El intercambio de información sobre la aplicación de políticas y sobre las mejores o peores prácticas ayudará a los gobiernos y a los grupos principales a adoptar medidas eficaces. | UN | وسيؤدي تبادل المعلومات بشأن الخبرات المكتسبة من تنفيذ السياسات وبشأن الحالات المتعلقة بأفضل وأسوأ الممارسات إلى تعزيز اﻹجراءات الفعالة التي تتخذها الحكومات والمجموعات الرئيسية. |
6. Invita a las organizaciones no gubernamentales y a los grupos principales a que emprendan y perfeccionen sus actividades encaminadas a facilitar y respaldar la ejecución eficaz del Programa de Acción Mundial; | UN | ٦ - تدعو المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية إلى الشروع في اتخاذ إجراءات وتعزيزها لتسهيل ودعم التنفيذ الفعلي لبرنامج العمل العالمي؛ |
6. Invita a las organizaciones no gubernamentales y a los grupos principales a que emprendan y perfeccionen sus actividades encaminadas a facilitar y respaldar la ejecución eficaz del Programa de Acción Mundial; | UN | ٦ - تدعو المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية إلى الشروع في اتخاذ إجراءات وتعزيزها لتسهيل ودعم التنفيذ الفعلي لبرنامج العمل العالمي؛ |
6. Invita a las organizaciones no gubernamentales y a los grupos principales a que emprendan y perfeccionen sus actividades encaminadas a facilitar y respaldar la ejecución eficaz del Programa de Acción Mundial; | UN | ٦ - تدعو المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية إلى الشروع في اتخاذ إجراءات وتعزيزها لتسهيل ودعم التنفيذ الفعلي لبرنامج العمل العالمي؛ |
3. Alienta a los Estados Miembros, la Secretaría, las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, mediante su mecanismo de coordinación, y a los grupos principales a que sigan tratando de alcanzar los objetivos relacionados con el agua convenidos internacionalmente, que figuran en el Programa 211, el Plan para su ulterior ejecución2, la Declaración del Milenio5 y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo3; | UN | 3 - تشجع الدول الأعضاء والأمانة العامة والمؤسسات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على أن تواصل، من خلال آلية التنسيق الخاصة بها، وبالتعاون مع المجموعات الرئيسية ما تبذله من جهود لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا المتصلة بالمياه والواردة في جدول أعمال القرن 21(1) وبرنامج مواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21(2) وإعلان الأمم المتحدة للألفية(5) وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ(3)؛ |
6. Invita a las organizaciones no gubernamentales y a los grupos principales a que emprendan y perfeccionen sus actividades encaminadas a facilitar y respaldar la ejecución eficaz del Programa de Acción Mundial; | UN | ٦ - تدعو المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية إلى الشروع في اتخاذ إجراءات وتعزيزها لتسهيل التنفيذ الفعلي لبرنامج العمل العالمي ودعمه؛ |
6. Invita a las organizaciones no gubernamentales y a los grupos principales a que emprendan y perfeccionen sus actividades encaminadas a facilitar y respaldar la ejecución eficaz del Programa de Acción Mundial; | UN | ٦ - تدعو المنظمات غير الحكومية والمجموعات الرئيسية إلى الشروع في اتخاذ إجراءات وتعزيزها لتسهيل ودعم التنفيذ الفعلي لبرنامج العمل العالمي؛ |
c) Estar abierto a los miembros del Foro, a los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques y a los grupos principales y los interesados; | UN | (ج) أن تكون عضويته مفتوحة لأعضاء المنتدى وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية والأطراف المهتمة؛ |
c) Estar abierto a los miembros del Foro, a los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques y a los grupos principales y los interesados; | UN | (ج) أن تكون عضويته مفتوحة لأعضاء المنتدى وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية والأطراف المهتمة؛ |
c) Estar abierto a los miembros del Foro, a los miembros de la Asociación de colaboración y a los grupos principales y los interesados; | UN | (ج) أن تكون عضويته مفتوحة لأعضاء المنتدى وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية والأطراف المهتمة |
c) Estar abierto a los miembros del Foro, a los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques y a los grupos principales y los interesados; | UN | (ج) فتح باب العضوية لأعضاء المنتدى وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية والأطراف المهتمة؛ |
En segundo lugar, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible debería solicitar a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) que asista a los gobiernos y a los grupos principales en la elaboración de informes sobre el grado de concentración existente en los mercados nacionales y regionales de productos agrícolas y de fuentes de abastecimiento de insumos agrarios. | UN | ثانيا، يمكن للجنة التنمية المستدامة أن تطلب من مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية " الأونكتاد " مساعدة الحكومات والمجموعات الرئيسية في تقديم تقارير عن مدى تركز القوة السوقية في الأسواق الإقليمية والوطنية للسلع الزراعية ومصادر المدخلات الزراعية. |
r) Utilizar la capacidad de las comunidades científicas y tecnológicas para apoyar a los gobiernos y a los grupos principales en la adaptación de los conceptos de propiedad intelectual y en mejorar las redes y la infraestructura de información; | UN | (ص) استغلال قدرة الأوساط العلمية والتكنولوجية على دعم الحكومات والمجموعات الرئيسية في تكييف مبادئ الملكية الفكرية، وفي تحسين شبكات المعلومات وهياكلها الأساسية؛ |
14. Alienta a las organizaciones y procesos regionales y subregionales y a los grupos principales a continuar aportando información coordinada al Foro, e invita a los Estados Miembros, la comunidad de donantes y las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques a apoyar estas actividades; | UN | 14 - يشجع المنظمات والعمليات الإقليمية ودون الإقليمية والمجموعات الرئيسية على مواصلة تقديم مدخلات منسقة إلى المنتدى، ويدعو الدول الأعضاء والجهات المانحة والمنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية في مجال الغابات إلى دعم هذه الجهود؛ |
e) Invita a los gobiernos, al sistema de las Naciones Unidas y a los grupos principales a que proporcionen información sobre las mejores prácticas y otros ejemplos ilustrativos relacionados con los próximos temas sectoriales de la Comisión en los casos en que se ha empleado la ciencia en forma efectiva para prestar apoyo a la formulación y aplicación de las políticas en esos sectores; | UN | )ﻫ( تدعو الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمجموعات الرئيسية إلى تقديم معلومات عن أفضل الممارسات والنماذج التوضيحية اﻷخرى ذات الصلة بالقضايا القطاعية التي تتناولها اللجنة في المستقبل، وذلك حيث يكون العلم قد استخدم بشكل فعال لدعم التنمية وتنفيذ السياسات في هذه القطاعات؛ |
sobre los Bosques a) Invite a las organizaciones miembros de la Asociación de Colaboración en cuestiones forestales y a los grupos principales a que presenten al Foro amplios informes relativos a la aplicación de las propuestas de acción del GIB/FIB en su quinto período de sesiones; | UN | (أ) دعوة أعضاء الشراكة العالمية في مجال الغابات والمجموعات الرئيسية إلى تقديم تقارير شاملة فيما يتصل بتنفيذ مقترحات العمل المقدمة من الفريق الحكومي الدولي بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات، إلى المنتدى في دورته الخامسة؛ |