ويكيبيديا

    "y a la unops" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
        
    • ومكتب خدمات المشاريع
        
    La Comisión está presidida por el Administrador del PNUD y los demás miembros pertenecen al Departamento de Gestión, al Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y a la UNOPS. UN ويرأس لجنة التنسيق الإداري إداري برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الأعضاء من إدارة الشؤون الإدارية وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    En lo que respecta al PNUD, al UNFPA y a la UNOPS: UN فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع:
    En lo que respecta al PNUD, al UNFPA y a la UNOPS: UN فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع:
    En lo que respecta al PNUD, al UNFPA y a la UNOPS: UN فيما يتعلق ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع:
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2003/14, en que alentó al PNUD y a la UNOPS a abordar las cuestiones que figuraban en sus informes respectivos y a presentar un informe a la Junta en su período de sesiones anual de 2004. UN 69 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2003/14 الذي حث فيه البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع على معالجة المسائل الواردة في تقريريهما وتقديم تقرير إلى المجلس في دورته السنوية لعام 2004.
    El PNUD presta los servicios necesarios en materia de tecnología de la información y las comunicaciones al FNUAP y a la UNOPS en lo tocante al Sistema Integrado de Información de Gestión. UN ويزود البرنامج صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بما يلزم من خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    Las delegaciones alentaron al UNFPA y a la UNOPS a que siguieran el ejemplo del PNUD en cuanto a velar por que los futuros informes señalen las prioridades y el calendario para la aplicación de las recomendaciones. UN وشجعت الوفود صندوق السكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على الاقتداء ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ضمان أن تبين التقارير مستقبلا الأولوية والإطار الزمني لتنفيذ التوصيات.
    La Base Logística prestó servicios informáticos de oficina y servicios de redes informáticas y de telefonía basada en el protocolo de Internet al Centro Internacional de Cálculos Electrónicos (CICE) y a la UNOPS. UN وتلقى المركز الدولي للحساب الإلكتروني ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع خدمات تتعلق بالحواسيب المكتبية إلى جانب خدمات الاتصال الهاتفي باستخدام بروتوكولات الإنترنت وخدمات شبكات الحواسيب.
    La Junta recomienda que se dé prioridad a que los acuerdos a nivel de servicios prestados por el PNUD al FNUAP y a la UNOPS se finalicen y pongan en práctica de modo prioritario. UN يوصي المجلس بأن يجري على سبيل الأولوية وضع اتفاقات مستوى الخدمات المتعلقة بالخدمات التي يوفرها البرنامج الإنمائي لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في صيغتها النهائية وتنفيذها.
    7. Exhorta al PNUD, al UNFPA y a la UNOPS a que sigan tomando medidas para simplificar, armonizar y normalizar sus informes financieros. UN 7 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على اتخاذ مزيد من الخطوات لتبسيط وتنسق وتوحيد عملية تقديم تقاريرها المالية.
    En su debate de los documentos DP/2003/21 y DP/2003/22, las delegaciones encomiaron al PNUD y a la UNOPS por la amplia información que figuraba en los documentos y por la transparencia y franqueza de éstos. UN 63 - أشادت الوفود، عند مناقشة الوثيقتين DP/2003/21 و DP/2003/22 ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع للمعلومات المستفيضة الواردة في التقريرين ولما اتسما به من شفافية وصراحة.
    7. Exhorta al PNUD, al UNFPA y a la UNOPS a que sigan tomando medidas para simplificar, armonizar y normalizar sus informes financieros. UN 7 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على اتخاذ مزيد من الخطوات لتبسيط وتنسق وتوحيد عملية تقديم تقاريرها المالية.
    Aunque algunos puestos de la División de Recursos Humanos fueron reclasificados a una categoría superior, la dotación de personal de la División también se redujo en dos puestos, debido a la contratación externa de funciones de administración de recursos humanos con el PNUD y a la UNOPS. UN وبينما أعيد تصنيف بعض وظائف شعبة الموارد البشرية صعوديا، انخفض الملاك الوظيفي في الشعبة بمقدار وظيفتين، نتيجة الاستعانة بمصادر خارجية للقيام بمهام إدارة الموارد البشرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    20. Gestión de la tesorería La Sección de Tesorería del PNUD presta servicios al PNUD, al UNFPA y a la UNOPS para la gestión del efectivo, las inversiones y las divisas. UN 450 - يقدم قسم الخزانة التابع للبرنامج الإنمائي الخدمات إلى البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في مجالات إدارة النقدية، والاستثمارات والعملات الأجنبية.
    F. Casos de investigación En 2000 había un total de 53 casos de investigación, que afectaban al PNUD (42), al FNUAP (7) y a la UNOPS (4). UN 69 - كان ثمة ما مجموعه 53 ملفا من ملفات التحقيق الموجودة قيد النظر الفعلي خلال عام 2000، شملت البرنامج الإنمائي (42)، وصندوق الأمم المتحدة للسكان (7)، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (4).
    En el párrafo 127, la Junta recomendó que se diese prioridad a que los acuerdos a nivel de servicios prestados por el PNUD al FNUAP y a la UNOPS se finalizasen y pusiesen en práctica. UN 88 - في الفقرة 127، أوصى المجلس بأن يجري على سبيل الأولوية وضع اتفاقات مستوى الخدمات المتعلقة بالخدمات التي يوفرها البرنامج الإنمائي لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في صيغتها النهائية وتنفيذها.
    La Junta recomienda que se dé prioridad a que los acuerdos a nivel de servicios prestados por el PNUD al FNUAP y a la UNOPS se finalicen y pongan en práctica. UN 127- ويوصي المجلس بأن يجري على سبيل الأولوية وضع اتفاقات مستوى الخدمات المتعلقة بالخدمات التي يوفرها البرنامج الإنمائي لصندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في صيغتها النهائية وتنفيذها.
    9. Pide al PNUD y a la UNOPS que examinen las cuestiones y oportunidades relacionadas con la Oficina de Servicios Interinstitucionales de Adquisición y que le informen al respecto en su período de sesiones anual de 2002. UN 9 - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يستقصيا المسائل والفرص المتعلقة بمكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات وأن يقدما إلى المجلس التنفيذي تقريرا عن هذه المسألة في دورته السنوية لعام 2002.
    La Junta Ejecutiva pidió al Comité de Coordinación de la Gestión y a la UNOPS que presentasen, para su examen y aprobación en su segundo período ordinario de sesiones (septiembre de 2002), el proyecto de mandato y el calendario para la ejecución. UN 4 - والتمس المجلس التنفيذي من لجنة التنسيق الإداري ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يقدما إليه، خلال دورته العادية الثانية في أيلول/سبتمبر 2002، لغرض الاستعراض والموافقة، مشروع الاختصاصات وجدولا زمنيا بشأنه.
    5. Recuerda su decisión 2008/37, por la que, entre otras cosas, estableció el procedimiento para la divulgación de los informes de auditoría interna, y pide al PNUD, al UNFPA y a la UNOPS que: UN 5 - يشير أيضا إلى القرار 2008/37، الذي ينص في جملة أمور على إجراءات الكشف عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع القيام بما يلي:
    8. Pide al PNUD, al UNFPA y a la UNOPS que en sus informes futuros incluyan comparaciones multianuales de las tendencias relativas a cuestiones de auditoría; UN 8 - يطلب أيضا من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع تضمين التقارير المقبلة مقارنات على مدى عدة سنوات للاتجاهات السائدة في مجال مراجعة الحسابات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد