ويكيبيديا

    "y a la vida familiar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والحياة الأسرية
        
    • وفي الحياة الأسرية
        
    • وفي حياة أسرية
        
    • والحياة الأُسرية
        
    • وفي حياة أُسرية
        
    • والحياة العائلية
        
    • وفي الحياة العائلية
        
    • وحقه في الحياة الأسرية
        
    • والأسرية للأشخاص
        
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في حرمة الحياة الخاصة وفي الزواج والحياة الأسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN الحق في الاحتفاظ بالخصوصية وفي الزواج والحياة الأسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الاحتفاظ بسرّية الخصوصيات وفي الزواج والحياة الأسرية
    Proyecto de artículo 13. Obligación de respetar el derecho a la vida privada y a la vida familiar UN مشروع المادة 13: الالتزام باحترام الحق في الحياة الخاصة وفي الحياة الأسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية، وفي الزواج وفي حياة أسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في حرمة الحياة الخاصة، وفي الزواج والحياة الأسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- لحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في حرمة الخصوصيات الشخصية وفي الزواج والحياة الأسرية
    Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN الحق في الخصوصية والزواج والحياة الأسرية
    Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN الحق في الخصوصية والزواج والحياة الأسرية
    En dos de ellas el Tribunal consideró que la expulsión violaría el derecho a la intimidad y a la vida familiar. UN وقررت المحكمة في اثنتين منها أن من شأن الترحيل أن ينتهك الحق في الخصوصية والحياة الأسرية.
    Al parecer, durante sus diálogos, el Comité ha estado planteando preguntas sistemáticamente acerca de una larga lista de técnicas de investigación criminal que interfieren manifiestamente con el derecho a la intimidad y a la vida familiar. UN ويبدو أن لجنة مكافحة الإرهاب كانت، في حواراتها، تطرح بصورة روتينية أسئلة عن قائمة طويلة من تقنيات التحقيق الجنائي التي تشكل بوضوح تدخلات في الحق في الخصوصية والحياة الأسرية.
    Cuestiones de fondo: En relación con la autora, violación del derecho a la integridad física y a la vida familiar - En relación con su hija, violación entre otros del derecho a la vida y denegación de justicia UN المسائل الموضوعية: انتهاك حق صاحبة البلاغ في السلامة الجسدية والحياة الأسرية. وانتهاك حقوق ابنتها ومنها الحق في الحياة وإنكار العدالة
    4. Derecho a la vida privada, a contraer matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية والزواج والحياة الأسرية
    5. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 5- الحق في الخصوصية والزواج والحياة الأسرية
    Proyecto de artículo 13: Obligación de respetar el derecho a la vida privada y a la vida familiar UN مشروع المادة 13 الالتزام باحترام الحق في الحياة الخاصة وفي الحياة الأسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية، وفي الزواج، وفي الحياة الأسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية والزواج والحياة الأُسرية
    4. Derecho a la intimidad, al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي حياة أُسرية
    Preocupa asimismo al Comité que Tailandia siga manteniendo su reserva al artículo 16 de la Convención, relativo al matrimonio y a la vida familiar. UN ٢٩٢ - ويساور اللجنة القلق من استمرار تحفظ تايلند على المادة ١٦ من الاتفاقية المتصلة بالزواج والحياة العائلية.
    4. Derecho al matrimonio y a la vida familiar UN 4- الحق في الخصوصية وفي الزواج وفي الحياة العائلية
    La obligación de respetar el derecho a la vida privada y a la vida familiar de las personas en vías de expulsión se expresa con menos claridad que las obligaciones relativas al derecho a la vida y a la protección contra la tortura, pero no tiene nada que objetar a que se incluya en el núcleo duro de los derechos fundamentales ni a que se regule en el proyecto de artículo 13. UN أما تفسير الالتزام باحترام الحياة الخاصة والأسرية للأشخاص الجاري طردهم فكان أقل وضوحاً من الالتزامات المتعلقة بالحق في الحياة والحماية من التعذيب، غير أنه لم يعترض على إدراجه في النواة الأساسية للحقوق الأساسية، ولا على تناوله في مشروع المادة 13.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد