ويكيبيديا

    "y a la presidenta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ورئيسة
        
    • وإلى رئيسة
        
    • والرئيسة
        
    Agradeció a todas las delegaciones y a la Presidenta del grupo de redacción los intensos esfuerzos que habían realizado en la negociación con miras a alcanzar el consenso sobre los artículos 1 y 8. UN وشكر جميع الوفود ورئيسة فريق الصياغة على جهودهم المكثفة في المفاوضة بغية إيجاد توافق آراء على المادتين ١ و٨.
    Ha representado al ex presidente de Chile, Sr. Ricardo Lagos, y a la Presidenta actual, Sra. Michelle Bachelet, en la Iniciativa Internacional contra el Hambre y la Pobreza. UN مثّل رئيس شيلي السابق، ريكاردو لاغوس، ورئيسة شيلي الحالية، ميشال باشوليه، في المبادرة الدولية لمكافحة الجوع والفقر.
    Mi delegación aprovecha también la oportunidad para dar las gracias a los Presidentes de los tres Grupos de Trabajo y a la Presidenta del Grupo de Redacción del Grupo de Trabajo III, por sus contribuciones invaluables. UN ويود وفد بلادي أيضا أن ينتهز هذه الفرصة ليشكر رؤساء اﻷفرقة العاملة الثلاثة، ورئيسة فريق الصياغة التابع للفريق العامل الثالث، على إسهاماتهم القيمة.
    Cartas idénticas de fecha 29 de junio de 2006 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Israel ante las Naciones Unidas UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 29 حزيران/يونيه 2006 موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيسة مجلس الأمن من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة
    Queremos también expresar nuestro agradecimiento a los Presidentes de los Grupos de Trabajo y a la Presidenta del Grupo de Redacción del Grupo de Trabajo III por su dedicación y los esfuerzos desplegados para concluir de manera positiva los trabajos en este período de sesiones. UN كما نود اﻹعراب عن امتناننا لرؤساء اﻷفرقة العاملة ورئيسة فريق الصياغة التابع للفريق العامل الثالث على اخلاصهم وجهودهم الرامية إلى تحقيق خاتمة إيجابية لعملنا خلال هذه الدورة.
    Fans de los Nuggets, por favor pongan atención al centro de la cancha y a la Presidenta de Niños con Halitosis, quién te invita a unirte en Los Nuggets de Denver en la lucha contra la enfermedad de Halitosis en niños. Open Subtitles مشجعي ناجتس أرجو الإنتباه إلى مركز الملعب ورئيسة جمعية مكافحة رائحة فم الأطفال التي تدعوكم للإنضمام إلى دنفر ناغتس في مكافحة رائحة الفم الكريهة عند الأطفال
    En cuanto a este último, la India reconoce que gracias a los grupos de Estados, al Presidente de la Quinta Comisión y a la Presidenta de la Tercera Comisión, la cuestión se incluyó en el programa de la Tercera Comisión. Acoge con agrado que la Presidenta haya previsto comunicar a la Quinta Comisión las observaciones de la Tercera Comisión. UN وفيما يتعلق بهذا البرنامج اﻷخير، توجه بالشكر إلى مجموعة الدول ورئيس اللجنة الخامسة ورئيسة اللجنة الثالثة الذين تم بفضلهم إدراج هذه المسألة في جدول أعمال اللجنة الثالثة، وأعرب عن ارتياحه ﻷن الرئيسة تعتزم إبلاغ ملاحظات اللجنة الثالثة إلى اللجنة الخامسة.
    Cartas idénticas de fecha 10 de julio de 2000 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente del Iraq ante las Naciones Unidas UN رسالتــان متطابقتــان مؤرختـــان 10 تمـــوز/يوليـــه 2000 موجهتـــان إلى الأمين العام ورئيسة مجلس الأمن من الممثل الدائم للعراق لدى الأمم المتحدة
    Cartas idénticas de fecha 28 de septiembre de 2006 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta de la Asamblea General por el Representante Permanente de Filipinas ante las Naciones Unidas UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 28 أيلول/سبتمبر 2006 موجهتان إلى الأمين العام ورئيسة الجمعية العامة من الممثل الدائم للفلبين لدى الأمم المتحدة
    Cartas idénticas de fecha 15 de noviembre de 2006 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta de la Asamblea General por los representantes de Indonesia, Malasia y Singapur ante las UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 موجهتان إلى الأمين العام ورئيسة الجمعية العامة من ممثلي إندونيسيا وماليزيا وسنغافورة لدى الأمم المتحدة
    Sexagésimo primer año Cartas idénticas de fecha 29 de junio de 2006 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta del Consejo de Seguridad por la Encargada de Negocios interina de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 29 حزيران/يونيه 2006 موجهتان إلى الأمين العام ورئيسة مجلس الأمن من القائمة بالأعمال بالنيابة للبعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    A/61/492 Tema 44 del programa – Cultura de paz – Cartas idénticas de fecha 28 de septiembre de 2006 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta de la Asamblea General por el Representante Permanente de Filipinas ante las Naciones Unidas [A C E F I R] UN A/61/492 البند 44 - ثقافة السلام - رسالتان متطابقتان مؤرختان 28 أيلول/سبتمبر 2006 موجهتان إلى الأمين العام ورئيسة الجمعية العامة من الممثل الدائم للفلبين لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    Teniendo en cuenta que hay que respetar el derecho de los Estados de utilizar diversos medios para cumplir sus obligaciones con arreglo al Pacto, Austria da las gracias a los miembros y a la Presidenta del Grupo de Trabajo de composición abierta por haber tenido presente ese principio. UN وأضاف أن النمسا إذ ترى أنه يتعين من أجل تحقيق ذلك احترام حق الدول في استخدام مختلف الوسائل للوفاء بالتزاماتها بموجب العهد، تشكر أعضاء ورئيسة الفريق العامل غير المحدود العضوية على وضع هذا المبدأ في اعتبارهم طول الوقت.
    Cartas idénticas de fecha 28 de septiembre de 2009 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 28 أيلول/سبتمبر 2009 موجهتان إلى الأمين العام ورئيسة مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Cartas idénticas de fecha 28 de septiembre de 2009 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas [A C E F I R] UN A/ES-10/462-S/2009/494 رسالتان متطابقتان مؤرختان 28 أيلول/سبتمبر 2009 موجهتان إلى الأمين العام ورئيسة مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    La sociedad civil y otros interesados siguieron presionando al órgano legislativo y a la Presidenta para que resolvieran el estancamiento del proyecto de ley de umbral, que define el umbral de población para la delimitación de las circunscripciones electorales. Las versiones anteriores habían sido vetadas en dos ocasiones por la Presidenta Ellen Johnson-Sirleaf por razones constitucionales y financieras. UN وشدد المجتمع المدني والأطراف المؤثرة الأخرى الضغط على المجلس التشريعي ورئيسة الجمهورية من أجل الخروج من الطريق المسدود فيما يتعلق بمشروع قانون حدود الدوائر الانتخابية، وقد اعترضت الرئيسة إيلين جونسون سيرليف مرتين على صيغ سابقة لمشروع القانون لأسباب دستورية ومالية.
    Cartas idénticas de fecha 20 de abril de 2012 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 20 نيسان/أبريل 2012 موجهتان إلى الأمين العام ورئيسة مجلس الأمن من المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة
    Cartas idénticas de fecha 7 de agosto de 2013 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Georgia ante las Naciones Unidas UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 7 آب/أغسطس 2013 موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيسة مجلس الأمن من الممثل الدائم لجورجيا لدى الأمم المتحدة
    Cartas idénticas de fecha 6 de marzo de 2014 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Guinea ante las Naciones Unidas UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 6 آذار/مارس 2014 موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيسة مجلس الأمن من الممثل الدائم لغينيا لدى الأمم المتحدة
    Cartas idénticas de fecha 25 de marzo de 2014 dirigidas al Secretario General y a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de la República Árabe Siria ante las Naciones Unidas UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 25 آذار/مارس 2014 موجهتان إلى الأمين العام وإلى رئيسة مجلس الأمن من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة
    La Presidenta instó a todos aquellos que tuvieran previsto celebrar reuniones a que buscaran oportunidades de celebrarlas conjuntamente y mantuvieran a la secretaría y a la Presidenta informadas de las posibles fechas para evitar problemas de calendario. UN 51 - وشجعت الرئيسة تلك الاجتماعات التخطيطية جميعها على البحث عن الفرص المشتركة، وإبقاء الأمانة العامة والرئيسة على علم بالمواعيد المحتملة تفاديا لتضارب الجداول الزمنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد