ويكيبيديا

    "y a la organización de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإلى منظمة
        
    • والى منظمة
        
    • ولمنظمة
        
    • فضﻻ عن تنظيم
        
    6. El Comité pide que se transmitan copias de esta decisión a los órganos y organismos pertinentes de las Naciones Unidas, y a la Organización de la Unidad Africana. UN ٦ - وتطلب اللجنة إحالة نسخ من هذا المقرر إلى هيئات اﻷمم المتحدة ووكالاتها ذات الصلة، وإلى منظمة الوحدة اﻷفريقية.
    Una vez recibidas las exposiciones, el Secretario transmitió su texto a las Naciones Unidas y sus Estados Miembros, a Palestina, a la Liga de los Estados Árabes y a la Organización de la Conferencia Islámica. UN ولدى تلقي هذه البيانات، قام المسجل بإرسال نسخ منها إلى الأمم المتحدة والدول الأعضاء بها، وإلى فلسطين، وإلى جامعة الدول العربية، وإلى منظمة المؤتمر الإسلامي.
    9. El 21 de julio se remitieron ejemplares de la resolución (A/AC.109/2007) a todos los Estados, los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe. UN ٩ - وفي ٢١ تموز/يوليه أحيلت نسخ من القرار )A/AC.109/2007( إلى جميع الدول والوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وإلى منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي.
    El 9 de febrero de 1991, los seis Gobiernos interesados de la región firmaron la Declaración de Dar-es-Salaam destinada a lograr una solución duradera del problema de los refugiados rwandeses; en virtud de esa declaración, se encomendó al ACNUR y a la Organización de la Unidad Africana (OUA) que presentaran un Plan de Acción a los donantes. UN وفي ٩ شباط/فبراير ١٩٩١، وقعت الحكومات الست المعنية في المنطقة إعلان دار السلام الهادف الى ايجاد حل دائم لمشكلة اللاجئين الروانديين؛ وعهد اﻹعلان المذكور الى المفوضية والى منظمة الوحدة الافريقية بمهمة تقديم خطة عمل للمانحين.
    El 4 de septiembre se remitió el texto de la resolución (A/AC.109/1091) a todos los Estados, los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana. UN ٠١ - وفي ٤ أيلول/سبتمبر، أحيل نص من القرار )A/AC.109/1091( الى جميع الدول والوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والى منظمة الوحدة الافريقية.
    Expresando su profundo reconocimiento al Gobierno de Italia por su generosidad como anfitrión del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, y a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación por los servicios e instalaciones que proporcionó, UN وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة إيطاليا لما أبدته من سخاء في استضافة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ولمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لما قدمته من تسهيلات،
    9. El 21 de julio se remitieron copias de la decisión (A/AC.109/2008) a todos los Estados, los organismos especializados y demás organizaciones de las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe. UN ٩ - وفي ٢١ تموز/يوليه أحيلت نسخ من المقرر )A/AC.109/2008( إلى جميع الدول والوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وإلى منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي.
    El 4 de septiembre se remitió el texto de la decisión (A/AC.109/1090) a todos los Estados, los organismos especializados y demás organizaciones de las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana. UN ٩ - وفي ٤ أيلول/سبتمبر، أحيل نص القرار (A/AC.109/1090) الى جميع الدول والوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وإلى منظمة الوحدة الافريقية.
    35. Expresó su gratitud a la Secretaría, a los voluntarios que habían prestado asistencia durante el período de sesiones, al Centro de documentación de investigación y de información de laos poblaciones indígenas (DOCIP) y a la Organización de Naciones y Pueblos no representados por el importante apoyo técnico prestado a los pueblos indígenas. UN ٥٣- وأعربت عن شكرها لﻷمانة، وللمتطوعين الذين قدموا المساعدة خلال هذه الدورة، وإلى مركز الوثائق المعني بالسكان اﻷصليين وإلى منظمة اﻷمم والشعوب غير الممثﱠلة لتقديمهم دعماً تقنياً أساسياً للسكان اﻷصليين. ثانيا - تطور المعايير المتعلقة بحقوق السكان اﻷصليين
    9. El 21 de julio se remitieron ejemplares de la resolución (A/AC.109/2007) a todos los Estados, los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe. UN ٩ - وفي ٢١ تموز/يوليه أحيلت نسخ من القرار )A/AC.109/2007( إلى جميع الدول والوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وإلى منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي.
    9. El 21 de julio se remitieron copias de la decisión (A/AC.109/2008) a todos los Estados, los organismos especializados y demás organizaciones de las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe. UN ٩ - وفي ٢١ تموز/يوليه أحيلت نسخ من المقرر )A/AC.109/2008( إلى جميع الدول والوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة وإلى منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي.
    El 29 de agosto se remitieron ejemplares de la resolución (A/AC.109/2038) a todos los Estados, los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana (OUA), el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe (CARICOM). UN ٤١ - وفي ٢٩ آب/اغسطس أحيلت نسخ من القرار )A/AC.109/2038( الى جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى وإلى منظمة الوحدة اﻷفريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي.
    El 13 de agosto se remitieron los ejemplares de la resolución (A/AC.109/1135 y Corr.1) a todos los Estados, los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana. UN ١٣ - وفي ١٣ آب/أغسطس، أحيلت نسخ من القرار A/AC.109/1135)( الى جميع الدول والوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والى منظمة الوحدة الافريقية.
    Los días 13 y 19 de agosto se remitieron copias de la decisión (A/AC.109/1136) a todos los Estados, los organismos especializados y demás organizaciones de las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana. UN ١٠ - وفي ١٣ و ١٩ آب/أغسطس، أحيلت نسخ من القرار )A/AC.109/1136( الى جميع الدول والوكالات المتخصصة وسائر مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والى منظمة الوحدة الافريقية.
    El 29 de agosto se remitieron ejemplares de la decisión (A/AC.109/2039) a todos los Estados, los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana (OUA), el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe. UN ١٢ - وفي ٢٩ آب/اغسطس أحيلت نسخ من المقرر )A/AC.109/2039( الى جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى والى منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي.
    El 29 de agosto se remitieron ejemplares de la decisión (A/AC.109/2039) a todos los Estados, los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana (OUA), el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe. UN ١٢ - وفي ٢٩ آب/اغسطس أحيلت نسخ من المقرر )A/AC.109/2039( الى جميع الدول والوكالات المتخصصة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى والى منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والجماعة الكاريبية.
    9. El 1º de agosto se remitió el texto de la decisión (A/AC.109/2065) a todos los Estados, los organismos especializados y otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y a la Organización de la Unidad Africana, el Foro del Pacífico Meridional y la Comunidad del Caribe. UN ٩ - وفي ١ آب/اغسطس، أحيل نص المقرر )A/AC.109/2065( الى جميع الدول والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، والى منظمة الوحدة الافريقية ومحفل جنوب المحيط الهادئ والاتحاد الكاريبي.
    Expresando su profundo reconocimiento al Gobierno de Italia por su generosidad como anfitrión del primer período de sesiones de la Conferencia de las Partes, y a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación por los servicios e instalaciones que proporcionó, UN وإذ تعرب عن تقديرها البالغ لحكومة إيطاليا لما أبدته من سخاء في استضافة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف، ولمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة لما قدمته من مرافق،
    También expresó su gratitud a los Gobiernos de Egipto, México, Tailandia y Trinidad y Tabago, y a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, por la contribución hecha al acoger actividades del programa de trabajo de Nairobi, y a los expertos y representantes de las organizaciones pertinentes por haber aportado su tiempo y su competencia técnica. UN كما أعربت عن تقديرها لحكومات تايلند وترينيداد وتوباغو ومصر والمكسيك، ولمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، لإسهامها باستضافة أنشطة نُفّذت في إطار برنامج عمل نيروبي، ولخبراء وممثلي المنظمات المختصة لإسهامهم بوقتهم وخبرتهم في برنامج العمل.
    También expresó su gratitud a los Gobiernos de Egipto, México, Tailandia y Trinidad y Tabago, y a la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación por la contribución hecha al acoger actividades del programa de trabajo de Nairobi, y a los expertos y representantes de las organizaciones pertinentes por haber aportado su tiempo y su competencia técnica. UN كما أعربت عن تقديرها لحكومات تايلند وترينيداد وتوباغو ومصر والمكسيك، ولمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، لإسهامها باستضافة أنشطة جرت في إطار برنامج عمل نيروبي، وكذلك للخبراء ولممثلي المنظمات المعنية لإسهامهم بوقتهم وخبرتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد