ويكيبيديا

    "y a los recursos extrapresupuestarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • ومن الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    Apoya la propuesta de la Federación de Rusia en relación con la reducción de la relación entre los nombramientos de plazo fijo y los nombramientos de carrera financiados con cargo al presupuesto ordinario, al presupuesto de operaciones de mantenimiento de la paz y a los recursos extrapresupuestarios. UN وأضاف أنه يؤيد الاقتراح المقدم من الوفد الروسي بشأن تخفيض نسبة الوظائف المحددة المدة والوظائف الدائمة الممولة من الميزانية العادية وميزانية عمليات حفظ السلام والموارد الخارجة عن الميزانية.
    La Comisión Consultiva observa que se ha puesto en práctica su recomendación de que se incluyan en los cuadros sinópticos de las necesidades para cada programa los porcentajes que correspondan al presupuesto ordinario y a los recursos extrapresupuestarios (véase ibíd., párr. 58). UN 58 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن توصيتها بضرورة أن تبين جداول الاحتياجات الموجزة والمخصصة لكل برنامج النسب المئوية التي تم تنفيذها من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    En el cuadro V.5 se resumen los datos correspondientes al año 2006 recibidos por la Comisión sobre viajes financiados con cargo al presupuesto ordinario y a los recursos extrapresupuestarios. UN ويرد في الجدول خامسا - 5 موجز للبيانات التي وردت بخصوص عام 2006 عن السفر الذي يُموّل من الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    En vista de ello y de que este subprograma cuenta actualmente con 37 puestos del cuadro orgánico financiados con cargo al presupuesto ordinario y a los recursos extrapresupuestarios, la Comisión recomienda que no se establezca el puesto. UN وفي ضوء ذلك، ونظرا لأنه تتوفر حاليا 37 وظيفة من وظائف الفئة الفنية الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار هذا البرنامج الفرعي، فإن اللجنة لا توصي بإنشاء هذه الوظيفة.
    Habida cuenta de que ya existen en este subprograma 24 puestos del cuadro de servicios generales financiados con cargo al presupuesto ordinario y a los recursos extrapresupuestarios, la Comisión Consultiva no está convencida de que sea necesario crear otro puesto del cuadro de servicios generales. UN ونظرا لأنه تتوفر حاليا 24 وظيفة من وظائف فئة الخدمات العامة الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار هذا البرنامج الفرعي، فإن اللجنة الاستشارية ليست مقتنعة بضرورة إنشاء وظيفة جديدة من فئة الخدمات العامة.
    A su entender, el nivel de puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario y a los recursos extrapresupuestarios, según las propuestas iniciales para 1994-1995, es idéntico al nivel aprobado para el bienio 1992-1993. UN وقال إن مستوى الموظفين الممولين عن الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية - على النحو المقتــرح أصلا لفترة السنتيــن ١٩٩٤-١٩٩٥ هو، على حد علمه، مماثل للمستوى الــذي تمت الموافقة عليه
    El 85% restante se sufragaría con cargo a la cuenta de apoyo (62%) y a los recursos extrapresupuestarios (23%). UN وتوزع نسبة الـ 85 في المائة المتبقية على حساب الدعم (62 في المائة) والموارد الخارجة عن الميزانية (23 في المائة).
    El consultor recomendó aumentar la dotación de personal a 66 puestos (41 del cuadro orgánico y categorías superiores y 25 del cuadro de servicios generales (SG)), que se financiarían con cargo al presupuesto básico y a los recursos extrapresupuestarios. UN وأوصى بزيادة عدد موظفي الأمانة ليبلغ 66 وظيفة (41 من الفئة الفنية فما فوق، و25 وظيفة من وظائف فئة الخدمات العامة)، تموَّل من موارد الميزانية الأساسية والموارد الخارجة عن الميزانية.
    En los cuadros 5 y 6 figuran las asignaciones financieras con cargo al Fondo para el Medio Ambiente y a los recursos extrapresupuestarios, por divisiones, destinadas a las oficinas regionales, para la ejecución del programa de trabajo en 20102011 (con exclusión de los gastos de personal). UN 46 - ويبين الجدولان 5 و6 المخصصات المالية من صندوق البيئة والموارد الخارجة عن الميزانية حسب الشُعب للمكاتب الإقليمية من أجل تنفيذ برنامج العمل في الفترة 2010-2011 (باستثناء تكاليف الموظفين).
    De esta cifra podría sufragarse un total de 686.000 dólares con cargo a los recursos del presupuesto ordinario (372.100 dólares) y a los recursos extrapresupuestarios (313.900 dólares). Los detalles sobre la financiación de estas necesidades de recursos figuran en las secciones F a H, infra. UN ويمكن استيعاب ٠٠٠ ٦٨٦ دولار من هذا المبلغ ضمن موارد الميزانية العادية القائمة )١٠٠ ٣٧٢ دولار( والموارد الخارجة عن الميزانية )٩٠٠ ٣١٣ دولار( وترد تفاصيل استيعاب هذه الاحتياجات من الموارد في الفروع من واو إلى حاء أدناه.
    De esta cifra podría sufragarse un total de 686.000 dólares con cargo a los recursos del presupuesto ordinario (372.100 dólares) y a los recursos extrapresupuestarios (313.900 dólares). El saldo, que asciende a 290.500 dólares, constituye necesidades adicionales que habría que sufragar con cargo al fondo para imprevistos. Los detalles sobre la financiación de estas necesidades de recursos figuran en las secciones F a H, infra. UN ويمكن استيعاب ما مجموعه ٠٠٠ ٦٨٦ دولار من هذا المبلغ ضمن موارد الميزانية العادية القائمة )١٠٠ ٣٧٢ دولار( والموارد الخارجة عن الميزانية )٩٠٠ ٣١٣ دولار( ويمثل الرصيد البالغ ٥٠٠ ٢٩٠ دولار احتياجات إضافية ستلبى من صندوق الطوارئ وترد تفاصيل استيعاب هذه الاحتياجات من الموارد في الفروع من واو إلى حاء أدناه.
    En el párrafo 18 del informe del Secretario General, se propone que las necesidades adicionales estimadas se financien con una combinación de recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios, sobre la base de la proporción actual del personal del ACNUDH en Ginebra financiado con cargo al presupuesto ordinario (53%) y a los recursos extrapresupuestarios (47%). UN 11 - ويقترح في الفقرة 18 من تقرير الأمين العام تمويل الاحتياجات الإضافية المقدرة من مزيج من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية محدد على أساس النسبة الحالية بين عدد موظفي المفوضية في جنيف الممولة تكاليفهم من الميزانية العادية (53 في المائة) وعدد الموظفين فيها الممولة تكاليفهم من الموارد الخارجة عن الميزانية (47 في المائة).
    Por lo tanto, se propone que las necesidades adicionales estimadas se financien con una combinación de recursos del presupuesto ordinario y extrapresupuestarios sobre la base de la proporción actual del personal financiado con cargo al presupuesto ordinario (53%) y a los recursos extrapresupuestarios (47%) en el ACNUDH en Ginebra. UN ومن ثمَّ يقترح أن تمول الاحتياجات الإضافية المقدرة من مزيج من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية على أساس النسبة الحالية بين عدد الموظفين الممولة تكاليفهم من الميزانية العادية (53 في المائة) وعدد الموظفين الممولة تكاليفهم من الموارد الخارجة عن الميزانية (47 في المائة) في المفوضية بجنيف.
    En el párrafo 18 del informe del Secretario General, se propone que las necesidades adicionales estimadas se financien con una combinación de recursos del presupuesto ordinario y recursos extrapresupuestarios, sobre la base de la proporción actual del personal del ACNUDH en Ginebra financiado con cargo al presupuesto ordinario (53%) y a los recursos extrapresupuestarios (47%). UN 11 - ويقترح في الفقرة 18 من تقرير الأمين العام تمويل الاحتياجات الإضافية المقدرة من مزيج من موارد الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية محدد على أساس النسبة الحالية بين عدد موظفي المفوضية في جنيف الممولة تكاليفهم من الميزانية العادية (53 في المائة) وعدد الموظفين فيها الممولة تكاليفهم من الموارد الخارجة عن الميزانية (47 في المائة).
    IV.57 La Comisión Consultiva observó también que 185, es decir, el 44%, de los puestos sufragados con cargo al presupuesto ordinario y a los recursos extrapresupuestarios en la sección 12 correspondían al cuadro de servicios generales. UN رابعا - 57 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن 185 وظيفة، أو 44 في المائة، من الوظائف المغطاة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية في الباب 12 هي وظائف في فئة الخدمات العامة.
    Se facilitó a la Comisión un cuadro que mostraba los puestos de la sede sufragados con cargo al presupuesto ordinario y a los recursos extrapresupuestarios al 1º de agosto de 1997 (véase el anexo II del presente informe). UN وقد زُودت اللجنة بجدول يبين الوظائف الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية في المقر، وذلك حتى ١ آب/أغسطس ٧٩٩١ )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    El titular del puesto adicional propuesto de oficial de asuntos presupuestarios y financieros (P-4) prestaría asistencia al Oficial Ejecutivo en la gestión financiera y el control de los programas del Departamento que se financian con cargo al presupuesto ordinario básico y a los recursos extrapresupuestarios. UN 338 - ويتولى موظف شؤون الميزانية والمالية الإضافي المقترح (ف-4) مساعدة الموظف التنفيذي في الإدارة المالية ومراقبة برامج الإدارة الممولة من الميزانية الأساسية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Las necesidades restantes para 2010-2011 se financiarían con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz (114.065.900 dólares) y a los recursos extrapresupuestarios (37.090.100 dólares). UN وستُمول الاحتياجات المتبقية للفترة 2010-2011 من حساب دعم عمليات حفظ السلام (900 065 114 دولار) ومن الموارد الخارجة عن الميزانية (100 090 37 دولار).
    Se solicita un puesto nuevo de oficial de asuntos presupuestarios y financieros (P-4) para la Dependencia de Finanzas y Presupuesto de la Oficina Ejecutiva a fin de que preste asistencia en la gestión financiera y el control de los programas del Departamento que se financian con cargo al presupuesto ordinario básico y a los recursos extrapresupuestarios (A/62/521, párr. 338). UN 82 - وتُطْلَب لوحدة المالية والميزانية التابعة للمكتب التنفيذي وظيفة جديدة لموظف لشؤون الميزانية والمالية (من الرتبة ف-4) بغرض المساعدة في الإدارة المالية ومراقبة برامج الإدارة الممولة من الميزانية الأساسية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية (A/62/521، الفقرة 338).
    82. Se solicita un puesto nuevo de oficial de asuntos presupuestarios y financieros (P-4) para la Dependencia de Finanzas y Presupuesto de la Oficina Ejecutiva a fin de que preste asistencia en la gestión financiera y el control de los programas del Departamento que se financian con cargo al presupuesto ordinario básico y a los recursos extrapresupuestarios (ibíd., párr. 338). UN 82 - وتطلب لوحدة المالية والميزانية التابعة للمكتب التنفيذي وظيفة جديدة لموظف لشؤون الميزانية والمالية (من الرتبة ف-4) بغرض المساعدة في الإدارة المالية ومراقبة برامج الإدارة الممولة من الميزانية الأساسية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية (A/62/521، الفقرة 338).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد