ويكيبيديا

    "y actas resumidas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • والمحاضر الموجزة
        
    • ومحاضر موجزة
        
    • وللمحاضر الموجزة
        
    La Mesa toma nota del párrafo 22 del memorando del Secretario General relativo al levantamiento de actas literales y actas resumidas. UN أحاط المكتب علما بالفقرة 22 من مذكرة الأمين العام المتصلة بالمحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة.
    Así, se estima que las necesidades adicionales por concepto de servicios de traducción y actas resumidas en 2004 ascenderían a 3.958.900 dólares, según se detallan en el anexo I del presente informe. UN وعليه، قدرت الاحتياجات الإضافية من خدمات الترجمة التحريرية والمحاضر الموجزة في عام 2004 بمبلغ 900 958 3 دولار. وترد تفاصيل هذه الاحتياجات في المرفق الأول لهذا التقرير.
    :: Dejando constancia de los debates en las reuniones en que corresponde (actas literales y actas resumidas). UN :: الاحتفاظ بسجل لمناقشات الهيئات التداولية حيثما يكون ذلك مطلوبا (المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة
    No se levantarán al mismo tiempo actas literales y actas resumidas de las sesiones de ningún órgano de la Asamblea. UN ولا يجوز أن تعد لأية هيئة من هيئات الجمعية العامة محاضر حرفية ومحاضر موجزة في آن معا.
    Los documentos necesarios para estas reuniones se estiman en 40 páginas de documentos anteriores al período de sesiones y cuatro páginas de documentos posteriores al período de sesiones en seis idiomas y actas resumidas. UN وتقدَّر الاحتياجات من الوثائق بـ40 صفحة لما قبل الدورة وأربع صفحات لما بعد الدورة باللغات الست وللمحاضر الموجزة.
    c) Una reunión con interpretación en seis idiomas, servicios de apoyo y actas resumidas en tres idiomas UN (ج) جلسة واحدة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية بست لغات وبخدمات الدعم والمحاضر الموجزة بثلاث لغات
    d) Una reunión con interpretación en seis idiomas, servicios de apoyo y actas resumidas en seis idiomas UN (د) جلسة واحدة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية بست لغات وبخدمات الدعم والمحاضر الموجزة بست لغات
    c) Una reunión con interpretación en seis idiomas, servicios de apoyo y actas resumidas en tres idiomas (español, francés e inglés): UN (ج) جلسة واحدة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية بست لغات، وبخدمات الدعم والمحاضر الموجزة بثلاث لغات (الإسبانية والانكليزية والفرنسية):
    d) Una reunión con interpretación en seis idiomas, servicios de apoyo y actas resumidas en seis idiomas: UN (د) جلسة واحدة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية بست لغات، وبخدمات الدعم والمحاضر الموجزة بست لغات:
    c) Una reunión con interpretación en seis idiomas, servicios de apoyo y actas resumidas en tres idiomas (español, francés e inglés): UN (ج) جلسة واحدة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية بست لغات، وبخدمات الدعم والمحاضر الموجزة بثلاث لغات (الإسبانية والإنكليزية والفرنسية):
    d) Una reunión con interpretación en seis idiomas, servicios de apoyo y actas resumidas en seis idiomas: UN (د) جلسة واحدة مزودة بخدمات الترجمة الشفوية بست لغات، وبخدمات الدعم والمحاضر الموجزة بست لغات:
    c) Proporcionar servicios para reuniones (por ejemplo, servicios de interpretación y de redacción de actas literales y actas resumidas) a los órganos y organismos, de conformidad con las decisiones de la Asamblea o del Consejo; UN )ج( توفير خدمات المؤتمرات )مثلا، خدمات الترجمة الشفوية، وإعداد المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة( لﻷجهزة والهيئات، وفقا لمقررات الجمعية أو المجلس؛
    c) Proporcionar servicios de reuniones (por ejemplo, servicios de interpretación y de redacción de actas literales y actas resumidas) a los órganos y organismos, de conformidad con las decisiones de la Asamblea o del Consejo; UN )ج( توفير خدمات المؤتمرات )مثلا، خدمات الترجمة الشفوية، وإعداد المحاضر الحرفية والمحاضر الموجزة( لﻷجهزة والهيئات، وفقا لمقررات الجمعية أو المجلس؛
    5. En lo que respecta a los métodos de trabajo, la Comisión también ha contribuido a los esfuerzos de economía de la Organización utilizando transcripciones literales no editadas en lugar de actas literales de la Comisión y actas resumidas de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN ٥ - واستطرد قائلا إن اللجنة ساهمت كذلك، في ميدان أساليب العمل في الجهود التي تبذلها المنظمة لاقتصاد التكاليف عن طريق استخدامها للنصوص الكاملة غير المنقحة بدلا من المحاضر الحرفية للجنة والمحاضر الموجزة للجنة الفرعية القانونية.
    Esta información, así como la información conexa, se proporcionó a la Junta en su 19º período de sesiones (IDB.19/11 y actas resumidas). UN وقد قدمت هذه المعلومات وما يتصل بها الى المجلس ابان دورته التاسعة عشرة IDB.19/11) والمحاضر الموجزة( .
    Los costos de los recursos (por ejemplo, los sueldos de los traductores) se asignan a diversas actividades en razón de su uso (por ejemplo, la traducción y la redacción de actas resumidas), y los costos de las actividades se asignan a su vez a los productos (por ejemplo, documentos y actas resumidas), sobre la base de la utilización de las actividades en cada uno de los productos. UN ويتم توزيع تكاليف أنواع محددة من الموارد )مثلا مرتبات المترجمين( على اﻷنشطة على أساس استخدامها )مثلا الترجمة، وتحرير المحاضر(، ويتم تحديد تكاليف اﻷنشطة بموجب ما يتم إنتاجه )مثلا الوثائق، والمحاضر الموجزة(، بالاستناد إلى كمية اﻷنشطة التي يستخدمها كل مخرج من المخرجات.
    El costo de determinado tipo de recursos (por ejemplo, los sueldos de los traductores) se asigna a las actividades que emplean esos recursos (por ejemplo, la traducción y la redacción de actas) y el costo de las actividades se asigna a los productos producidos (por ejemplo, documentos y actas resumidas) sobre la base de la proporción de las actividades necesarias para producir los respectivos productos. UN وتكاليف أنواع معينة من الموارد )مثل مرتبات المترجمين التحريريين( تُوزع على اﻷنشطة القائمة على الاستخدام )مثل الترجمة التحريرية وكتابة الملخصات(، كما تنسب تكلفة اﻷنشطة إلى النواتج المنتجة )مثل الوثائق والمحاضر الموجزة( استنادا إلى حجم اﻷنشطة التي يستخدمها كل ناتج من النواتج.
    La plataforma tendría segmentos destinados a cada uno de los actores internacionales, en que se anunciarían las reuniones y se presentarían sus programas y las listas de documentos que se debatirían y actas (resumidas) de las reuniones y se daría acceso electrónico a los documentos, con posibilidad de transferirlos a computadoras personales. UN وستتضمن هذه القاعدة أجزاء لكل جهة من الجهات الفاعلة الدولية، يُعلن فيها عن مواعيد عقد الاجتماعات، فضلا عن جدول اﻷعمال، وقائمة بعناوين الوثائق التي ستناقش، والمحاضر )الموجزة( للاجتماعات، والحصول على الوثائق الكترونيا، مع إمكانية التحميل الترحيلي لهذه الوثائق.
    Las Naciones Unidas deben proporcionar resúmenes de las reuniones, preparados por el Departamento de Información Pública o la secretaría, y actas resumidas en uno de los idiomas de trabajo de los órganos creados en virtud de tratados. UN وينبغي أن توفر الأمم المتحدة موجزات لجلسات الحوار، تعدها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة، ومحاضر موجزة بإحدى لغات عمل الهيئة المنشأة بموجب معاهدة.
    servicios de apoyo y actas resumidas en tres idiomas UN ومحاضر موجزة بثلاث لغات ٠٨٣ ٣
    Para los primeros dos períodos de sesiones del Comité, que se celebrarán en 2009, las necesidades de documentos por período de sesiones se estiman en 250 páginas de documentos anteriores al período de sesiones, 60 páginas durante el período de sesiones y otras 60 después del período de sesiones en los seis idiomas, y actas resumidas. UN وبالنسبة لدورتي اللجنة الأوليين في عام 2009، تقدَّر الاحتياجات من الوثائق لكل دورة بـ250 صفحة لما قبل الدورة و 60 صفحة في أثناء الدورة و 60 صفحة لوثائق ما بعد الدورة باللغات الست وللمحاضر الموجزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد