| Se prestarán servicios a las reuniones de los grupos regionales y a otras reuniones oficiosas únicamente cuando queden disponibles los servicios que inicialmente se hubieran asignado a las reuniones programadas. DIARIO | UN | أما جلسات المجموعات الاقليمية وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات كانت في أصلها مخصصة للجلسات التي تعقد بانتظام. |
| Se prestarán servicios a las reuniones de los grupos regionales y a otras reuniones oficiosas únicamente cuando queden disponibles los servicios que inicialmente se hubieran asignado a las reuniones programadas. | UN | أما جلسات المجموعات الاقليمية وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات كانت في أصلها مخصصة للجلسات التي تعقد بانتظام. |
| Se prestarán servicios a las reuniones de los grupos regionales y a otras reuniones oficiosas únicamente cuando queden disponibles los servicios que inicialmente se hubieran asignado a las reuniones programadas. Distribución de los asientos | UN | أما جلسات المجموعات الاقليمية وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، للجلسات التي تعقد بانتظام. |
| El Portavoz también asiste a las reuniones semanales de grupos de tareas y a otras reuniones con altos funcionarios de la Secretaría a efectos de mantenerse al corriente de los acontecimientos políticos y operacionales. | UN | كما يحضر المتحدث الاجتماعات اﻷسبوعية لفرق العمل وغيرها من الاجتماعات مع كبار موظفي اﻷمانة العامة، للوقوف على التطورات السياسية والتنفيذية. |
| - Participación de parlamentarios en las delegaciones nacionales oficiales que se envían a la Asamblea General y a otras reuniones importantes de los órganos de las Naciones Unidas; | UN | :: المشاركة البرلمانية في الوفود الوطنية الرسمية إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة وغيرها من الاجتماعات الرئيسية التي تعقدها أجهزة الأمم المتحدة؛ |
| No obstante, nada ha sido aceptable para todas las delegaciones debido a las diversas reuniones que se celebrarán en Ginebra y a otras reuniones de los grupos regionales. | UN | ومع ذلك لم يكن هناك شيء مقبول لجميع الوفود نظرا للاجتماعات المتنوعة في جنيف والاجتماعات الأخرى للمجموعات الإقليمية. |
| Pases y admisión a las reuniones El Servicio de Protocolo y Enlace (oficina S-0201, teléfono interno 3-7181) expide pases de las Naciones Unidas a los miembros de las delegaciones oficiales para asistir a los períodos ordinarios de sesiones y los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General y a otras reuniones del calendario que se celebran en la Sede. | UN | تصدر دائرة المراسم والاتصال التراخيص لدخول الأمم المتحدة لأعضاء الوفود الرسمية لدورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية ولجميع الاجتماعات الأخرى المدرجة في الجدول الزمني للاجتماعات التي تعقد في المقر (الغرفة S-0201، الهاتف الفرعي 3-7181). |
| La Presidenta, en nombre del Comité, asistió al 41º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, y a otras reuniones relacionadas con la labor del Comité. | UN | وقد حضرت الرئيسة، نيابة عن اللجنة، الدورة الحادية واﻷربعين للجنة مركز المرأة، واجتماعات أخرى متصلة بأعمال اللجنة. |
| Se prestarán servicios a las reuniones de los grupos regionales y a otras reuniones oficiosas únicamente cuando queden disponibles los servicios que inicialmente se hubieran asignado a las reuniones programadas. Distribución de los asientos | UN | أما جلسات المجموعات الاقليمية وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، للجلسات التي تعقد بانتظام. |
| Se prestarán servicios a las reuniones de los grupos regionales y a otras reuniones oficiosas únicamente cuando queden disponibles los servicios que inicialmente se hubieran asignado a las reuniones programadas. Distribución de los asientos | UN | أما جلسات المجموعات اﻹقليمية وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، للجلسات التي تعقد بانتظام. |
| Se prestarán servicios a las reuniones de los grupos regionales y a otras reuniones oficiosas únicamente cuando queden disponibles los servicios que inicialmente se hubieran asignado a las reuniones programadas. Distribución de los asientos | UN | أما جلسات المجموعات اﻹقليمية وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، للجلسات التي تعقد بانتظام. |
| Se prestarán servicios a las reuniones de los grupos regionales y a otras reuniones oficiosas únicamente cuando queden disponibles los servicios que inicialmente se hubieran asignado a las reuniones programadas. Distribución de los asientos | UN | أما جلسات المجموعات اﻹقليمية وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، للجلسات التي تعقد بانتظام. |
| Se prestarán servicios a las reuniones de los grupos regionales y de otros grupos principales de Estados Miembros y a otras reuniones oficiosas únicamente cuando queden disponibles los servicios que inicialmente se hubieran asignado a las reuniones de órganos de la Carta de las Naciones Unidas u órganos con mandatos especiales. | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة. |
| Se prestarán servicios a las reuniones de los grupos regionales y de otros grupos principales de Estados Miembros y a otras reuniones oficiosas únicamente cuando queden disponibles los servicios que inicialmente se hubieran asignado a las reuniones de órganos de la Carta de las Naciones Unidas u órganos con mandatos especiales. | UN | أما جلسات المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى للدول الأعضاء وغيرها من الجلسات غير الرسمية فلا يمكن التكفل بأمر عقدها إلا إذا تيسرت لها خدمات من النوع المخصص، أصلا، لجلسات الهيئات المنشأة بموجب الميثاق أو الهيئات المكلفة. |
| c) Ser invitadas a los talleres entre períodos de sesiones y a otras reuniones; | UN | (ج) لتلقي الدعوة إلى حضور حلقات العمل وغيرها من الاجتماعات التي تعقد فيما بين الدورات؛ |
| - Los documentos presentados a los grupos de expertos y a otras reuniones oficiosas, así como los documentos preparados en esos grupos y reuniones, deberán distribuirse en los dos idiomas de trabajo. | UN | - فالوثائق المقدّمة إلى أفرقة الخبراء وغيرها من الاجتماعات غير الرسمية، وكذلك الوثائق الصادرة عن تلك الأفرقة والاجتماعات، يجب أن تتاح بلغتي العمل. |
| Por lo general, los gastos de viaje y las dietas para asistir a las reuniones del comité y a otras reuniones pertinentes corren a cargo de las organizaciones, excepto en la OACI, donde esos gastos son sufragados por el Gobierno del miembro respectivo. | UN | وكمبدأ عام، تتكفل المنظمات بتكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي الناجمة عن حضور اجتماعات اللجنة وغيرها من الاجتماعات ذات الصلة، عدا في حالة منظمة الطيران المدني الدولي، حيث تتكفل بهذه المصاريف حكومة البلد الذي ينتمي إليه كل عضو من أعضاء اللجنة. |
| Por lo general, los gastos de viaje y las dietas para asistir a las reuniones del comité y a otras reuniones pertinentes corren a cargo de las organizaciones, excepto en la OACI, donde esos gastos son sufragados por el Gobierno del miembro respectivo. | UN | وكمبدأ عام، تتكفل المنظمات بتكاليف السفر وبدل المعيشة اليومي الناجمة عن حضور اجتماعات اللجنة وغيرها من الاجتماعات ذات الصلة، عدا في حالة منظمة الطيران المدني الدولي، حيث تتكفل بهذه المصاريف حكومة البلد الذي ينتمي إليه كل عضو من أعضاء اللجنة. |
| Se incluye en la estimación un crédito de 12.000 dólares para viajes del jefe de la Oficina de Enlace de Nueva York para asistir a la reunión bienal de la Comisión y a otras reuniones pertinentes. | UN | وتشمل التقديرات اعتماد مبلغ 000 12 دولار لسفر رئيس مكتب اتصال نيويورك لحضور دورة اللجنة التي تعقد كل سنتين والاجتماعات الأخرى ذات الصلة. |
| 4.40 La Oficina Ejecutiva presta servicios de apoyo al Departamento de Asuntos de Desarme respecto de los recursos de personal, la administración presupuestaria y financiera, la planificación de recursos y la utilización de servicios comunes, junto con apoyo administrativo a los órganos normativos y a otras reuniones cuando es necesario. | UN | 4-40 يقدم المكتب التنفيذي خدمات دعم لإدارة شؤون نزع السلاح في مجالات الموظفين والميزانية والإدارة المالية وتخطيط الموارد واستخدام الخدمات المشتركة إضافة إلى تقديم الدعم الإداري لأجهزة رسم السياسات والاجتماعات الأخرى حسب الطلب. |
| Pases y admisión a las reuniones El Servicio de Protocolo y Enlace (oficina S-0201, teléfono interno 3-7181) expide pases de las Naciones Unidas a los miembros de las delegaciones oficiales para asistir a los períodos ordinarios de sesiones y los períodos extraordinarios de sesiones de la Asamblea General y a otras reuniones del calendario que se celebran en la Sede. | UN | تصدر دائرة المراسم والاتصال التراخيص لدخول الأمم المتحدة لأعضاء الوفود الرسمية لدورات الجمعية العامة العادية والاستثنائية ولجميع الاجتماعات الأخرى المدرجة في الجدول الزمني للاجتماعات التي تعقد في المقر (الغرفة S-0201، الهاتف الفرعي 3-7181). |
| La Presidenta, en nombre del Comité, asistió al 40º período de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, a la séptima reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados sobre derechos humanos, la Tercera Comisión de la Asamblea General durante el quincuagésimo primer período de sesiones y a otras reuniones relacionadas con la labor del Comité. | UN | وقد حضرت الرئيسة، نيابة عن اللجنة، الدورة اﻷربعين للجنة مركز المرأة، والاجتماع السابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، واجتماعات اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة خلال دورتها الحادية والخمسين، واجتماعات أخرى متصلة بأعمال اللجنة. |