل ما يلزم من مساعدة لتمكينهم من أداء ولايتهم على الوجه التام؛ |
Se prestó pleno apoyo al Comité sobre las Personas Desaparecidas en Chipre, a la misión de buenos oficios del Secretario General en Chipre y a la misión conjunta de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas y las Naciones Unidas para Eliminar el Programa de Armas Químicas de la República Árabe Siria. | UN | وقدمت القوة الدعم الكامل إلى اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين، وبعثة الأمين العام للمساعي الحميدة في قبرص، والبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من أجل التخلص من برنامج الأسلحة الكيميائية في الجمهورية العربية السورية. |
c) Pedir al Secretario General que preste toda la asistencia necesaria al Relator Especial y a la misión conjunta para que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | (ج) أن تطلب إلى الأمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى المقرر الخاص والبعثة المشتركة لتمكينهما من النهوض بولايتيهما بالكامل؛ |
Decidió además pedir al Secretario General que prestase toda la asistencia necesaria al Relator Especial y a la misión conjunta para que pudiesen cumplir plenamente sus mandatos y pedir a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que proporcionase los conocimientos técnicos necesarios para permitir a la misión conjunta cumplir su mandato. | UN | 3 - وقررت اللجنة أيضا أن تطلب إلى الأمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى المقرر الخاص والبعثة المشتركة لتمكينهما من النهوض بولايتهما بالكامل، وأن تطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان توفير الخبراة التقنية المناسبة لتمكين البعثة المشتركة من الاضطلاع بولايتها. |
c) Pedir al Secretario General que preste toda la asistencia necesaria al Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y a la misión conjunta para que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | (ج) أن تطلب إلى الأمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة المشتركة لتمكينهما من النهوض بولايتيهما بالكامل؛ |
c) Pedir al Secretario General que preste toda la asistencia necesaria a la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y a la misión conjunta para que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | (ج) أن تطلب إلى الأمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة المشتركة لتمكينهما من النهوض بولايتيهما بالكامل؛ |
c) Pedir al Secretario General que preste toda la asistencia necesaria a la Relatora Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y a la misión conjunta para que puedan cumplir plenamente sus mandatos; | UN | (ج) أن تطلب إلى الأمين العام تقديم كل المساعدة اللازمة إلى المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والبعثة المشتركة لتمكينهما من النهوض بولايتيهما بالكامل؛ |
b) Al Secretario General que preste a los Relatores Especiales y a la misión conjunta toda la asistencia necesaria para que puedan cumplir plenamente su mandato; | UN | " (ب) إلى الأمين العام أن يقدم للمقررتين الخاصتين والبعثة المشتركة كل ما يلزم من مساعدة لتمكينهم من أداء ولايتهم على الوجه التام؛ |
El número total de misiones es de 36 si se tiene en cuenta a la UNSOM (A/68/327/Add.7) y a la misión conjunta de las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas (A/68/327/Add.8). | UN | ويبلغ مجموع عدد البعثات 36 بعثة، باحتساب بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال (A/68/327/Add.7) والبعثة المشتركة بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة (A/68/327/Add.8). |