Cuadro 9 Población de 15 años de edad o más, por sexo y actividad económica, según los censos de 1980 y 1991 | UN | الجدول 9: تعدادا السكان لعامي 1980 و1991 للذين يبلغ عمرهم 15 سنة فأكثر حسب الجنس والنشاط الاقتصادي |
:: Comercio intra-firma por servicio y actividad económica | UN | التبادل التجاري بين عناصر الشركة الواحدة حسب الخدمات والنشاط الاقتصادي |
Entre la población palestina refugiada, que se enfrenta con restricciones de desplazamiento y actividad económica en ciertas zonas y un tercio de la cual vive en campamentos de refugiados, las tasas de pobreza son casi ciertamente más altas. | UN | وفيما بين السكان الفلسطينيين اللاجئين الذين يواجهون قيودا على الانتقال والنشاط الاقتصادي في أقاليم معينة وثلثهم يقيمون في مخيمات اللاجئين، ترتفع معدلات الفقر بالتأكيد. |
Los cambios a nivel de nutrición, hábitos de consumo y actividad económica que conlleva el desarrollo rural generan una mayor exposición a factores de riesgo como alimentación inadecuada, cambios en los niveles de actividad física y mayor consumo de productos del tabaco. | UN | وتؤدي التغييرات في أنماط النظام الغذائي والاستهلاك والأنشطة الاقتصادية المواكبة للتنمية الريفية إلى زيادة التعرض لعوامل خطر مثل سوء التغذية وتغييرات في مستويات الأنشطة البدنية وزيادة التعرض لآثار منتجات التبغ. |
Debido al mínimo de formalidades necesarias para adaptar los modelos de producción y actividad económica mencionados, los habitantes de las zonas rurales, en particular de los países en desarrollo y los países menos adelantados, han comenzado a aplicar estos conceptos para ganarse la vida. | UN | ونظرا للإجراءات الشكلية البسيطة التي تتطلبها مواءمة نماذج الإنتاج أو النشاط الاقتصادي المذكورة، آنفا، فقد بدأ السكان في قطاع الريف، ولا سيما في البلدان النامية وأقل البلدان نموا، يلجأون إلى هذه الصيغ لكسب العيش. |
3. Salario medio por género y actividad económica 2005-2012 | UN | 3 - متوسط الأجور حسب نوع الجنس والنشاط الاقتصادي 2005-2012 |
4. Asalariados por género y actividad económica 2005-2012 | UN | 4 - كَسبة الأجور حسب نوع الجنس والنشاط الاقتصادي 2005-2012 |
221. En el cuadro 27 se indica la distribución porcentual de los empleados por sexo y actividad económica principal, que suele dividirse en primaria o agrícola, secundaria o industrial y terciaria o de servicios. | UN | 221- يعرض الجدول 7 النسبة المئوية لتوزيع العاملين حسب الجنس والنشاط الاقتصادي الرئيسي، ويسمّى هذا النشاط في حالات كثيرة النشاط الأوّلي أو الزراعة والثانوي أو الصناعة والثالث أو الخدمات. |
9. La información relativa a la estructura de la población por otras características importantes, con inclusión de nacionalidad, educación, fe religiosa y actividad económica, se ha tomado del último censo de la población, viviendas y apartamentos de 1991. | UN | 9- ويوفر آخر تعداد للسكان والمساكن والشقق أجري في عام 1991 معلومات حول الهيكل السكاني بحسب مميزات مهمة أخرى تشمل الجنسية والتعليم والعقيدة الدينية والنشاط الاقتصادي. |
Esto incluye actividades como el cuidado de niños, la agricultura de subsistencia, etc. Por lo tanto, el Gobierno reconoce la necesidad de mejorar las bases de datos sobre los aportes económicos de las mujeres; pero esto no se puede encarar sin cuestionar los conceptos y definiciones existentes de trabajo y actividad económica. | UN | وهذا يشمل أنشطة مثل رعاية الأطفال والزراعة الكفافية، إلخ. ولذلك، تدرك الحكومة الحاجة لتحسين قواعد البيانات المتعلقة بإسهام المرأة في الاقتصاد، ولكن معالجة هذه المشكلة غير ممكنة دون تغيير مفاهيم وتعريفات العمل والنشاط الاقتصادي. |
Población económicamente activa mayor de 15 años, por nacionalidad, sexo y actividad económica general | UN | السكان النشيطون اقتصادياً (15 سنة فأكثر) حسب الجنسية والجنس والنشاط الاقتصادي |
7. La urbanización acelerada hace que las zonas limítrofes de las ciudades, llamadas periurbanas, sufran una transformación rápida en términos de utilización del suelo, estructura social y actividad económica. | UN | 7- وتؤدي سرعة التوسع الحضري إلى تعرض مناطق مجاورة للمدن بشكل مباشر تعرف باسم المناطق شبه الحضرية، لتحول سريع من حيث تخصيص الأراضي والبنية الاجتماعية والنشاط الاقتصادي. |
23. Una disparidad suplementaria se manifiesta a través del Índice de Desigualdad de Género (IDG), que refleja las desigualdades de género en función de tres factores: salud reproductiva, empoderamiento y actividad económica. | UN | 23- ويبرز أحد مظاهر التفاوت الأخرى في مؤشر اللامساواة بين الجنسين الذي " يعكس أوجه اللامساواة القائمة على نوع الجنس استناداً إلى ثلاثة عوامل هي: الصحة الإنجابية، والاستقلالية، والنشاط الاقتصادي. |
186. En 2009, el Gobierno de la Federación de Rusia aprobó el Marco de desarrollo sostenible de los pueblos autóctonos del norte, Siberia y el extremo oriente de la Federación de Rusia, junto con una relación de sus lugares tradicionales de residencia y actividad económica, y una lista de las actividades económicas tradicionales de los pueblos indígenas de la Federación de Rusia. | UN | 186- وفي عام 2009، أقرَّ الاتحاد الروسي مفهوم التنمية المستدامة للشعوب الأصلية القليلة العدد في شمال الاتحاد الروسي وسيبيريا والشرق الأقصى، فضلاً عن قائمة بأماكن الإقامة التقليدية والنشاط الاقتصادي التقليدي وأخرى بأنماط النشاط الاقتصادي التقليدي للشعوب الأصلية القليلة العدد في الاتحاد الروسي. |
4. Maldivas se encuentra en el lugar 52º de 146 países en cuanto al índice de desigualdad de género en el Informe sobre Desarrollo Humano, un índice compuesto que mide la pérdida de desarrollo humano debida a la desigualdad entre los logros alcanzados por las mujeres y los hombres en las tres dimensiones siguientes: salud reproductiva, empoderamiento y actividad económica. | UN | 4- وتحتل ملديف المرتبة الثانية والخمسين من بين 146 بلداً من حيث مؤشر عدم المساواة بين الجنسين الخاص بتقرير التنمية البشرية، وهو مؤشر مركب يوضح الخسارة في التنمية البشرية نتيجة عدم المساواة بين إنجازات الإناث والذكور في الأبعاد الثلاثة التالية: الصحة الإنجابية، والتمكين والنشاط الاقتصادي. |
En cuanto a las estadísticas disponibles para evaluar la situación de las personas con discapacidades, en un informe preparado por consultores para la Secretaría de las Naciones Unidas17 indica que es posible llegar a determinadas conclusiones sobre modelos demográficos, educación y actividad económica entre personas con discapacidades. | UN | ٣٥ - وفيما يتعلق باستخدام اﻹحصاءات المتاحة لتقييم حالة المعوقين، يفيد تقرير أعده خبراء استشاريون لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة)١٧( أن من الممكن الخروج بنتائج معينة بشأن اﻷنماط الديمغرافية والتعليم والنشاط الاقتصادي بين المعوقين. |
Recomendaciones para la agenda de desarrollo después de 2015 Demografía El Sudán es uno de los países más diversos de África desde el punto de vista geográfico, y su población está dividida por grupo étnico, tribu y actividad económica. | UN | 1 - السودان هو واحد من أكثر البلدان تنوعا من الناحية الجغرافية في أفريقيا، حيث يتوزع السكان على أساس الإثنية أو القبيلة أو النشاط الاقتصادي. |